Dirt Devil 08100RED Gebruikershandleiding - Pagina 7

Blader online of download pdf Gebruikershandleiding voor {categorie_naam} Dirt Devil 08100RED. Dirt Devil 08100RED 8 pagina's.

Dirt Devil 08100RED Gebruikershandleiding
1
G. SHOULDER STRAP INSTALLATION
1. Place the shortest free-hanging end of the shoulder strap, with snaps,
the handle.
2. Pull the free-hanging end which has two snaps on it through the loop above the handle.
3. Press the SECOND connecting snap over the mating snap below. The strap should be firmly attached around the handle. (Disreg
the first mating snap on the free-hanging end. This mating snap is for use with a different model.)
4. Smooth out the strap so it is not twisted.
5. Now place the longest free-hanging end of the shoulder strap with snaps around the nozzle. It should be placed under and beh
nozzle and continue up in front of the handle where the FIRST
clasps are snapped tightly together. (Disregard the second connecting snap;
6. The strap should be tight around both the handle and the nozzle. (Diagram 1)
H. STORAGE OF YOUR HAND VAC
You can store your hand vacuum in the closet, laundry room, or any other convenient location. *Wall bracket is not included wi
models. To order, refer to the enclosed parts mailer.
1. Place wall mounting bracket against wall as shown.
2. Hang cleaner and attachments as shown. (Diagram 3)
3. The cord also wraps around the nozzle for easy storage. (Diagram 4)
G. INSTALAR LA CORREA
1. Coloque el extremo corto de la correa (con broches de presión) alrededor del mango. El broche único debe quedarse encima del
2. Tire el extremo libre que tiene dos broches de presión a través del lazo que hay por encima del mango.
3. Conecte el SEGUNDO broche. La correa debe estar firmemente conectado alrededor del mango. (No utilice el primer broche que
extremo libre. Este broche se utiliza con un modelo distinto.)
4. Asegúrese de que la correa no esté torcida.
5. Ahora coloque el extremo libre más largo de la correa (con broches) alrededor de la boquilla. Debe colocarse debajo y detrás
pasando hacia arriba por delante del mango donde el PRIMER
conectados. (No utilice el segundo broche, que se utiliza con otro modelo.)
6. La correa debe estar ajustada al mango y a la boquilla. (Diagrama 1)
H. GUARDAR SU ASPIRADORA DE MANO (OPCIONAL)
Puede guardar su aspirador de mano en un armario, o en cualquier otro lugar conveniente. *El soporte de pared no estå incluido
modelos. Para pedir, véase la lista de componentes que la adjunto.
1. Coloque el soporte contra la pared como en la foto. (Diagrama 2)
2. Coloque la aspiradora y los accesorios tal y como se ve en la foto. (Diagrama 3)
3. El cable se almacena fácilmente, enrollándose alrededor de la cabeza. (Diagrama 4)
G. MONTAGE DE LA BRETELLE DISPONIBLE COMME ACCESSOIRE EN OPTION.
1. Placer l'extrémité libre la plus courte de la courroie, de façon à
le dessus de la poignée.
2. Passer l'extrémité libre portant deux pressions par la boucle au dessus de la poignée.
3. Appuyer la SECONDE pressione de fermeture sur la pression correspondante audessous. La courroie est normalement fermement fi
autour de la poignée. (Ne pas s'occuper de la premiére pression, de l'extrémité libre. Cette pression s'utilise pour un autre
4. Placer l'extrémité libre la plus longue de la courroie de façon à m
derriére celui-ci et continuer vers le haut en avant de la poignée où la PREMIERE pression d'assemblage se trouvera sur la pres
spondante au-dessous. Vérifier que les pressions sont bien emboîtées. (Ne pas se préoccuper de la seconde pression; celle-ci
un autre modéle.) (Schéma 1)
H. RANGEMENT DE VOTRE HAND VACUUM
Vous pouvez ranger votre aspirateur à main dans le placard, la buanderie ou tout autre endroit pratique. *Le support mural n'e
tous les modéles.
1. Placer le support mural contre le mur comme le montre la photo. Utiliser les vis fournies pour monter le support. (Schéma 2)
2. Pendre l'aspirateur et les accessoires comme le montre la photo. (Schéma 3)
3. Le fil s'enroule autour du suceur pour plus de facilité de rangement. (Schéma 4)
2
(shoulder strap is available as an optional accessory to all models - part #3-503600-601)
(optional)
(Diagram 2)
(La correas es un accesorio opcional para todos los modelos - pieza 3-503600-601)
3
around the handle. The single clasp should be resting
connecting snap will press over the mating snap below. Be
this connecting snap is for use with a different
broche de presión se conectará.
mettre les pressions autour de
ettre les pressions autour du suceur. ll faut la faire pa
4
Asegúrese de que los broches estén
la poignée. L'attache uniq ue doit se trouver sur
sser sous le suceur et
on top of
ard
ind the
sure the
model.)
th all
mango.
hay en el
de la boquilla,
bien
con todos los
xée
modéle.
sion corre-
s'utilise pour
st pas fourni avec
6