Nikon LD-1000 Gebruikershandleiding - Pagina 2

Blader online of download pdf Gebruikershandleiding voor {categorie_naam} Nikon LD-1000. Nikon LD-1000 2 pagina's. Led light
Ook voor Nikon LD-1000: Gebruikershandleiding (7 pagina's)

LD-1000
Sc
LED
LD-1000 LED
Pb
Luz de LED
Manual do usuário
Nikon 1
COOLPIX
Kr
Jp
LED ライト
使用説明書
En
LED Light
User's Manual
Fr
Éclairage DEL
Manuel d'utilisation
Es
Luz LED
Manual del usuario
A
A
A
6
5
1
L
I
2
4
F
E
3
D
1/
Figura 1/
1
K
A
LED
E
G
C
J
2/
Figura 2/
2
K
C
F
F
LED
LED
3/
Figura 3/
3
F
1m
F
LED
F
A
A
LED
I
A
A
F
4/
Figura 4/
4
5/
Figura 5/
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CD-ROM
A
LED
A
A
K
A
LD-1000
A
A
A
A
A
A
A
A
F
LD-1000
1
LED
F
2
3
E
LD-1000
A
AAA
1
A
2
A
A
J
LED
F
F
A
A
1
LED
2
A
LED
A
A
4
A
3
5
F
LD-1000
A
E
A
F
• LD-1000
A
A
A
A
J
F
A
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI))
(PBB)
(PBDE)
×
×
×
×
*1
×
×
*2
×
*2
*1
*2
×
*2
*2
*2
*2
A
A
130 lx/65 lx
1m
55
72
1
/ /
4
LS-32
2
4 AAA
HR03
5
SK-1000
AAA
LR03
6
LR03
2
FR03
4
AAA
HR03
4
HR03
LR03
4
AAA
FR03
q
• LED
31.7 95.0 38.5mm
31.0 133.5 6.5mm
• LED
130g
w
e
86g
50g
4
CIPA
23
 3  C
LED
LED
LED
3
268
50
200001
LED
:4008-201-665
LED
9:00–18:00
http://www.nikon.com.cn/
4
LED
q w
Português (Brasil)
Obrigado por adquirir uma luz de LED Nikon LD-1000. Quando li-
e r
gada a uma câmera digital Nikon 1 ou COOLPIX usando o suporte
5
fornecido, a LD-1000 fornece iluminação adicional para fotografi as
e gravação de vídeo (note que o suporte pode ser usado apenas
com câmeras equipadas com uma rosca de tripé). Leia cuidadosa-
mente estas instruções antes de usar o produto.
LED
Para sua segurança
Para sua segurança
Para evitar danos ao seu produto Nikon ou lesões a si próprio ou a
terceiros, leia inteiramente as seguintes precauções de segurança
antes de usar este equipamento. Mantenha estas instruções de se-
gurança onde todos os que usem este produto as possam ler.
A
Este ícone indica os avisos, a informação que deverá ser lida
antes de usar este produto Nikon, para evitar possíveis lesões.
AVISOS
AVISOS
A
Desligue em caso de mau funcionamento. Caso note fumaça ou um
odor estranho vindo do produto, retire imediatamente as ba-
LD-1000
terias, tendo o cuidado de evitar queimaduras. A continuação
da operação pode resultar em lesões. Após remover a fonte de
alimentação, leve o produto a um representante de assistência
técnica autorizada Nikon para inspeção.
A
Não desmonte ou sujeite a choques físicos violentos. Tocar nas partes internas
do produto poderá resultar em lesões. Reparos deverão ser execu-
tadas apenas por técnicos qualifi cados. Caso o produto abra como
resultado de uma queda ou outro acidente, leve-o a um represen-
tante de assistência técnica autorizada Nikon para inspeção, após
desconectar o produto da câmera e/ou remover as baterias.
A
Mantenha seco. Não submerja, exponha à água ou à chuva. A não obser-
vância desta precaução poderá resultar em fogo ou choque elétrico.
A
Não manuseie com mãos molhadas. A não observância desta precaução
poderá resultar em choque elétrico.
A
Não use na presença de gás infl amável ou poeira. A utilização de equi-
pamento eletrônico na presença de gás infl amável ou poeira
poderá resultar em explosão ou fogo.
A
Mantenha afastado do alcance de crianças. A não observância desta pre-
caução poderá resultar em lesões. Além disso, note que as peças pe-
quenas representam um perigo de asfi xia. Caso uma criança engula
qualquer parte desse produto, consulte imediatamente um médico.
A
Não limpe com solventes orgânicos tais como tíner ou benzeno, ou armazene
com repelentes de insetos ou inseticidas. A não observância desta precau-
ção poderá danifi car ou descolorir as partes plásticas do produto.
A
Tenha cuidado ao manusear baterias. As baterias poderão vazar, aque-
cer demais ou romper se forem incorretamente manuseadas.
Ao manusear baterias para uso neste produto, siga todas as
instruções e avisos impressos ou incluídos com as baterias e
observe as seguintes precauções:
• não combine baterias novas e velhas ou baterias de diferentes mar-
cas ou tipos.
• Não tente recarregar pilhas não recarregáveis. Ao recarregar as pilhas
de Ni-MH, siga as instruções, use apenas carregadores compatíveis e
carregue todas as quatro pilhas como um conjunto. Interrompa o carre-
SJ/T11363-2006
gamento se a pilha não carregar no tempo especifi cado pelo fabricante.
• Introduza as baterias com a orientação correta.
• Não coloque em curto-circuito, desmonte as baterias ou tente remover
SJ/T11363-2006
ou danifi car de qualquer forma o isolamento ou o invólucro da bateria.
• Não exponha a chamas ou a calor excessivo, não submerja, expo-
nha à água, ou sujeite a forças físicas.
• Não transporte ou guarde com objetos de metal tais como colares
2002/95/EC
ou grampos de cabelo.
• As baterias estão sujeitas a vazamento quando completamente
descarregadas. Para evitar danos ao produto, assegure-se de remo-
6-11
ver as baterias quando não restar qualquer carga ou se o produto
não for usado durante um período longo.
• Interrompa imediatamente a utilização caso note qualquer altera-
ção nas baterias, como descoloração ou deformação.
• Se o líquido de baterias danifi cadas entrar em contato com o ves-
tuário, com os olhos ou com a pele, lave imediatamente com água.
• Descarte as baterias usadas de acordo com os regulamentos locais.
Antes de descartar, isole os terminais com fi ta. Fogo, sobreaqueci-
mento ou ruptura poderão resultar se objetos de metal entrarem
em contato com os terminais.
A
Cuidado ao utilizar a luz de LED.
• Usar a luz de LED em contato direto com a pele ou outros objetos
poderá causar queimaduras.
• Olhar diretamente para a luz de LED ou apontar diretamente nos
olhos do assunto (particularmente nos olhos de bebês) pode causar
incapacidade visual temporária. Mantenha a luz afastada pelo me-
nos 1 m do assunto.
• Não aponte a luz de LED para o operador de um veículo motorizado.
A não observância desta precaução poderá resultar em acidentes.
Partes da LD-1000 (Figura 1)
Partes da LD-1000 (Figura 1)
1 Janela de LED
4 Parafuso de trava LS-32 (×2)
2 Tampa do compartimento das pilhas
5 Suporte SK-1000
3 Encaixe do parafuso de trava
6 Chave liga/desliga
Colocação das pilhas (Figura 2)
Colocação das pilhas (Figura 2)
A
A LD-1000 leva quatro pilhas recarregáveis de Ni-MH (HR03) ou qua-
tro pilhas alcalinas AAA (LR03) ou quatro pilhas de lítio AAA (FR03).
1
Abra a tampa do compartimento das pilhas (
q
).
2
Introduza as pilhas.
A
Introduza as pilhas na orientação indicada (
w
) e feche a tampa
do compartimento das pilhas (
e
).
■ ■
Substituição de pilhas
Substituição de pilhas
Substitua as quatro pilhas ao mesmo tempo, usando pilhas novas
A
4
ou pilhas recarregáveis completamente carregadas da mesma mar-
4 AAA
FR03
ca e tipo. Não misture pilhas novas e usadas ou pilhas de marcas ou
tipos diferentes. Leve pilhas de reserva quando viajar e em outras
ocasiões quando possa ser difícil encontrar pilhas para substituição.
30
Usar a luz de LED
Usar a luz de LED
120
Começando com a luz apagada, pressione a chave liga/desliga uma
70
A
vez para ligar a luz na intensidade máxima, duas vezes para reduzir
a energia pela metade. Pressionar a chave uma terceira vez desliga
a luz (Figura 3; mostradas fotografi as tiradas com a câmera na mão).
A
A luz de LED poderá passar automaticamente de intensidade má-
4 AAA
xima para metade, para evitar sobreaquecimento após o uso pro-
A
longado ou para utilização em ambientes quentes. Desligue a luz
e aguarde que ela esfrie antes de retomar a utilização.
A
■ ■
Usar o suporte (Figura 4)
Usar o suporte (Figura 4)
1
Instale a luz de LED.
Monte a luz de LED no suporte usando um parafuso de trava
q
w
(
,
).
2
Fixe a câmera.
A
Coloque a câmera sobre o suporte na posição desejada e afi xe-
-o no lugar com o parafuso de trava restante (
e
,
r
). A posição
mostrada na fi gura 5 é recomendada se você estiver usando
A
uma lente telefoto. Se o soquete do tripé fi ca próximo de qual-
quer extremidade da câmera, poderá haver uma folga entre o
01-04
suporte e a parte inferior da câmera.
Posicione a luz de maneira que não fi que obstruída pela câmera
ou pela lente (Figuras 3 e 5).
■ ■
Balanço de brancos
Balanço de brancos
É recomendado o balanço de brancos automático para uso com a
2013
9 1
LD-1000. Consulte o manual da câmera para obter detalhes.
Cuidados com o produto
Cuidados com o produto
■ ■
Limpeza
Limpeza
• Use um soprador para remover a poeira e a sujeira, e depois limpe su-
avemente com um pano macio e seco. Depois de usar a LD-1000 na
praia ou beira-mar, limpe a areia ou o sal com um pano ligeiramente
umedecido em água doce e depois seque o produto cuidadosamente
limpando-o suavemente com um pano seco.
• O LD-1000 contém uma grande quantidade de eletrônicos de precisão.
Não o sujeite a choques ou vibração.
■ ■
Armazenagem
Armazenagem
Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde o dispositivo em
um local seco e com boa ventilação. Se ele tiver que ser colocado
em armazenamento por duas semanas ou mais, remova as pilhas
para evitar danos causados por vazamento. Não guarde o dispositi-
vo com bolas de cânfora ou naftalina, ou em locais que:
• estejam perto de equipamento que produza fortes campos eletromag-
néticos, ou
• estejam expostos a temperaturas extremamente elevadas que possam
causar queimaduras ou mau funcionamento do produto, tais como próxi-
mo de um aquecedor ou dentro de um veículo fechado em um dia quente.
■ ■
Uso
Uso
• Alterações repentinas na temperatura, tais como as que ocorrem ao en-
trar ou sair de um edifício aquecido em um dia frio, poderão provocar
condensação no exterior ou no interior do dispositivo. Para evitar conden-
sação, coloque o dispositivo dentro de um saco de plástico ou outro reci-
piente estanque antes de o expor a alterações repentinas de temperatura.
A
• Não use o dispositivo perto de equipamentos que produzam fortes
campos eletromagnéticos, tais como torres de transmissão ou linhas de
alta tensão. A não observância desta precaução poderá provocar mau
funcionamento do produto.
■ ■
Pilhas
Pilhas
• Ao substituir as pilhas, desligue o produto e introduza as pilhas de subs-
tituição na orientação correta.
• Sujeira nos terminais da pilha pode interromper o fl uxo da corrente.
Limpe a sujeira dos terminais antes de introduzir as pilhas.
• As pilhas tendem a perder capacidade a baixas temperaturas, recuperar
a carga quando deixadas em repouso, e se descarregarem lentamente
quando não forem usadas. Assegure-se de verifi car o nível das pilhas e
substitua-as antes que elas fi quem completamente descarregadas.
• Não guarde pilhas em locais expostos a altas temperaturas ou elevada
umidade.
• Para informações sobre o manuseio e o recarregamento de pilhas re-
carregáveis, consulte a documentação fornecida pelos fabricantes das
pilhas e do carregador de pilhas.
• Não tente recarregar pilhas não recarregáveis.
Reciclagem
Reciclagem
Pilhas usadas são um recurso valioso. Para
de pilhas
de pilhas
proteger o ambiente, recicle as pilhas usadas
1
recarregáveis
recarregáveis
de acordo com os regulamentos locais.
2
Especifi cações
Especifi cações
Luminosidade
Luminosidade
Aprox. 130 lx/65 lx a 1 m, selecionado com chave
e
Padrão do feixe
Padrão do feixe
55° para cima e para baixo, 72° para a esquerda e para
a direita
Liga/desliga
Liga/desliga
Chave liga/desliga
Fonte de alimen-
Fonte de alimen-
Quatro pilhas recarregáveis de Ni-MH (HR03) ou qua-
tação
tação
tro pilhas alcalinas AAA (LR03) ou quatro pilhas de lítio
AAA (FR03)
Tempo de funciona-
Tempo de funciona-
• Pilhas alcalinas (LR03): Aprox. 30 minutos
mento (intensidade
mento (intensidade
• Pilhas de lítio (FR03): Aprox. 120 minutos
máxima)
máxima)
• Pilhas recarregáveis de Ni-MH (HR03): Aprox. 70 mi-
nutos
Dimensões
Dimensões
• Luz de LED: Aprox. 31,7 × 95,0 × 38,5 mm
(L × A × P)
(L × A × P)
• Suporte: Aprox. 31,0 × 133,5 × 6,5 mm
Peso
Peso
• Luz de LED: Aprox. 130 g, incluindo quatro pilhas al-
calinas AAA
Aprox. 86 g, apenas corpo
• Suporte:
Aprox. 50 g, incluindo parafusos de trava
Especifi cações sujeitas a alteração sem aviso prévio. A Nikon não se respon-
sabiliza por danos que possam resultar de quaisquer erros que este manual
possa conter. Salvo indicação do contrário, todos os valores se referem a uma
unidade com pilhas novas operando à temperatura especifi cada pela Came-
ra and Imaging Products Association (CIPA): 23 ±3 °C.
■ ■
Informação para clientes no Canadá
Informação para clientes no Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
1
q
w
2
e r
q
w
©
2013 Nikon Corporation