Dirt Devil UD70230 Gebruikershandleiding - Pagina 13
Blader online of download pdf Gebruikershandleiding voor {categorie_naam} Dirt Devil UD70230. Dirt Devil UD70230 14 pagina's.
HOW TO OPERATE: CONT. / MODE D'EMPLOI : SUITE
CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN
ON/OFF PEDAL
HANDLE RELEASE PEDAL
PÉDALE MARCHE/ARRÊT
PÉDALE DE DÉGAGEMENT DE LA
PEDAL DE ENCENDIDO /
POIGNÉE
APAGADO
PEDAL DE LIBERACIÓN DEL ASA
3.
4.
Plug cord into electrical
To release handle, push
E
E
outlet. Turn cleaner on
the handle release pedal
by depressing foot pedal
located on the lower left
located on the back left
side of the cleaner.
side of the cleaner.
Pour dégager la poignée,
F
Branchez le cordon dans
appuyez sur la pédale de
F
une prise de courant.
dégagement de la poi-
Mettez l'aspirateur en
gnée située sur la partie
marche en appuyant sur la
inférieure de l'aspirateur.
pédale de marche située à
Para liberar el asa, pise
S
l'arrière de l'aspirateur du
el pedal de liberación del
côté gauche.
asa localizado en la parte
Conecte el cordón eléctrico
inferior izquierda de la
S
en la toma de corriente.
aspiradora.
Encienda la aspiradora
pisando el pedal localizado
en la parte posterior izqui-
erda de la aspiradora.
ABOVE FLOOR CLEANING/NETTOYAGE AU-DESSUS DU SOL/
LIMPIEZA POR ENCIMA DEL NIVEL DEL PISO
2.
1.
Cleaner must be in its
Remove the hose
E
E
upright position to raise
from
the
brushroll.
caddy.
Mettez l'aspirateur en
F
Retirer le tuyau du
F
position vertical pour
porte-tuyau.
lever la brosse.
Retire la manguera
S
La aspiradora debe estar
S
del portamanguer-
en su posición vertical
as.
para levantar el cepillo
giratorio.
FLOOR / CARPET CLEANING
NETTOYAGE DES PLANCHERS/
MOQUETTES
LIMPIEZA DE PISOS / MOQUETAS
5.
A
B
C
Move the handle and adjust it to the
E
desired position for (A) storing the
upright, (B) operating the cleaner, and
(C) de-press the handle release pedal
again to clean under furniture.
Déplacez la poignée et réglez-la à la posi-
F
tion souhaitée lorsque vous (A) rangez
l'aspirateur, (B) faites-le fonctionner, et
(C) appuyez sur la pédale de déclenche-
ment de la poignée pour nettoyer sous
les meubles.
Mueva el asa y ajústela en la posición
S
deseada para (A) guardar la aspiradora,
(B) operar la aspiradora y (C) pisar el
pedal de liberación del asa nuevamente
para limpiar debajo de los muebles.
3.
Choose any of the handy accessories or use
E
the hose alone. Simply push the attachment
firmly onto the end of the wand or hose handle.
To remove tool, twist and pull apart gently.
Choisissez les accessoires selon vos besoins ou
F
hose
utilisez uniquement le tuyau. Insérez simplement
les accessoires sur l'extrémité de la rallonge ou de
la poignée du tuyau et appuyez fermement. Pour
retirer un accessoire, tournez-le et retirez-le avec
précaution.
Elija cualquiera de los útiles accesorios o use la
S
manguera sola. Sim-plemente empuje el accesorio
con firmeza en el extremo de la lanza o del asa de
la manguera. Para quitar el accesorio, gire y tire
suavemente.
16
HOW TO ASSEMBLE/ ASSEMBLAGE/ CÓMO ENSAMBLAR
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À TÊTE PLATE
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS O PLANO
ATTACH BACK PANEL
FIXER LE PANNEAU ARRIÈRE
COLOQUE EL PANEL TRASERO
1.
1a.
Attach back panel of cleaner by pushing down into place.
E
Insert the two (2) screws into the back of the back panel and
tighten until secure.
Fixer le panneau arrière de l'appareil en place en le poussant
F
vers le bas. Insérer les deux (2) vis dans l'arrière du panneau
et les visser solidement.
Coloque el panel trasero de la aspiradora presionándolo hacia
S
abajo en su lugar. Inserte los dos (2) tornillos dentro de la
parte posterior del panel trasero y ajústelos hasta que queden
bien sujetos.
ATTACH HANDLE
FIXER LA POIGNÉE
COLOQUE EL MANGO
3.
Place handle onto top of
E
back panel.
Placez la poignée sur le
F
haut du panneau arrière.
Coloque el asa en la parte
S
superior de la cubierta
posterior.
ATTACH DIRT CUP
FIXER LE VIDE-POUSSIÈRE
COLOQUE EL DEPÓSITO DE POLVO
2.
Replace dirt cup by tilting back
E
until it snaps into place.
Remettez le godet à poussière
F
en l'inclinant vers l'arrière pour
l'enclencher.
Vuelva a colocar el recipiente de
S
polvo inclinándolo hacia atrás
hasta que quede trabado.
4.
Insert one (1) screws into the
E
back and tighten until secure.
Insérer une (1) vis à l'arrière et
F
la visser solidement.
Inserte un (1) tornillo dentro
S
de la parte posterior y ajústelo
hasta que quede bien sujeto.
13