Armstrong 2315-HLAR Instructies - Pagina 2

Blader online of download pdf Instructies voor {categorie_naam} Armstrong 2315-HLAR. Armstrong 2315-HLAR 4 pagina's. High leverage air/gas vents

Armstrong 2315-HLAR Instructies
IMPORTANT NOTE - WICHTIGER HINWEIS - NOTE IMPORTANTE
NOTA IMPORTANTE - BELANGRIJK - NOTA IMPORTANTE
The float might be blocked with a fixing device (rod, metal thread or polystyrene) to avoid damages during transportation.
Make sure the float is free before installing the liquid drainer/air vent. Refer to the product for more information.
Der Schwimmer kann mit einer Befestigungsvorrichtung (Stange, Metallfaden oder Polystyrol) blockiert werden, um
Beschädigungen während des Transports zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass der Schwimmer frei ist, bevor Sie das
Flüssigkeitsablass- / Entlüftungsventil installieren. Weitere Informationen finden Sie im Produkt.
Le flotteur peut être bloqué à l'aide d'un dispositif de fixation (tige, fil métallique ou polystyrène) afin d'éviter d'éventuels
dégâts lors du transport. Assurez-vous de libérer le flotteur avant d'installer le purgeur. Reportez vous au produit pour
plus d'informations.
La boya podría bloquearse con un dispositivo fijador (vástago, rosca de metal o poliestireno) para evitar daños durante el
transporte.
Asegúrese de que la boya está suelto antes de instalar el drenador de líquido / venteador de aire. Consulte el producto para
más información.
De vlotter kan geblokkeerd zijn door een aangebrachte fixatie (staaf, metalen draad of polystyreen) om beschadigingen
gedurende transport te voorkomen. Controleer dat de vlotter vrij kan bewegen voordat het ontwateringsventiel of ontluchter
geinstalleerd wordt. Gaarne informatie hierover op het product betrachten.
Il galleggiante potrebbe essere fissato per mezzo di un dispositivo (astina avvitata, filo metallico o polistirene) per evitare
danni durante il trasporto. Assicurarsi che il galleggiante sia libero prima di installare il liquid drainer /air vent. Far riferimento
al prodotto per maggiori informazioni.
INSTALLATION - INSTALLATIONSANWEISUNG - INSTALLATION
Model shown on the drawing: 2315-HLAR - Die Zeichnung zeigt das Modell 2315-HLAR - Schéma: modèle 2315-HLAR -
Modelo mostrado en el dibujo: 2315-HLAR - Model op tekening: 2315-HLAR - Modello in figura: 2315-HLAR
Possible connections: screwed, socketweld or flanged (models 2313-HLAR, 2314-HLAR, 2315-HLAR, 2316-HLAR only:
bottom flange is machined in the air vent's body) - Mögliche Anschlußarten: Muffengewinde, Schweißmuffen oder
Flansche (nur Modelle 2313-HLAR, 2314-HLAR, 2315-HLAR, 2316-HLAR: der untere Flansch ist Teil des Gehäuses) -
Raccordements possibles: taraudé, à souder ou à brides (modèles 2313-HLAR, 2314-HLAR, 2315-HLAR, 2316-HLAR
uniquement : la bride inférieure est usinée dans le corps du purgeur) - Conexiones posibles: roscada, SW o bridada (en
los modelos 2313-HLAR, 2314-HLAR, 2315-HLAR, 2316-HLAR únicamente la brida inferior está mecanizada en el cuerpo
del purgador) - Mogelijke aansluitingen: draad, las of flens (modellen 2313-HLAR, 2314-HLAR, 2315-HLAR, 2316-HLAR:
bodemflens is geïntegreerd in de bodem van de ontluchter) - Connessioni disponibili: filettate, tasca a saldare e flangiate
(la flangia sulla connessione di fondo/bilanciamento è ricavata direttamente sul corpo dell'apparecchio)
Not included
nicht enthalten
Non compris
No includo
Niet meegeleverd
Non inclusi
START-UP PROCEDURE - INBETRIEBNAHME - PROCEDURE DE DEMARRAGE -
PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA - OPSTARTPROCEDURE - PROCEDURA
For detailed hookups and adapted start-up and shut-down procedures, see Armstrong literature or consult your local
Representative.
Für detaillierte Informationen über Installation, Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme sehen Sie die Armstrong
Datenblätter oder fragen Sie Ihre Armstrong-Vertretung.
Pour plus de détails à propos des procédures de démarrage et d'arrêt, ainsi que pour l'installation, veuillez vous référer à
la littérature Armstrong ou prendre contact avec votre Représentant local.
Para informarse sobre conexiones detalladas y procedimientos adaptados de puesta en marcha y parada, consulte los
catálogos Armstrong o diríjase a su Representante local.
Voor gedetailleerde montage en installatie instructies zie het betreffende Armstrong documentatieblad of neem contact op
met uw plaatselijke Vertegenwoordiger.
Per procedure dettagliate di collegamento, d'avviamento e di fermata, vedere la documentazione Armstrong o consultare
il Distributore locale.
INSTALACION - INSTALLATIE - INSTALLAZIONE
Connection
Verbindung
Connexion
Conexion
Aansluiting
Connessioni
D'AVVIAMENTO