Acoustic Research HC6 Gebruikershandleiding - Pagina 2
Blader online of download pdf Gebruikershandleiding voor {categorie_naam} Acoustic Research HC6. Acoustic Research HC6 4 pagina's. Acoustic research speaker system owner's manual
Ook voor Acoustic Research HC6: Gebruikershandleiding (6 pagina's)
HC6 SURROUND SYSTEM
Contents of Carton:
4 each 2-way Matching Satellites , Shielded
1 each 2-way Center Channel, Shielded
1 each Subwoofer
CENTER AND SATELLITE SPEAKERS Your five surround speakers consist of 4
matching Satellites and a Center Channel Speaker. The Satellites are the smaller set
while the Center Channel has a horizontal orientation.
SUBWOOFER Your Subwoofer delivers powerful, deep bass sound output for a
natural, life-like sonic experience. Please follow the directions in this manual to
achieve the best performance from your system.
HOW TO PLACE YOUR SYSTEM COMPONENTS Locate the Center Channel on top
of or under the television or monitor. One of the Satellite Speakers should be located
on either side of the television.
Your Subwoofer must sit on the floor, in a corner to work properly. The floor and
corner are actually a part of the Subwoofer's design.
Place your Subwoofer in the corner nearest your system's electronic
components to keep wire or cable runs short.
Home Theater Surround System Diagram
Center
Television
Subwoofer
Satellite
Satellite
Primary Listening
Satellite
Satellite
CONNECTING THE SURROUND SPEAKERS Your Receiver will have clearly marked
terminals for connecting the Satellite and Center Channel Speakers. The most common
type of connection is spring loaded. Press down on the tab and insert the stripped wire
tips into the opening.
IMPORTANT: Always connect the red (+) terminal on the Receiver to the red (+)
terminal on the corresponding Speaker i.e. Front Left. Connect the corresponding black
(-) terminal on the Receiver to the black (-) terminal on the same Speaker. Continue until
all of the speakers have been connected in this manner.
+TO RED TERMINAL
-TO BLACK TERMINAL
(color stripe ridges
(plain or silver)
or cooper)
3/8" (9mm)
BARE WIRE
SUBWOOFER CONTROLS & CONNECTIONS
POWER CORD Plug the power cord into an AC wall outlet or other AC outlet
capable of supplying at least 400 Watts.
POWER SWITCH Turns the AC supply completely OFF or sets the Subwoofer to AUTO
ON operation. In AUTO ON, the Subwoofer is in standby mode until it detects an audio
signal input, then the Subwoofer turns on automatically. A few minutes after audio
input signals cease, the Subwoofer automatically returns to standby mode.
POWER INDICATOR LED This LED is unlit when the AC power switch is OFF. It
glows red when the Subwoofer is in standby mode ad green when the Subwoofer is
on.
FUSE 250V 2A This fuse protects against internal and external faults. If the POWER
switch is ON and the power indicator LED is unlit, unplug the power cord from the AC
outlet and check the fuse by unscrewing the center piece from the holder. IMPORTANT
If the fuse is blown, replace it only with a fuse of the same type and current rating.
L , R SPEAKER-IN TERMINALS - See Connection Option 1 These terminals are for
making connections using speaker wire. If you use this option, do not use Option 2.
LINE IN - See Connection Option 2 This jack is for connection using an audio cable. If
you use this option, do not use Option 1.
LOW PASS FREQUENCY CONTROL Adjusts the upper frequency limit for audio sig-
nals going to the Subwoofer amplifier. This control helps you adjust the system tonal
balance.
LEVEL CONTROL Balances the loudness
of the Subwoofer relative to the Front
speakers and compensates for room effects
SPEAKER LEVEL IN
LINE
PHASE
LOW PASS
+
–
180
PREQUENCY
on the Subwoofer's output.
L
0
PHASE SWITCH
The Phase Switch
50HZ
controls the phase of the Subwoofer's
R
output relative to the front speakers. Listen
carefully to the sound quality while
playing a CD with low bass. Select the
position of the switch that produces the
fullest deep bass without boominess. You
may need to readjust the Level and Low
Pass Frequency controls after setting the
Phase Switch.
MODEL NO.: ARS108PSB
CONFORMS TO
SERIAL NO.:
ANSI/UL STD.650D
C
US
CERTIFIED TO
CAN/CSA STD.E65
2000772
CAUTION
FUSE TYPE
!
T2AL 250V
CONNECTING YOU SUBWOOFER
DOUBLE INSULATION -
RISK OF ELECTRIC SHOCK
when servicing use only
DO NOT OPEN
identiacl replacement parts
WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELETRIQUE-NE
PAS OUVRIR
IMPORTANT: When you make connections.
CAUTION:
ATTENTION:
115V
TO REDUCE THE RISK OF FIRE
UTILSER UN FUSIBLE DE
60HZ 200V
make sure that the power switches of all
REPLCE WITH ONLY THE SAME
RECHANGE MEME TYPE.
TYPE AND RATING OF FUSE
components, including the Subwoofer, are
OFF.
AUDIO CABLES If you are connecting the Subwoofer into a system made up of
separate components (preamp & power amps), you will need audio cables long enough
to reach the Subwoofer from the preamplifier and the power amplifier.
SPEAKER WIRE Typical speaker wire has a pair of separate conductors with
insulating jackets that are molded together. We recommend that you use 16-gauge
speaker wire for hooking your Receiver to your Front speakers.
To make
connections to the Subwoofer in parallel with the Front speakers easier, the
speaker wire connecting the Receiver to the Subwoofer can be smaller (higher gauge
number), since the Subwoofer does not draw large amounts of power through these
wires.
POLARITY All speakers in a system must be connected with the same polarity.
Speaker wire is marked for polarity so that you can identify which wire in the pair is
which. Polarity is shown by a color strip on the insulation, by ridges molded into the
insulation, or by the colors of the wires - one copper and one silver.
Strip the insulation from speaker wire ends to reveal the bare conductors before
connecting to Receiver, Subwoofer or Speaker terminals.
IMPORTANT Always connect the red + terminal on the Receiver to the red +
terminal on the Subwoofer, and the black - terminal on the Receiver to the black -
terminal on the Subwoofer. The same is true for hooking the Receiver outputs to the
Front speakers: red + to red +, and black- to black-.
IMPORTANT USE OPTION 1 OR OPTION 2, NOT BOTH.
OPTION 1 – CONNECTION WITH SPEAKER WIRE
RECEIVER
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
SPEAKER
SPEAKER
SUBWOOFER
Connect speaker wires from the Receiver's front left and right speaker outputs to the
subwoofer's left and right Speaker In terminals, as well as the left and right front
speakers
OPTION 2 – CONNECTION WITH AUDIO CABLE
RECEIVER
SPK OUT
L
R
+
LFE or SUBWOOFER
–
LINE IN
+
–
SPEAKER
LEVEL
+
–
+
–
SUBWOOFER
SPEAKERS
Connect an audio cable from the Subwoofer Out or LFE Out on the back of your
Receiver to the Line In jack on the back of the subwoofer.
OPCIÓN DE CONEXIÓN 2 – CONEXIÓN CON CABLE DE AUDIO
LEVEL
150HZ
MIN
MAX
+
–
ALTAVOCES
AUTO
Conectar un cable de audio de la salida 'Subwoofer Out' o 'LFE Out' en la parte
ON
trasera del aparato receptor al conector 'Line In' ubicado en la parte trasera del
OFF
subwoofer
POWER
AJUSTE Y UTILIZACIÓN DEL SUB-ALTAVOZ PARA GRAVES (SUBWOOFER)
CONFIGURACIÓN INICIAL DE LOS CONTROLES DEL SUBWOOFER
•
Colocar el control de FRECUENCIA DE PASO BAJO en posición central.
•
Colocar el control de NIVEL completamente en contra de las agujas del reloj
en MIN. Podrá reajustarse este control una vez que se hayan efectuado otros
ajustes.
CÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DEL SUBWOOFER
•
Ejecutar un programa en el sistema. Para efectuar los ajustes que se detallan a
continuación, utilizar el modo de sonido envolvente Dolby ProLogic Normal y
seleccionar una película que tenga una extensa banda de sonido grabada con el
sistema Dolby Surround, o reproducir un CD de música. Ajustar el control de
volumen del receptor para obtener un nivel de sonido confortable de los
altavoces del sistema.
•
Aumentar el Control de NIVEL del Subwoofer moviendo el dial hacia la derecha,
de forma tal que puedan escucharse bajos profundos. Ajustar el control para
obtener un balance musical natural que tenga un sonido pleno de bajos
profundos cuando se esté reproduciendo música.
•
Escuchar atentamente las voces graves y, de ser necesario, ajustar el control de
FRECUENCIAS DE PASO BAJO, para que suenen en forma natural. Si se ajusta
la frecuencia a un nivel muy alto se logrará que las voces graves suenen con
mucha resonancia y el bajo alto en música sonará con calidad de "sola nota". Si
se ajusta el control de frecuencia a un nivel muy bajo, las voces graves sonarán
muy "débiles" y a la música le faltará "calidez".
•
Efectuar ajustes con más grado de detalle hasta que el programa tenga una
calidad de sonido natural y satisfactoria tanto con respecto a voces como a
música.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EL LED INDICADOR DE ENERGÍA DEL SUBWOOFER NO SE ENCIENDE
•
Controlar que el interruptor de energía del Subwoofer se encuentre en posición
AUTO ON.
•
En caso de que el Interruptor de energía esté en posición AUTO ON, controlar
que la toma de corriente AC del Subwoofer este conectada, para asegurarse
que tiene energía. Para corroborar esta condición, puede utilizarse un tester o
un busca polos.
•
Si la toma de corriente AC está cargada (o 'viva'), existe un problema en el cable
de alimentación o en el Subwoofer. Desconectar el cable de alimentación de la
toma de corriente AC y controlar el fusible, desenroscando la parte central del
porta fusible. En el caso que el fusible esté quemado, deberá ser reemplazado
solamente con un fusible del mismo tipo y gama de corriente. Si este
procedimiento no resulta efectivo, llevar el Subwoofer al agente autorizado para
su reparación - DENTRO DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE PUEDEN SER
REPARADAS POR EL USUARIO.
LOS ALTAVOCES FRONTALES NO EMITEN SONIDO ALGUNO.
•
Asegurarse que los interruptores de energía del aparato receptor y del
Subwoofer estén en posición ON.
•
Controlar al estado del control de volumen, si se encuentra completamente al
mínimo, no habrá sonido.
•
Controlar que el selector de entrada del aparato receptor esté conectado a una
fuente activa de señales de audio y que el control 'Tape Monitor Loop' no esté
activado.
•
Asegurarse que el selector de altavoces del aparato receptor esté
seleccionando las terminales [A or B, 1or 2] a las que se ha conectado
altavoces frontales. Si el aparato receptor posee ficha para auriculares, pueden
utilizarse auriculares para controlar la salida del receptor.
•
Controlar los cables y conexiones que van desde las terminales de salida del
receptor para los altavoces frontales a las terminales SPEAKER-IN del
subwoofer.
•
Intentar retirar el Subwoofer del sistema, dejando los altavoces frontales
conectados al aparato receptor. Si aún entonces no hay sonido, llevar el
aparato receptor al agente autorizado para su reparación.
EL SUBWOOFER NO EMITE SONIDO ALGUNO
•
En primer lugar, asegurarse que hay sonido por los altavoces frontales y que el
aparato receptor funciona correctamente de la manera que se lo detalla
anteriormente.
•
Controlar que el CONTROL DE NIVEL de sonido del Subwoofer. Si el dial esta
totalmente girado hacia la izquierda, es probable que no haya sonido.
•
El Subwoofer sólo reproduce sonidos graves profundos. Si el programa no tiene
este tipo de sonido, el Subwoofer no emitirá sonido alguno. Ejecutar un progra
ma que tenga gran variedad de sonidos graves y bajos, como música rock o jazz
o una película de acción.
•
Si todo lo demás está bien, llevar el Subwoofer al agente autorizado para su
reparación - DENTRO DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE PUEDEN SER
REPARADAS POR EL USUARIO.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Canal Central
RECEPTOR
Altavoces auxiliares: Duales de 4" con Tweeter de 1"
SALIDA ALTAVOZ
L
R
Respuesta de Frecuencia: 80Hz-20kHz ±3dB
+
LFE o SUBWOOFER
–
Sensibilidad: 90dB, 2.83V/1 metro
Impedancia Nominal: 8 ohms
Potencia de Amplificación recomendada: de 25 a 100 Watts
ENTRADA DE LINEA
Terminación: Laqueado Negro
+
Dimensiones: 6.00"H x 13.0"W x 6.75"D (en pulgadas)
–
Satélites
Altavoces Auxiliares: Woofer de 3.5" con Tweeter de 1"
Respuesta de Frecuencia: 80Hz-20kHz ±3dB
Sensibilidad: 88dB, 2.83V/1 metro
+
–
SUBWOOFER
Impedancia Nominal: 8 ohms
Potencia de Amplificación recomendada: de 25 a 100 Watts
Terminación: Laqueado Negro
Dimensiones: 7.75"H x 5.25"W x 6.75"D (en pulgadas)
Subwoofer
Woofer 8" con diseño horizontal de emisión de sonido frontal
Respuesta de Frecuencia: 32 Hz a 150 Hz
Amplificación: Potencia de salida: 100 Watts RMS en 4 Ohms
Distorsión armónica total: 0.8% @ 100 Watts output
Coeficiente Señal-Ruido: >98 dB
Punto de cruce variable: 50-150Hz
Características especiales:
2 pares de bornes de conexión dorados de cinco vías para
entradas de alto nivel
1 entrada RCA para entrada de bajo nivel
Terminación: Laqueado Negro
Dimensiones: 16.5(H) X 10.5(W) X 14.5(D) (en pulgadas)
Peso: 30.0 lbs. (13.6 kg)
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ATENCIÓN:
Leer las instrucciones de operación cuidadosa y completamente antes de operar la
unidad AR Surround System. Asegurarse que el manual este guardado para referencia
futura. También guardar la factura de compra, ya que puede ser solicitada al
momento de ejecutar la garantía de reparación.
LIMPIEZA - No utilizar productos de limpieza líquidos o limpiadores en aerosol.
Utilizar un paño seco.
ADITAMENTOS - No utilizar aditamentos u otro equipo adicional no recomendado por
AR ya que esto puede resultar peligroso.
AGUA Y HUMEDAD - No utilizar el Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR
cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, piletas para lavado de vajilla o ropa; en
sótanos húmedos, cerca de una pileta de natación o en lugares de características
similares.
ACCESORIOS - No colocar el Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR sobre
carros rodantes, trípodes, soportes o mesas inestables. El producto puede caerse,
provocando heridas graves a niños o adultos, y el resultante daño grave para el
producto. Utilizar sólo los carros rodantes, trípodes, soportes o mesas recomendadas
por AR o vendidas con el Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR. Cualquier tipo
de montaje para los altavoces deberá ser efectuado siguiendo las instrucciones de AR
y debe utilizarse el accesorio de montaje recomendado exclusivamente por AR.
INVASION DE OBJETOS Y LIQUIDOS - Nunca arrojar objetos de ningún tipo dentro
del producto a través de aberturas, ya que pueden ser puntos de alto voltaje o se puede
ocasionar un corto circuito que puede derivar en fuego o shock eléctrico. Bajo ninguna
circunstancia derramar líquidos sobre el Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR.
REPARACIÓN - Nunca intente reparar la unidad usted mismo. Abrir el aparato o
retirar las cubiertas lo puede someter a exposición peligrosa a voltaje u otros peligros.
Dejar que el trabajo de reparación sea efectuado por personal competente de AR.
DAÑOS QUE REQUIEREN SERVICIO DE REPARACIÓN - Bajo las siguientes
circunstancias, solicitar el servicio de reparación:
A. Si se ha derramado líquido o si se han introducido objetos en el producto.
B. Si el producto ha sido expuesto a lluvia o agua.
C. Cuando el producto muestra un cambio distintivo en su funcionamiento.
PARTES DE REPUESTO - cuando se necesiten partes de repuesto, asegúrese que el
servicio de reparación haya utilizado las partes de repuesto especificadas por AR o
partes que tengan las mismas características que la parte original. Los reemplazos de
partes no autorizadas pueden resultar el incendio, shock eléctrico u otras
circunstancias de peligro.
CONTROL DE SEGURIDAD - Una vez concluido el servicio o la reparación de este
producto, consultar al técnico y pedirle que se realicen los controles de seguridad que
indiquen que el aparato funciona correctamente.
MONTAJE SOBRE PARED O TECHO - El Sistema de Sonido Envolvente (Surround)
AR posee enganches de 1/4 x 20 para montar en pared. El producto solo podrá ser
montado en paredes o techos recomendado por AR.
CALOR - El AR Surround System debe colocarse lejos de Fuentes de calor, como por
ejemplo estufas, cocinas, salidas de calefacción o otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que generen calor.