Akuaplus ELITE RD 812X030 Instrukcja obsługi - Strona 9
Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi dla Jednostka sterująca Akuaplus ELITE RD 812X030. Akuaplus ELITE RD 812X030 9 stron. Shower post system 3-setting balanced pressure valve
Również dla Akuaplus ELITE RD 812X030: Instrukcja obsługi (9 strony)
PROBLEM
PROBABLE CAUSE
Can't adjust the water
Wrong connection of the hot and cold water supplies
temperature
A check valve does not work properly
Too many connections on the water supplies
The flow limiters are too restrictive
Low water flows
The water suplly is not completly open
Check valve and stop valve not adjusted correctly
There is dirt in the pipes or in the valve
PROBLÈME
CAUSE PROBABLE
Mauvais branchement des conduits d'eau chaude et d'eau froide
La température de l' e au ne
s' a juste pas
Un clapet anti-retour ne fonctionne pas correctement
Les conduites d'eau sont trop sollicitées
Les limiteurs de débit font trop de restriction
La soupape d' a rrêt et anti retour est fermé ou pas assez ouverte
Faible débit d'eau
Les valves d'alimentation en eau ne sont pas ouvertes
complètement
Il y a de la saleté dans les tuyaux ou dans la valve
Customer Service monday to friday, 9AM to 4:30PM EST: 1 844 666-0155
Our Customer service staff is available to help you. For help with product assembly, to report damaged or missing
parts, or for any other information about this product, please call our toll-free number.
Keep this manual and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
___________________________________________________________________________________________
Service à la clientèle lundi au vendredi, 9 h 00 à 16 h 30 HNE : 1 844 666-0155
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. Pour obtenir de l'aide pour le montage de
votre produit, pour signaler des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre information à propos
de ce produit, veuillez composer notre numéro sans frais.
Conservez ce guide avec la facture d'origine dans un endroit sûr et sec pour référence future.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Les produits akuaplus® ont été conçus pour répondre à des normes de haute qualité très strictes et sont
assortis d'une garantie à vie limitée contre tout défaut de fabrication et de matériaux. Le produit acheté
à une fin commerciale ne bénéficie d'aucune garantie. Dans le cas où une pièce ferait défaut, nous vous
l'enverrons sans frais pourvu que le produit ait été installé et utilisé dans des conditions normales. Les pièces
de remplacement peuvent être obtenues en communiquant directement avec le service à la clientèle au
1 844 666-0155. Une preuve d'achat (reçu original d'achat) du consommateur qui a acheté le produit doit
accompagner toute réclamation de garantie. Ce produit est garanti si utilisé de façon normale et cette garantie
est valide pour le premier acheteur seulement. Toute garantie est invalide si le produit a été utilisé de façon non
recommandée ou s'il a fait l'objet de négligence. akuaplus® n'est pas responsable des frais de main-d'œuvre, de
transport, des blessures ou de toute autre perte ou de tout dommage subi pendant l'installation, les réparations
ou le remplacement, incluant tout dommage consécutif ou indirect.
TROUBLESHOOTING GUIDE
TABLEAU DE DÉPANNAGE
Conçu, importé et emballé par Dimex360 Inc.
Designed, imported and packaged by Dimex360 Inc
www.dimex360.com • [email protected]
akuaplus® products have been designed to meet high-quality standards and come with a limited lifetime
warranty against manufacturing or material defect. The product bought for a commercial purpose does not
benefit from any guarantee. In case of part failure during the warranty period, we will send you a new part
free of charge provided that the product was properly installed and used in a normal way. To get replacement
parts, contact Customer Service at 1 844 666-0155. The customer who purchased the product must include
a proof of purchase (original sales slip) with any claim under the warranty. This product is guaranteed if
used in a normal way and the warranty only applies to the original buyer. Any warranty becomes void if the
product was used in a non-recommended way or has been abused. akuaplus® is not responsible for labour
costs, transportation, injuries or any loss or damage incurred during installation, repair or replacement of the
product, including any consequential or indirect damage.
SOLUTION
Invert the hot and cold water supplies: The cold water supply
should connect to the cold or blue side of the valve
Check that the check valve is moving is not obstructed or stuck
Connect water supplies directly from the valve to the main hot and
cold water supplies
Remove the flow limiters
Open the water suplly
Unscrews the nut on the check and stop valve
Rinse inside the valve, its internal components, pipes and filters
SOLUTION
Inverser les boyaux d' a limentation d'eau chaude et d'eau froide de
la valve : la conduite d'eau froide doit être connectée au côté froid
ou bleu
Vérifier que le clapet anti-retour bouge n'est pas obstrué ou collé
Faire le branchement directement des sources principales jusqu'à
la valve
Retirer les limiteurs de débit
Dévissez la vis sur l' e nsemble de soupapes d' a rrêt
Ouvrez les valves d' a limentation en eau
Rincer l'intérieur de la valve, ses composantes internes, les tuyaux
et les filtres
LIMITED WARRANTY