Air Hogs 20073097 Instrukcja obsługi - Strona 4

Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi dla Drony Air Hogs 20073097. Air Hogs 20073097 4 stron.

neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents (ex : alcalines/standard). - NE PAS utiliser de
piles rechargeables.
- NE PAS recharger des piles non rechargeables. - NE PAS court-circuiter les bornes d'alimentation.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne est installée en usine. La
batterie interne est installée en usine. Le démontage du produit et l'extraction de sa batterie doivent être
effectués par un adulte. Ne pas utiliser d'outil pour le démontage. Éviter de tirer ou déformer le produit lors de
son démontage. Ne jamais comprimer le produit. S'assurer que le produit est éteint. Trouver un endroit où les
deux parties de la structure se touchent. Commencer par détacher les deux parties en les séparant là où elles
sont collées. Si nécessaire, retirer toute la bande adhésive présente. Séparer les deux parties du produit pour
accéder aux composants électroniques internes. Pour dégager la batterie du produit, utiliser des ciseaux et
couper l'un des fils. En emballer immédiatement l'extrémité avec de la bande adhésive afin de l'isoler. Répéter
l'opération jusqu'à ce que tous les fils soient coupés et isolés. Jeter la batterie conformément aux lois locales
sur le recyclage ou l'élimination des batteries/piles.
REMARQUE : L'ouverture du produit ou l'extraction de la batterie empêcheront le produit de fonctionner et
rendront la garantie du fabricant nulle et non avenue. Jeter les composants restants du produit conformément
aux lois locales.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
E INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Pulse el botón de liberación (A) y deslice hacia abajo la tapa de las pilas (B). 2. Si las pilas están gastadas,
tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas
para instalar o extraer las pilas. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se
indica en el diagrama de polaridad (+ / -). 3. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas.
NOTA: Consulte la normativa local relativa al reciclaje y desecho de las pilas.
CÓMO CARGAR
1. APAGA el control. 2. Levanta la tapa y extrae el cable de carga. 3. Vehículo APAGADO. 4. Inserta el
enchufe de carga. 5. Control ENCENDIDO. 6. Vehículo en carga. 7. Vehículo cargado. Recuerda: Antes de
cargar la batería, espera entre 10 y 15 minutos para que se enfríe.
CARGAR MEDIANTE MICRO USB
1. Apaga el vehículo. 2. Conecta el cable USB a un ordenador. 3. Conecta el otro extremo del cable USB al
control remoto. Hazlo con cuidado. 4. Inserta el enchufe de carga en el vehículo. 5. El indicador de carga
parpadeará en ROJO cuando el dispositivo se esté cargando. 6. El indicador de carga cambiará a VERDE fijo
cuando el dispositivo esté totalmente cargado. 7. Cuando se haya cargado totalmente, retira el cable y guárdalo
en el control. Recuerda: Antes de cargar la batería, espera entre 10 y 15 minutos para que se enfríe. Los
cargadores utilizados con el juguete se deben comprobar periódicamente para saber si el cable, el conector, la
carcasa u otra pieza han sufrido algún daño. Si presentan algún desperfecto, no deberán utilizarse hasta que los
daños se hayan subsanado.
CÓMO EMPEZAR
1. Enciende el vehículo. 2. Colócalo en una superficie plana y lisa. 3. Enciende el control. 4. Aumenta la
potencia lentamente. 5. Usa la palanca de dirección para girar. 6. Cambia la potencia para alternar entre el
modo suelo y el modo aire.
Para ver un tutorial de vídeo visita: AIRHOGS.COM
PRECAUCIÓN: No hagas volar el juguete cerca de la cara. Mantén la hélice lejos de los dedos, el pelo, los ojos
y cualquier otra parte del cuerpo. Despega siempre desde una superficie plana. Nunca sujetes el juguete con
la mano en el momento del despegue. NO hagas volar el juguete cerca de personas o animales. No lo
aproximes a obstáculos o aparatos eléctricos.
Si tiene alguna pregunta o necesita solucionar algún problema, visite nuestra página web:
www.airhogs.com
NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento normal del
producto. Para reiniciarlo, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar normalmente,
cambie de zona de uso y vuelva a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que el producto funcione
correctamente. Para conseguir un rendimiento óptimo, cambie las pilas.
Instrucciones de seguridad: - Aleja las manos, el pelo y la ropa de las hélices cuando el interruptor esté en
posición de encendido. - Apaga el control y el helicóptero cuando no se utilicen. - Las pilas del control se
deben retirar cuando este no se vaya a usar. - Se recomienda utilizar el juguete en presencia de un adulto. -
Mantén el helicóptero a la vista para que puedas tenerlo bajo control en todo momento. - Se recomienda usar
pilas alcalinas nuevas para el control a fin de obtener el máximo rendimiento. - Los usuarios del producto
deben seguir todas las recomendaciones de esta guía de instrucciones cuando estén utilizando el producto. -
El control/cargador ha sido elaborado específicamente para la batería recargable LiPo que se utiliza en el
Switchblade™. Solo debe utilizarse para recargar las baterías incluidas con el helicóptero.
NOTA: Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia de un adulto. El juguete puede experimentar
problemas de funcionamiento si sufre una descarga de electricidad estática. En ese caso, será necesario
reiniciarlo.
Aviso especial para adultos: Compruebe periódicamente si el conector, la carcasa o algún otro elemento del
juguete han sufrido daños. Si el juguete presenta algún desperfecto, no debe utilizarse junto con el control
hasta que los daños se hayan arreglado. Este juguete no es apto para menores de 3 años. El juguete debe
usarse únicamente con el control recomendado.
Cuidado y mantenimiento: Retira las pilas del juguete si no piensas utilizarlo durante un periodo largo de
tiempo (control/cargador únicamente). Limpia el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. No
expongas el juguete a fuentes de calor. No sumerjas el juguete en el agua. Si lo haces, los componentes
electrónicos podrían sufrir daños.
Este juguete cuenta con una batería de polímero de litio: INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LAS
BATERÍAS LiPo: Nunca deje la batería cargándose sin supervisión. - Ponga a cargar la batería en un lugar
despejado. Mantenga la batería alejada de materiales inflamables. - No exponga la batería a la luz directa del
sol. De lo contrario, existe la posibildad de que se sobrecaliente, se incendie o estalle. - No desmonte,
modifique, caliente ni provoque cortocircuitos en la batería. No la exponga al fuego ni a altas temperaturas. -
No la deje caer ni la someta a golpes fuertes. - No exponga la batería a la humedad. - Utilice únicamente el
cable de carga especificado por Spin Master™ para cargar la batería. - Utilice la batería únicamente con el
dispositivo especificado por Spin Master™. - Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de usar la batería
de forma correcta. - En el improbable caso de que la batería sufra una explosión o se produzca un escape de
productos químicos, utilice arena o un extintor químico para contener el accidente. - Las baterías o paquetes
de baterías deben reciclarse o desecharse de forma adecuada.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA: - Requiere 4 pilas alcalinas de 1,5 V y formato AA (no
incluidas). - Recuerde que las pilas son objetos pequeños. - Se require la ayuda de un adulto para cambiar las
pilas. - Siga las instrucciones de polaridad (+ / -) que aparecen en el compartimento de las pilas. - Retire
rápidamente las pilas una vez gastadas. - Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. - Retire las
pilas si va a guardar el juguete durante un período de tiempo prolongado. - Utilice únicamente pilas del tipo
recomendado o de un tipo equivalente. - NO exponga las pilas usadas al fuego. - NO arroje las pilas al fuego,
ya que podrían explotar o desprender productos químicos - NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni mezcle pilas
de tipos distintos (p. ej. alcalinas y normales). - NO utilice pilas recargables. - NO intente recargar pilas no
recargables.
- NO cortocircuite las terminales de corriente.
INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA BATERÍA DEL PRODUCTO: La batería interna viene instalada de fábrica.
Solo debe desmontar el producto o retirar la batería un adulto. No utilice ninguna herramienta para desmontar
el producto. Al desmontar el producto trate de evitar tirar, arrancar o deformar las diferentes partes. No
comprima el producto en ningún momento. Asegúrese de que el producto esté apagado. Busque un punto en
el que se unen las dos mitades de la estructura. Comience a retirar las diferentes partes, separándolas por
aquellas zonas en las que estaban unidas; retire la cinta adhesiva cuando sea necesario. Separe ambas
mitades del producto para acceder a los componentes electrónicos internos. Para extraer la batería del
producto utilice unas tijeras; corte uno de los cables, cúbralo inmediatamente con cinta adhesiva para aislarlo
y repita la operación hasta que haya cortado y aislado el resto de los cables. Deseche la batería de acuerdo
con la normativa de reciclaje y eliminación de baterías de su país.
NOTA: Al abrir el producto o extraer la batería, el producto quedará inutilizable y la garantía del fabricante
dejará de ser válida. Los componentes del producto deben desecharse conforme a la normativa vigente.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
d EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Entriegelungsknopf (A) drücken, um die Batteriefachabdeckung (B) nach unten zu schieben.
2. Wenn sich gebrauchte Batterien darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen
oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen. Neue Batterien unter Beachtung des
Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen. 3. Batteriefachabdeckung wieder anbringen.
HINWEIS: Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien
beachten.
AUFLADEN
1. Fernsteuerung AUS. 2. Abdeckung anheben und Ladekabel herausnehmen. 3. Spielzeug AUS.
4. Ladestecker anschließen. 5. Fernsteuerung EIN. 6. Das Spielzeug wird aufgeladen. 7. Das Spielzeug ist
aufgeladen. Wichtig: Vor dem Aufladen des Akkus 10–15 Minuten warten, um ihn abkühlen zu lassen.
LADEVORGANG ÜBER MICRO-USB
1. Das Fahrzeug ausschalten. 2. Das USB-Kabel in einen Computer stecken. 3. Das andere Ende des USB-Kabels
vorsichtig in die Fernsteuerung stecken. 4. Den Ladestecker in das Fahrzeug stecken. 5. Die Ladeanzeige blinkt
beim Aufladen ROT. 6. Die Ladeanzeige leuchtet GRÜN, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. 7. Das
Ladekabel nach dem vollständigen Aufladen wieder in der Fernsteuerung verstauen. Wichtig: Vor dem Aufladen
des Akkus 10–15 Minuten warten, um ihn abkühlen zu lassen. Die mit dem Spielzeug verwendeten Ladegeräte
müssen regelmäßig auf Schäden des Kabels, Steckers, Gehäuses und anderer Teile untersucht werden. Im Fall
eines Schadens darf das Spielzeug nicht verwendet werden, bis der Schaden behoben ist.
ERSTE SCHRITTE
1. Fahrzeug einschalten. 2. Auf eine ebene Fläche stellen. 3. Fernsteuerung einschalten. 4. Den Gashebel
langsam nach oben bewegen. 5. Mit dem Richtungsknüppel lenken. 6. Über den Gashebel zwischen
Fahr- und Flugmodus wechseln.
Videoanleitung unter: AIRHOGS.COM
VORSICHT: Nicht in Gesichtsnähe fliegen lassen. Rotoren von Fingern, Haaren, Augen und anderen
Körperteilen fernhalten. Nur von einer ebenen Fläche starten. Nicht aus der Hand starten lassen. NICHT in
unmittelbarer Nähe von Personen oder Tieren starten. Nicht in der Nähe von elektrischen Gefahrenquellen und
anderen Hindernissen verwenden.
Informationen zur FEHLERBEHEBUNG finden Sie auf unserer Website: www.airhogs.com
HINWEIS: Falls das Produkt nicht wie vorgesehen funktioniert, könnte dies an starken elektromagnetischen
Störungen liegen. Setzen Sie die Einstellungen zurück, indem Sie das Produkt aus- und wieder einschalten.
Sollte dies die Fehlfunktion nicht beheben, bringen Sie das Produkt an einen anderen Ort und versuchen Sie
es erneut. Achten Sie auch darauf, bei Bedarf die Batterien auszutauschen, da schwache Batterien die
Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
Sicherheitsvorkehrungen: – Hände, Haare und weite Kleidung von den Rotoren fernhalten, wenn das
Spielzeug eingeschaltet ist. – Fernsteuerung und Spielzeug ausschalten, wenn sie nicht verwendet werden.
– Batterien aus der Fernsteuerung entfernen, wenn sie nicht verwendet wird. – Die Beaufsichtigung durch
Erwachsene während des Spielens wird empfohlen. – Das Spielzeug nicht unbeaufsichtigt lassen. – Für eine
optimale Leistung werden für die Fernsteuerung neue Alkali-Batterien empfohlen. – Das Produkt sollte streng
nach den Anweisungen in der Bedienungsanleitung verwendet werden. – Das Steuer-/Ladegerät ist für den
aufladbaren Lithium-Polymer-Akku im Switchblade™ konzipiert. Es ist ausschließlich zum Aufladen dieses Akkus
geeignet.
HINWEIS: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine Beaufsichtigung durch Erwachsene
empfohlen. In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das Spielzeug möglicherweise
nicht und muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
Besondere Hinweise für Erwachsene: Untersuchen Sie das Spielzeug regelmäßig auf Schäden des Steckers,
des Gehäuses und anderer Teile. Im Fall eines Schadens darf das Spielzeug nicht mit der Fernsteuerung
verwendet werden, bis der Schaden behoben ist. Dieses Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Dieses Spielzeug darf nur mit der zugehörigen Fernsteuerung benutzt werden.
Pflege und Wartung: Die Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen, wenn es längere Zeit nicht verwendet
wird (gilt nur für das Steuer-/Ladegerät). Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen feuchten Tuch
abwischen. Das Spielzeug von direkter Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Spielzeug nicht unter Wasser tauchen.
Die elektronischen Komponenten könnten sonst beschädigt werden.
Dieses Spielzeug ist mit einem Lithium-Polymer-Akku ausgestattet: ANWEISUNGEN FÜR DEN
LITHIUM-POLYMER-AKKU: Den Akku nie unbeaufsichtigt aufladen. – Den Akku an einem isolierten Ort
aufladen. Von brennbaren Materialien fernhalten. – Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. Der Akku könnte
explodieren, sich überhitzen oder sich entzünden. – Den Akku nicht auseinandernehmen, modifizieren, erhitzen
oder kurzschließen. Nicht in Feuer legen oder an heißen Orten lagern. – Nicht fallen lassen oder starken Stößen
aussetzen. – Den Akku vor Feuchtigkeit schützen. – Den Akku nur mit dem angegebenen Spin Master
™-Ladekabel laden. – Den Akku nur in dem von Spin Master™ angegebenen Gerät verwenden. – Die
Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und den Akku ordnungsgemäß verwenden. – In dem
unwahrscheinlichen Fall eines Lecks oder einer Explosion des Akkus Sand oder einen chemischen Feuerlöscher
verwenden. – Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: – Benötigt 4 x 1,5 V Alkali-Mignonzellen AA (nicht enthalten). -
Batterien sind kleine Gegenstände. - Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. - Das
Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. - Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. -
Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. - Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. -
Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden.
- Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. - Batterien NICHT in Feuer entsorgen, da sie explodieren oder
auslaufen können. - Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen (z. B. Alkali/Standard) NICHT
4
zusammen einlegen. - KEINE aufladbaren Batterien verwenden.
- Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. - Batteriepole NICHT kurzschließen.
ANLEITUNG ZUM ENTFERNEN DES AKKUS: Der Akku ist bereits eingebaut. Das Öffnen des Produkts sowie das
Entfernen des Akkus dürfen nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden. Zum Öffnen kein Werkzeug
verwenden. Das Produkt vorher ausschalten. Die Nahtstelle zwischen den beiden Gehäusehälften suchen. Die zwei
Hälften dort auseinanderziehen, wo sie zusammengeklebt sind; wenn nötig Klebeband entfernen. Die zwei
Gehäusehälften auseinanderziehen, um an die elektrischen Teile im Inneren zu gelangen. Um den Akku vom Produkt zu
trennen, mit einer Schere Verbindungsdrähte zum Akku durchschneiden und das Drahtende sofort mit Klebeband
isolieren. Wiederholen, bis alle Drähte losgeschnitten und isoliert sind. Akku gemäß den örtlichen Recycling- und
Entsorgungsvorschriften entsorgen.
HINWEIS: Durch das Öffnen des Produkts und/oder das Entfernen des Akkus wird das Produkt
funktionsunfähig, und alle Garantien des Herstellers verlieren ihre Gültigkeit. Die restlichen Komponenten des
Produkts gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgen.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
n DE BATTERIJEN PLAATSEN
1. Druk ontgrendelingsknop (A) naar beneden om het batterijdeksel (B) naar beneden te schuiven.
2. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te
trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen. Plaats de nieuwe
batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak. 3. Sluit het
vak af met het batterijdeksel.
OPMERKING: Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen
of af te voeren.
OPLADEN
1. Controller op OFF. 2. Doe het deksel open om de oplaadkabel eruit te halen.3. Voertuig op OFF.
4. Bevestig de stekker van de oplaadkabel. 5. Controller op ON. 6. Voertuig wordt opgeladen.
7. Voertuig is opgeladen. Belangrijk: voordat je de batterij oplaadt, kunt je het beste 10 tot 15 minuten
wachten totdat de batterij is afgekoeld.
OPLADEN VIA MICRO-USB
1. Schakel het voertuig uit. 2. Sluit de USB-kabel aan op een computer. 3. Steek voorzichtig het andere uiteinde van
de USB-kabel in de afstandsbediening. 4. Steek de stekker van de oplaadkabel in het voertuig. 5. De laadindicator
knippert ROOD tijdens het opladen. 6. De laadindicator gaat GROEN branden wanneer het voertuig volledig is
opgeladen.
7. Verwijder de oplaadkabel uit het voertuig als deze volledig is opgeladen en berg de kabel op in de controller.
Belangrijk: voordat je de batterij oplaadt, kun je het beste 10 tot 15 minuten wachten totdat de batterij is afgekoeld.
Opladers die worden gebruikt met het speelgoed moeten regelmatig worden gecontroleerd op schade aan het snoer,
de stekker, behuizing en andere onderdelen, en in het geval van dergelijke schade mag het speelgoed pas weer
worden gebruikt met deze oplader als de schade is hersteld.
AAN DE SLAG
1. Zet het voertuig op ON. 2. Plaats het op een gladde ondergrond. 3. Zet de controller op ON. 4. Geef
langzaam meer gas. 5. Gebruik de stuurknuppel om te sturen. 6. Varieer met gas om te wisselen tussen de
grond- en luchtstand.
Ga voor videotutorials naar: AIRHOGS.COM
VOORZICHTIG: Laat het speelgoed nooit in de buurt van je gezicht vliegen. Houd de rotor uit de buurt van je
vingers, haar, ogen en overige lichaamsdelen. Stijg altijd op vanaf een plat oppervlak. Houd het vliegende
speelgoed bij het opstijgen nooit vast. Lanceer het speelgoed NOOIT in de buurt van personen of dieren. Blijf
uit de buurt van obstakels en voorwerpen die elektrische schokken kunnen veroorzaken.
Ga voor meer TIPS, vragen en oplossingen naar onze website: www.airhogs.com
NB: Als het product niet naar behoren functioneert, kan dit aan een sterke elektromagnetische storing liggen.
Schakel het product helemaal uit en daarna opnieuw in voor een reset. Als het product dan nog niet
functioneert, probeer het in een andere ruimte nog eens. Vervang bijna lege batterijen zodat het product goed
kan blijven functioneren.
Veiligheidsmaatregelen: - Houd handen, haar en loszittende kleding uit de buurt van de rotors als de
stroomschakelaar op AAN staat. - Zet de controller en de helikopter uit als je deze niet gebruikt.
- Verwijder de batterijen uit de controller als je deze niet gebruikt. - Ouderlijk toezicht tijdens het vliegen wordt
aanbevolen. - Houd de helikopter in zicht zodat je deze te allen tijde in de gaten kunt houden. - Voor maximale
prestaties raden we je aan in de controller nieuwe alkalinebatterijen te gebruiken. - Gebruikers dienen zich
tijdens het gebruik van het product strikt aan de informatie in de gebruiksaanwijzing te houden. - Je
controller/oplader is speciaal gemaakt voor gebruik met de oplaadbare LiPo-batterij in je Switchblade™.
Gebruik deze niet om een andere batterij dan die in de helikopter op te laden.
OPMERKING: ouderlijk toezicht tijdens het plaatsen of vervangen van batterijen wordt aanbevolen.
In een omgeving met elektrostatische ontlading functioneert het speelgoed mogelijk niet naar behoren en dient
het speelgoed wellicht te worden gereset.
Speciale opmerking voor volwassenen: Controleer de stekker, de behuizing en de andere onderdelen
regelmatig op beschadiging. Gebruik bij schade het speelgoed pas weer met de controller als de beschadiging
is verholpen. Dit speelgoed is niet bedoeld voor kinderen onder de 3 jaar. Dit speelgoed mag alleen worden
gebruikt met de aanbevolen controller.
Verzorging en onderhoud: verwijder altijd de batterijen uit het speelgoed als dit gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt (alleen de controller/oplader). Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een schone, vochtige
doek. Houd het speelgoed uit de buurt van hittebronnen. Dompel het speelgoed niet onder in water. De
contactpunten kunnen hierdoor beschadigd raken.
In dit speelgoed zit een lithium-polymeerbatterij (LiPo). SPECIALE INSTRUCTIES VOOR DE LiPo-BATTERIJ:
laad de batterij nooit zonder toezicht op. - Laad de batterij op in een afgeschermde omgeving. Houd de batterij
uit de buurt van brandbare materialen. - Stel de batterij niet bloot aan direct zonlicht. De batterij kan dan
mogelijk ontploffen, oververhit raken of vlam vatten. - Haal de batterij niet uit elkaar, wijzig en verhit deze niet
en veroorzaak evenmin kortsluiting. Plaats de batterij nooit in vuur en laat deze niet achter in warme
omgevingen. - Laat de batterij niet vallen en stel deze niet bloot aan hevige schokken. - Voorkom dat de
batterij nat wordt. - Laad de batterij alleen op met de gespecificeerde oplaadkabel van Spin Master™. - Gebruik
in het apparaat uitsluitend de door Spin Master™ gespecificeerde batterij. - Lees de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door en gebruik de batterij op de juiste manier. - Gebruik in het onwaarschijnlijke geval van
ontploffing of lekkage zand of een chemische brandblusser voor de batterij. - Zorg voor een milieuvriendelijke
afvalverwerking van de batterij.
VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR DE BATTERIJEN: - Vereist 4 AA alkaline-batterijen van 1,5 V (niet inbegrepen).
- Batterijen zijn kleine voorwerpen. - Het vervangen van batterijen dient door volwassenen te worden gedaan. -
Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. - Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het
speelgoed. - Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen. - Verwijder de batterijen als het
speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. - Alleen batterijen van het aanbevolen type of een equivalent
daarvan mogen worden gebruikt. - Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. - Gooi batterijen NOOIT in vuur.
Hierdoor kunnen deze ontploffen of gaan lekken.
- Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen (bijv. alkaline/standaard) NOOIT door
elkaar. - Gebruik NOOIT oplaadbare batterijen. - Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT op.
- Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
INSTRUCTIES VOOR HET VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ UIT HET PRODUCT: de interne batterij is
fabrieksmatig geplaatst. Het uit elkaar halen van het product en het verwijderen van de batterij dient door een
volwassene te worden gedaan. Gebruik geen gereedschap om het product uit elkaar te halen. Trekken,
scheuren en vervormen van het product tijdens het uit elkaar halen dient, hoewel noodzakelijk, tot een
minimum te worden beperkt. Druk het product in geen geval in elkaar. Controleer of het product is
uitgeschakeld. Zoek het punt waar de twee helften elkaar raken. Trek de helften voorzichtig uit elkaar een
scheid ze op de punten waar deze aan elkaar zijn vastgelijmd: verwijder zo nodig eventueel tape. Scheid de
twee helften van de romp en leg zo de interne elektronica bloot. Gebruik een schaar om de batterij uit het
product te verwijderen: knip één batterijsnoertje tegelijk door, omwikkel het uiteinde van het snoertje meteen
met isolatietape om het te isoleren en herhaal dit proces totdat alle batterijsnoertjes zijn doorgeknipt en
geïsoleerd. Lever de batterij in bij het klein chemisch afval of een inzamelpunt voor lege batterijen.
OPMERKING: door het product te openen en/of de batterij te verwijderen, functioneert het niet meer en komen
alle garanties van de fabrikant te vervallen. Zorg voor een verantwoorde afvalverwerking van de resterende
productonderdelen, in overeenstemming met de lokale wetten.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
i COME INSTALLARE LE PILE
1. Premere il tasto di rilascio (A) e far scorrere verso il basso lo sportello dello scomparto pile (B).
2. Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici
o appuntiti per rimuovere o installare le pile. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come
indicato. 3. Richiudere correttamente lo scomparto pile.
NOTA: Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
RICARICA
1. Spegnere il radiocomando. 2. Sollevare lo sportello ed estrarre il cavo di carica. 3. Spegnere il veicolo.
4. Inserire la spina di carica. 5. Accendere il radiocomando. 6. Veicolo in carica. 7. Ricarica completata.
Importante: prima di mettere in carica il veicolo, lasciar raffreddare la batteria per 10-15 minuti.
RICARICA TRAMITE CAVO MICRO USB
1. Spegnere il veicolo. 2. Collegare il cavo USB ad un computer. 3. Collegare l'altra estremità del cavo USB al
radiocomando. 4. Inserire la presa del cavo di carica nel veicolo. 5. La spia di ricarica lampeggia di ROSSO
durante la ricarica 6. e si accende con luce VERDE fissa al termine della ricarica. 7. Al termine della ricarica,
scollegare il cavo e riporlo nel radiocomando. Importante: prima di mettere in carica il veicolo, lasciar raffreddare
la batteria per 10-15 minuti. Esaminare regolarmente i caricabatteria usati con il giocattolo per verificare
l'eventuale presenza di danni a cavo, spina, alloggiamento e altri componenti. In caso di danni, non utilizzare i
caricabatteria finché non saranno stati riparati.
PER INIZIARE
1. Accendere il veicolo. 2. Posizionarlo su una superficie liscia e piana. 3. Accendere il radiocomando.
4. Aumentare lentamente la potenza. 5. Utilizzare la leva direzionale per sterzare. 6. Variare la potenza per
alternare tra modalità aria e terra.
Per i tutorial video visita: AIRHOGS.COM
ATTENZIONE: Mantenere il veicolo lontano dal viso quando in volo. Mantenere l'elica lontano da dita, capelli,
occhi e altre parti del corpo. Far decollare il veicolo sempre da superfici piane. Non tenere il giocattolo in mano
durante il decollo. NON lanciarlo vicino a persone o animali. Mantenere a debita distanza da fonti di elettricità e
ostacoli.
Per ulteriori domande e informazioni utili sulla "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI", visita il
nostro sito web: www.airhogs.com
NOTA: se il normale funzionamento del prodotto risultasse disturbato, ciò potrebbe essere causato da una
forte interferenza elettromagnetica. Per resettare il giocattolo, spegnerlo e riaccenderlo. Nel caso non tornasse
a funzionare correttamente, spostarsi altrove e riprovare. Per ottenere prestazioni ottimali, sostituire le pile
poiché pile poco cariche possono compromettere il normale funzionamento del prodotto.
Misure di sicurezza: - Tenere le mani, i capelli e gli abiti lontano dai rotori quando l'interruttore di alimentazione è
acceso. - Spegnere il radiocomando e l'elicottero quando non li si sta usando.
- Rimuovere le pile dal radiocomando quando non lo si usa. - Si raccomanda la supervisione di un adulto durante
il volo. - Tenere l'elicottero in vista per poterlo controllare in ogni momento. - Per ottenere migliori prestazioni si
raccomanda di usare pile alcaline nuove nel radiocomando. - Seguire attentamente la guida per l'uso. - Il
radiocomando/caricabatteria è stato realizzato appositamente per la batteria ricaricabile ai polimeri di litio di
Switchblade™. Non usarlo per caricare batterie diverse da quella contenuta nell'elicottero.
NOTA: Si raccomanda di installare e cambiare le pile in presenza di un adulto. In presenza di scariche
elettrostatiche possono verificarsi problemi di malfunzionamento, in tal caso sarà necessario resettare il
giocattolo.
Nota speciale per gli adulti: esaminare regolarmente la spina, l'involucro e gli altri componenti per verificare
l'eventuale presenza di danni. Se danneggiato, il giocattolo non deve essere usato con il radiocomando finché
non sarà stato riparato. Questo giocattolo non è adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. Questo giocattolo
deve essere usato solo con il radiocomando consigliato.
Conservazione e manutenzione: rimuovere sempre le pile dal giocattolo quando non lo si usa per un periodo
prolungato (solo radiocomando/caricabatteria). Pulire il giocattolo strofinandolo delicatamente con un panno
pulito umido. Tenere il giocattolo lontano da fonti di calore dirette. Non immergere il giocattolo in acqua. Ciò
potrebbe danneggiare i componenti elettrici.
Questo giocattolo è dotato di una batteria ai polimeri di litio. ISTRUZIONI SPECIALI PER LE BATTERIE AI
POLIMERI DI LITIO: Non caricare mai le batterie senza supervisione. - Caricare la batteria in un'area isolata.
Tenerla lontana da materiali infiammabili. - Non esporla alla luce solare diretta. Le batterie possono esplodere,
surriscaldarsi o incendiarsi. - Non smontare, modificare, scaldare o cortocircuitare le batterie. Non gettarle nel
fuoco o lasciarle in luoghi caldi. - Non farle cadere o sottoporle a urti violenti. - Non lasciare che le batterie si
bagnino. - Caricare la batteria solo con il cavo di ricarica Spin Master™ specificato. - Usare le batterie solo nel
dispositivo specificato da Spin Master™. - Leggere attentamente la guida per l'uso e usare le batterie nel modo
corretto. - Nel caso improbabile di perdite o esplosioni, usare sabbia o un estintore chimico per la batteria. -
Le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA DELLE PILE: - Richiede 4 pile alcaline AA da 1,5 V (non incluse). - Le
pile sono oggetti di piccole dimensioni. - Le pile devono essere sostituite da adulti.
- Seguire il diagramma della polarità (+/-) nello scomparto pile. - Rimuovere rapidamente le pile scariche dal
giocattolo. - Smaltire correttamente le pile usate. - Rimuovere le pile quando il prodotto non deve essere usato
per periodi prolungati. - Usare solo pile del tipo consigliato o di tipo equivalente. - NON bruciare le pile usate. -
NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o essere soggette a perdite di liquido. - NON combinare
5