Andis AGCL Użytkowanie i pielęgnacja - Strona 2
Przeglądaj online lub pobierz pdf Użytkowanie i pielęgnacja dla Maszynka do strzyżenia włosów Andis AGCL. Andis AGCL 2 stron. Andis company hair clippers agcl - use and care guide
Również dla Andis AGCL: Specyfikacja (2 strony)
IMPORTANT SAfEGUARDS
REMOVING BLADE SET
To remove blade set, first make sure your clipper motor is switched
"OFF". Push blade release mechanism under blade hinge (Diagram B).
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
While holding down the blade release mechanism, push down on
including the following: Read all instructions before using the Andis Clipper.
blade, then gently pull the blade forward (Diagram C), and slide it off
DANGER:
the blade hinge. If your blade hinge should snap closed and is flush
To reduce the risk of electric shock:
with the clipper, use a small standard screwdriver to pry the tongue
of the hinge out (Diagram D). NOTE: Hair may accumulate in the
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
front cavity of the housing under the blade. If this happens, you can
2. Do not use while bathing or in a shower.
clean out the hair by brushing out the cavity with a small brush or an
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
old toothbrush while the blade is off the clipper (See Diagram E for
Do not place in or drop into water or other liquid.
location of cavity being referenced).
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
REPLACING OR ChANGING BLADE SET
5. Unplug this appliance before cleaning, removing, or assembling parts.
To replace or change your blade set, slide the blade bracket onto the
hinge of the clipper (Diagram F) and with the clipper turned "ON",
WARNING:
push the blade towards the clipper to lock into position.
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury
to persons:
USER MAINTENANCE
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
The internal mechanism of your motor clipper has been permanently
lubricated by the factory. Other than the recommended maintenance
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near
described in this manual, no other maintenance should be performed,
children or individuals with certain disabilities.
except by Andis Company, or an Andis Authorized Repair Service
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not
Station.
use attachments not recommended by Andis.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
CARE AND SERVICING Of YOUR ANDIS CLIPPER BLADES
properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the
Blades should be oiled before, during, and after each use. If your
appliance to an Andis Service Center for examination or repair.
clipper blades leave streaks or slow down, it's a sure sign blades need
oil. Place a few drops of oil on the front and side of the cutter blades
5. Keep the cord away from heated surfaces.
(Diagram G). Wipe excess oil off blades with a soft, dry cloth. Spray
6. Never drop or insert any object into any opening.
lubricants contain insufficient oil for good lubrication, but are an
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used
excellent clipper blade coolant. Always replace broken or nicked blades
or where oxygen is being administered.
to prevent injury. You can clean the excess hair from your blades by
using a small brush or worn out toothbrush. To clean the blades, we
8. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or comb, as injury to
suggest to immerse the blades only into a shallow pan of Andis Clipper
the skin may occur.
Oil, while the clipper is running. Any excess hair and dirt that has
9. To disconnect turn control to "off" then remove plug from outlet.
accumulated between the blades should come out. After cleaning, turn
10. WARNING: During use, do not place or leave appliance where it may be
your clipper off and dry blades with a clean dry cloth and start clipping again. If upon cleaning
(1) damaged by an animal or (2) exposed to the weather.
your blades you find that the blades will still not cut, there may be a few fine pieces of hair
trapped between the upper and lower blade. If this happens, you will need to snap the blade off
SAVE ThESE INSTRUCTIONS
the clipper. Proceed to slide the upper blade to one side, without loosening the tension spring or
moving the upper blade completely out from under the tension spring (See Diagram H for
ThIS PRODUCT IS INTENDED fOR PROfESSIONAL USE
position of blade). Wipe the surface between the blades clean with a dry cloth, then place a drop
of clipper oil where the upper and lower blades meet and also in the guide slot of the tension
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than
spring (Diagram H). Now slide the upper blade to the opposite side of the lower blade and
the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
repeat this process.
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
OPERATING INSTRUCTIONS
Please read the following instructions before using your new Andis Clipper. Give it the care that a fine
precision built instrument deserves and it will give you years of service. Plug cord into electrical outlet,
operate 120 volt, 60 cycle AC electrical current or as noted on unit.
OPERATION
To start clipper move switch button by pressing down on the lock mechanism and moving to the
position #1 for clipper use and position #2 to turn on the L.E.D. lights and clipper use. To stop, press
down on the lock mechanism and move switch button back to original position. After using your Andis
Clipper, rewrap cord, and store in a safe place.
The LED lights provide you with these features:
CAUTION: Never handle your Andis Clipper while you are operating a water faucet, and never
1) Exclusive Andis LED circuit for maximized LED life.
hold your clipper under a water faucet or in water. There is danger of electrical shock and
2) Four LEDs for full blade coverage.
3) Rugged LEDs withstand professional clipper use without burning out.
damage to your clipper. ANDIS COMPANY will not be responsible in case of injury due to this
4) Ultra-bright white LED light source generates no heat.
carelessness.
ChANGING ThE BLADE DRIVE ASSEMBLY
DIAGRAM B
If your clipper blades no longer cut properly (be sure to try more than
one blade, since the blade currently being used may be dull), it could
be that your blade drive assembly needs replacement.
To change the blade drive assembly:
1. Remove blade set (Diagram I).
2. Remove drive cap (Diagram J).
3. Remove blade drive mounting screws (Diagram K).
4. NOTE: Before removing blade drive assembly, note the way it is
positioned (this will help you in reassembly). Remove blade drive
assembly (Diagram L).
5. Drive bearing should be at its lowest position, if not, move it with your
finger to lowest position (Diagrams M & N).
DIAGRAM C
6. Put on new drive assembly, align screw holes and press down
(Diagram L).
DIAGRAM D
7. Reassemble blade drive by mounting screws (Diagram K).
8. Replace drive cap (Diagram J).
9. Replace blade (Diagram O).
After completing this procedure, slide the upper blade, centering it
over the lower blade. Handle or store your Andis Clipper with the
blades down so excess oil will not run into the clipper case.
DIAGRAM L
CORRECT
DIAGRAM E
POSITION
OF
DRIVE
BEARING
DIAGRAM J
OIL
DIAGRAM H
DIAGRAM F
OIL
OIL
DIAGRAM G
DIAGRAM I
S P A N I S h
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones básicas de
seguridad, que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la
recortadora Andis.
PELIGRO:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse o ducharse.
3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse en una bañera o un lavabo,
o ser halado dentro de éstos. No lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
4. Siempre desenchufe este artefacto del tomacorriente eléctrico inmediatamente
después de usarlo.
DIAGRAM J
5. Desenchufe este artefacto antes de limpiar, desmontar o ensamblar las piezas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de quemaduras,
DIAGRAM K
incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas:
1. Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras está enchufado.
BLADE DRIVE
MOUNTING
2. Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este artefacto sea usado por, en
SCREWS
o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades.
3. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto, tal como se describe
en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Andis.
4. Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe está dañado, si no está
DIAGRAM M
DIAGRAM N
INCORRECT
funcionando correctamente o si se ha dejado caer, si se ha dañado o si se ha
POSITION
caído en el agua. Devuelva el artefacto a una Centro de Servicio de Andis para su
OF DRIVE
BEARING
verificación o reparación.
5. Mantenga el cable eléctrico lejos de las superficies calentadas.
6. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando productos en aerosol
(nebulizados) o donde se esté administrando oxigeno.
8. No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o roto, ya que se podrían
ocasionar lesiones en la piel.
DIAGRAM O
9. Para desconectar, coloque el control en la posición "off" y luego desconecte el
enchufe del tomacorriente.
10. ADVERTENCIA: Durante el uso, no coloque ni deje el artefacto donde (1) pueda
ser dañado por un animal o (2) pueda quedar expuesto a la intemperie.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO A USO PROfESIONAL.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una
patilla es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no puede insertarse completamente en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si aún no puede insertarse, póngase en contacto con un electricista calificado para
instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de manera alguna.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora Andis. Al brindar el
cuidado que se merece un instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos años de
servicio. Enchufe el cable en el tomacorriente eléctrico, opere a una corriente eléctrica de CA de
120 voltios y 60 ciclos, o según se indique en la unidad.
OPERACIÓN
Para arrancar la recortadora, mueva el botón interruptor presionando el
mecanismo de bloqueo y moviéndolo a la posición 1 para uso de la recortadora
y a la posición 2 para encender las luces LED y usar la recortadora. Para
detenerla, presione el mecanismo de bloqueo y mueva el botón interruptor de
nuevo a la posición original. Después de usar su recortadora Andis, vuelva a
enrollar el cable y almacénela en un lugar seguro.
Las luces LED le proporcionan estas características:
DIAGRAMA B
1) Circuito LED exclusivo de Andis para brindar una máxima vida útil
de los LED.
2) Cuatro luces LED para una completa cobertura de las hojas.
3) Las luces LED robustas soportan el uso profesional de la
recortadora sin quemarse.
4) La fuente de luz LED blanca ultrabrillante no genera calor.
DESMONTAjE DEL jUEGO DE hOjAS
Para desmontar el juego de hojas, asegúrese primero de que el motor
de la recortadora esté colocado en la posición "OFF". Presione el
mecanismo de liberación de la hoja debajo de la bisagra de la hoja
(Diagrama B). Mientras mantiene presionado el mecanismo de
liberación de la hoja, presione la hoja y luego suavemente mueva la
hoja hacia adelante (Diagrama C), y deslícela para quitarla de la bisagra
de la hoja. Si la bisagra de la hoja se cierra automáticamente para
quedar a ras con la recortadora, use un pequeño destornillador estándar
DIAGRAMA C
para quitar la lengüeta de la bisagra (Diagrama D).
DIAGRAMA D
NOTA: Es posible que se acumule cabello en la cavidad frontal de la
caja, debajo de la hoja. En caso de ocurrir esto, puede limpiar el
cabello cepillando la cavidad con un cepillo pequeño o un cepillo de
dientes usado mientras la hoja está desmontada de la recortadora
(consulte el Diagrama E para conocer la ubicación de la cavidad a la
que se hace referencia).
REEMPLAzO O CAMBIO DEL jUEGO DE hOjAS
DIAGRAMA E
Para reemplazar o cambiar el juego de hojas, deslice el soporte de la
hoja sobre la bisagra de la recortadora (Diagrama F) y con la recortadora
en la posición "ON", empuje la hoja hacia la recortadora para bloquearla
en posición.
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO
El mecanismo interno de su recortadora a motor ha sido lubricado de
manera permanente en la fábrica. No debe realizarse ningún tipo de
mantenimiento que no fuera el mantenimiento recomendado
en este manual, salvo por Andis Company o por una Estación
DIAGRAMA F
de Servicio de Reparación Autorizada de Andis.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS hOjAS DE SU
RECORTADORA ANDIS
Las hojas deben engrasarse antes, durante y después de cada
uso. Si las hojas de su recortadora dejan manchas o si
reducen su velocidad, es un indicio certero de que las mismas
necesitan aceite. Coloque unas pocas gotas de aceite en la
parte frontal y lateral de las hojas cortadoras (Diagrama G).
Limpie el exceso de aceite de las hojas usando un paño suave
ACEITE
seco. Los lubricantes en aerosol contienen una cantidad
insuficiente de aceite para lograr una buena lubricación, pero
son un excelente refrigerante para la hoja de la recortadora.
Siempre reemplace las hojas rotas o melladas para evitar
lesiones. Puede limpiar el exceso de cabello de sus hojas
ACEITE
ACEITE
usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes gastado.
Para limpiar las hojas, sugerimos sumergir sólo las hojas en
una bandeja poco profunda con Aceite Andis, mientras la
DIAGRAMA G
recortadora esté en funcionamiento. Debiera eliminarse así
todo exceso de cabello o suciedad que se hubiera acumulado entre
las hojas. Después de limpiar, apague la recortadora y seque las
DIAGRAMA H
hojas con un paño seco y limpio, y comience a recortar una vez más.
Mecanismo
Si al limpiar las hojas encuentra que las mismas siguen sin cortar,
de bloqueo
es posible que hayan quedado algunos restos finos de cabello
atrapados entre la hoja superior e inferior. Si esto ocurre, necesitará
desmontar la hoja de la recortadora. Proceda a deslizar la hoja
DIAGRAMA A
superior hacia un lado, sin aflojar el resorte de tensión ni mover la
PRECAUCIÓN: Nunca manipule la recortadora Andis mientras esté usando un grifo de agua
corriente, y nunca sujete la recortadora bajo el chorro proveniente de un grifo, ni tampoco
sumérjala en agua. Existe el peligro de descarga eléctrica y de causar daños a la recortadora.
ANDIS COMPANY no será responsable en el caso de lesión debido a este descuido.
hoja superior completamente fuera de su posición debajo del resorte de
DIAGRAMA I
tensión (consulte el Diagrama H para conocer la posición de la hoja).
Limpie la superficie entre las hojas con un paño limpio y seco,
y luego coloque una gota de aceite para recortadoras en el punto de
encuentro entre las hojas superior e inferior, y la ranura de guía del
resorte de tensión (Diagrama H). Ahora deslice la hoja superior al lado
opuesto de la hoja inferior y repita este proceso. Después de completar
este procedimiento, deslice la hoja superior, centrándola sobre la hoja
inferior. Cuelgue o almacene la recortadora Andis con las hojas hacia
abajo de modo que el aceite en exceso no entre en contacto con la caja
de la recortadora.
CAMBIO DEL CONjUNTO DE ACCIONAMIENTO DE LAS hOjAS
Si las hojas de la recortadora ya no cortan correctamente (asegúrese
de probar más de una hoja, dado que es posible que la hoja que se
estuviera usando actualmente haya perdido el filo), podría ser necesario
reemplazar el conjunto de transmisión de la hoja.
DIAGRAMA J
Para cambiar el conjunto de accionamiento de las hojas:
1. Desmonte el conjunto de hojas (Diagrama I).
2. Desmonte la tapa del accionamiento (Diagrama J).
DIAGRAMA K
3. Desmonte los tornillos de montaje del accionamiento de las hojas
(Diagrama K).
TORNILLOS DE
MONTAJE DEL
4. NOTA: Antes de desmontar el conjunto de accionamiento de las
ACCIONAMIENTO
hojas, observe la manera en que esté colocado (esto le ayudará al
DE LAS HOJAS
volver a armarlo). Desmonte el conjunto de accionamiento de las
hojas (Diagrama L).
5. El cojinete de accionamiento debe encontrarse en su posición
más baja; de no ser así, muévalo con el dedo hasta la posición más baja (Diagramas M y N).
6. Coloque el nuevo conjunto de accionamiento, alinee los orificios de los tornillos y presione
hacia abajo (Diagrama L).
7. Vuelva a armar el accionamiento de las hojas montando los tornillos correspondientes
(Diagrama K).
8. Reemplace la tapa del accionamiento (Diagrama J).
9. Reemplace la hoja (Diagrama O).
Después de completar este procedimiento, deslice la hoja superior, centrándola sobre la hoja
inferior. Para colgar o almacenar.
POSICIÓN CORRECTA
DIAGRAMA L
POSICIÓN INCORRECTA DEL
DEL COJINETE DEL
COJINETE DEL ACCIONAMIENTO
ACCIONAMIENTO
DIAGRAMA N
DIAGRAMA M
DIAGRAMA O
DIAGRAMA J