Andis GTO Użytkowanie i pielęgnacja - Strona 2
Przeglądaj online lub pobierz pdf Użytkowanie i pielęgnacja dla Maszynka do strzyżenia włosów Andis GTO. Andis GTO 2 stron. Andis company hair trimmer - use and care guide
Również dla Andis GTO: Użytkowanie i pielęgnacja (2 strony)
E N G L I S H
Grounded
IMPORTANT SAFEGUARDS
Outlet
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following: Read all instructions before using
the Andis trimmer.
Grounded
Pin
DANGER:
To reduce the risk of electric shock:
Diagram A
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug
DANGER:
immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
shock. If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a
grounding wire to either flat-blade terminal. The wire with insulation having an outer
tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire. Check with a
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately
qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely
understood, or if in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not
after using.
modify the plug provided; if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by
5. Unplug this appliance before cleaning, removing or assembling parts.
a qualified electrician. This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a
grounding plug (Diagram A). A temporary adapter, (Diagrams B & C) may be used to
wARNING:
connect this plug to a 2-pole receptacle (Diagram B) if a properly grounded outlet is
To reduce the risk of burns, fire electric shock,
not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded
or injury to persons:
outlet (Diagram A) can be installed by a qualified electrician. The green colored rigid
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
ear, lug, or the like extending from the adapter must be connected to a permanent
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on
ground such as a properly grounded outlet-box cover. Whenever the adapter is used,
it must be held in place by a metal screw.
or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this
OPERATING INSTRUCTIONS
manual. Do not use attachments not recommended by Andis.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it
Please read the following instructions before using your new Andis trimmer. Give it the
care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service.
is not working properly, if it has been dropped or damaged, or
Before starting trimmer remove blade guard (some models may not have a blade
dropped into water. Return the appliance to an Andis Authorized
guard). Plug cord into electrical outlet, operate at 120 volt, 60 cycle AC electrical
Service Station for examination and repair.
current or as noted on the unit. To start trimmer move switch button to on position, to
5. Keep the cord away from heated surfaces.
stop, move switch button back to original position. After using your Andis trimmer,
6. Never drop or insert any object into any opening.
rewrap cord and store in a safe place.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are
USER MAINTENANCE
being used or where oxygen is being administered.
8. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or
The internal mechanism of your trimmer has been permanently lubricated at the
comb, as injury to the skin may occur.
factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no other
9. To disconnect turn control to "off" then remove plug from outlet.
maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis Authorized
Service Station. To find an Andis Authorized Service Station near you log on to
10. If this trimmer has means for grouding, connect to a properly
www.andis.com or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)
grounded outlet only. See Grounding Instructions.
or 1-800-335-4093 (Canada).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS TRIMMER BLADES
Blades should be oiled before, during, and after each
THIS PRODUCT INTENDED FOR PROFESSIONAL USE
use. If your trimmer blades leave streaks or slows
down, it's a sure sign blades need oil. The trimmer
should be held in a position shown (Diagram D) to
These instructions only apply to trimmers with a 2-prong plug: To reduce the risk of
prevent oil from getting into motor. Place a few drops
electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter
This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
blades (Diagram E). Wipe excess oil off blades with a soft
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install
dry cloth. Spray lubricants contain insufficient oil for good
the proper outlet. Do not change the plug in any way.
lubrication, but are an excellent trimmer coolant. Always
replace broken or nicked blades to prevent injury. You can
GROUNDING INSTRUCTIONS
clean the excess hair from your blades by using a small
These instructions only apply to trimmers with a 3-prong plug: This appliance should
brush or worn out tooth brush. To clean the blades we
be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
suggest to immerse the blades only into a shallow pan of
electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is
Andis Clipper Oil, while the trimmer is running. Any
equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug.
excess hair and dirt that has accumulated between the
The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in
blades should come out. After cleaning, turn your trimmer off and dry blades with a
accordance with all local codes and ordinances.
dry cloth and start clipping again.
Adapter
Metallic
Screw
Adapter
Grounded
Grounded
Tab for
Blade Screws
Outlet Box
Outlet Box
Grounding Screw
Diagram B
Diagram C
Diagram F
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric
NOTE: If you are familiar with replacing and adjusting Andis Outliner and T-Outliner
trimmer blades, please read the following blade replacement instructions. If you are
not familiar with this procedure, please return trimmer to your supplier or an Andis
Authorized Service Station for blade replacement and adjustment.
To remove blade set from your trimmer, unplug your trimmer from the electrical outlet.
Turn the trimmer upside down so the teeth of blades are facing down. You may wish
to set the trimmer on a flat surface while performing these operations. Using a philips
type screwdriver, unscrew the two blade screws (Diagram F). Remove blade set from
trimmer. To install your new trimmer blade set, align hole in upper blade (smaller of
the two blades) and center over nylon roller (ball) of the trimmer's tension spring
(Diagram G). Align screw holes of lower blade (larger of the two blades) to armature
screw holes. While holding blade in place, replace blade screws; do not tighten down
completely. Turn trimmer over and align the blade set parallel to the trimmer's upper
housing.
IMPORTANT: Check blade alignment, making sure the teeth
of the upper blade rest slightly below the upper edge of
teeth on lower blade. Failure to check the position of blade
may cause cutting or scratching of your client's skin when
trimming. Tighten down blade screws firmly. If after
turning on the trimmer you notice the hair guard is hitting
the upper blade (Diagram H) loosen (with standard
screwdriver) hair guard screws slightly and adjust hair guard
away from the upper blade approximately 1/32". Tighten down hair guard screws.
FACTORY REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis trimmer become dull after repeated use, it is advised
to purchase a new set of blades available through your Andis Supplier or through an
Andis Authorized Service Station. If you wish your trimmer to be serviced as well, it
should be carefully packed and mailed either Parcel Post Insured, or U.P.S. to any
Andis Authorized Service Station.
Caution: Never handle your Andis trimmer while you are operating a water faucet, and
never hold your trimmer under a water faucet or in water. There is danger of electrical
shock and damage to your clipper. Andis Company will not be responsible in case of
injury due to this carelessness.
S P A N I S H
Diagram D
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Oil
Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse ciertas
precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas las
Oil
Oil
instrucciones antes de usar la recortadora de acabado Andis.
PELIGRO:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
Diagram E
1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse en tina o bajo la regadera.
Blade
3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse en una
Nylon
Roller
bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos. No la coloque ni
(Ball)
Upper
la deje caer en agua u otro líquido.
Blade
4. Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente eléctrico
Lower
Hole in
inmediatamente después de usarlo.
Blade
Upper
5. Desenchufe este artefacto antes de limpiar, desmontar o montar las
Blade
piezas.
Blade Screws
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de quemaduras,
Diagram G
incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas:
1. Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras está enchufado.
2. Es necesaria una supervisión estrecha cuando este artefacto sea
usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades.
3. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto, tal
como se describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por Andis.
4. Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe está
dañado, si no está funcionando correctamente o si se ha dejado
caer, si se ha dañado o si se ha caído en el agua. Devuelva el
artefacto a una estación de servicio autorizado de Andis para su
revisión y reparación.
5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
6. Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en ninguna de
sus aberturas.
7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando
productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté administrando
Hair
oxígeno.
Guard
8. No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o roto, ya que
se podrían ocasionar lesiones en la piel.
9. Para desconectar, coloque el control en la posición "off" y luego
Diagram H
desconecte el enchufe del tomacorriente.
10. Si esta recortadora de acabado tiene un medio de conexión a tierra,
conéctela únicamente a un tomacorriente correctamente conectado
a tierra. Consulte Instrucciones para la conexión a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO PARA USO PROFESIONAL
Estas instrucciones sólo se aplican a recortadoras de acabado con un enchufe de 2
patillas: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este artefacto tiene un enchufe
polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe podrá colocarse en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede insertarse
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no puede insertarse,
comuníquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado.
No cambie el enchufe de manera alguna.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Estas instrucciones se aplican únicamente a recortadoras de acabado con un
enchufe de 3 patillas: Este artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de un
cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al
proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este artefacto está
equipado con un cable que tiene un hilo de conexión a tierra con un enchufe apropiado
de conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado en un tomacorriente que esté
correctamente instalado y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y
reglamentos.
PELIGRO:
El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra puede
resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Si es necesaria la reparación o el
Tomacorriente
conectado
Adaptador
a tierra
Tornillo
metálico
Adaptador
Patilla de
conexión
Caja del
Caja del
Lengüeta para
Tornillos de la hoja
a tierra
tomacorriente
tomacorriente
tornillo de conexión
conectado a tierra
conectado a tierra
a tierra
Diagrama A
Diagrama B
Diagrama C
Diagrama F
reemplazo del cable o enchufe, no conecte el hilo de conexión a tierra a cualquiera de
aerosol contienen una cantidad insuficiente de aceite para lograr una buena
las terminales de hoja plana. El hilo de conexión a tierra es aquel que tiene un
lubricación, pero son un excelente refrigerante para la recortadora de acabado.
Siempre reemplace las hojas rotas o melladas para evitar lesiones. Puede eliminar
aislamiento con una superficie exterior de color verde con o sin bandas amarillas.
Consulte con un electricista o técnico cualificado si no se comprenden completamente
el cabello de sus hojas usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes gastado.
Para limpiar las hojas, sugerimos sumergir sólo las hojas en una bandeja de poca
las instrucciones de conexión a tierra, o si existen dudas con respecto a si el artefacto
profundidad de aceite Andis para recortadoras, mientras la recortadora de acabado
está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe provisto; si no cabe en
el tomacorriente, pida a un electricista calificado que le instale un tomacorriente
esté en funcionamiento. Debe eliminarse todo el pelo o suciedad que se hubiera
acumulado entre las hojas. Después de la limpieza, apague la recortadora de acabado
adecuado. Este artefacto sirve para uso en un circuito nominal de 120 voltios, y tiene
un enchufe de conexión a tierra (Diagrama A). Puede utilizarse un adaptador temporal
y seque las hojas con un paño seco y comience a recortar una vez más.
(Diagramas B y C) para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos (Diagrama B)
REEMPLAZO (DESMONTAJE) DEL JUEGO DE HOJAS
en caso de no estar disponible un tomacorriente correctamente conectado a tierra. El
NOTA: Si usted está familiarizado con el reemplazo y ajuste de las hojas para
adaptador temporal deberá utilizarse únicamente hasta que un electricista cualificado
recortadoras de acabado Outliner y T-Outliner de Andis, lea las siguientes instrucciones
pueda instalar un tomacorriente correctamente conectado a tierra (Diagrama A). La
referentes al reemplazo de las hojas. Si usted no está familiarizado con este
orejeta rígida de color verde, el ojal o cualquier elemento similar que se extienda desde
procedimiento, devuelva la recortadora de acabado a su proveedor o a una estación de
el adaptador deberá conectarse a una conexión a tierra permanente, tal como la
servicio autorizado de Andis para realizar el reemplazo y ajuste de las hojas.
cubierta de una caja de tomacorrientes correctamente conectada a tierra. Cada vez que
Para desmontar el juego de hojas de la recortadora de acabado, desenchufe la
se utilice el adaptador, deberá mantenerse en posición mediante un tornillo metálico.
recortadora de acabado del tomacorriente eléctrico. Voltee la recortadora de acabado,
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
de modo que los dientes de las hojas queden orientados hacia abajo. Le recomendamos
que coloque la recortadora de acabado sobre una superficie plana al efectuar estos
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora de
procedimientos. Utilizando un destornillador de tipo Phillips, destornille los dos tornillos
acabado de Andis. Si brinda el cuidado que merece este instrumento fino construido
de las hojas (Diagrama F). Retire el conjunto de las hojas de la recortadora de acabado.
con precisión, obtendrá muchos años de servicio. Antes de arrancar la recortadora de
Para instalar el nuevo juego de hojas en la recortadora de acabado, alinee el orificio en la
acabado, retire el protector de la hoja (algunos modelos tal vez no tengan un protector
hoja superior (la más pequeña de las dos hojas) y centre sobre el rodillo de nilón (bola)
de la hoja). Enchufe el cable en un tomacorriente eléctrico, opere con corriente
del resorte de tensión de la recortadora de acabado (Diagrama G). Alinee los orificios
eléctrica alterna a 120 voltios y 60 ciclos, o según quede indicado en la unidad. Para
de los tornillos de la hoja inferior (la mayor de las dos hojas) con los orificios de los
arrancar la recortadora de acabado, mueva el botón interruptor a la posición de
tornillos de la armadura. Mientras la mantiene en posición, reemplace los tornillos de la
hoja; no los apriete completamente. Voltee la recortadora de acabado y alinee el juego
encendido; para detenerla, vuelva a poner el botón interruptor en la posición original.
Después de usar su recortadora de acabado Andis, vuelva a enrollar el cable y
de hojas en posición paralela a la caja superior de la recortadora de acabado.
almacénela en un lugar seguro.
IMPORTANTE: Verifique la alineación de las hojas,
asegurándose de que los dientes de la hoja superior
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO
reposen ligeramente por debajo del borde superior de
dientes de la hoja inferior. Si no comprueba la posición de
El mecanismo interno de su recortadora de acabado ha sido lubricado en la fábrica de
la hoja, es posible que corte o raspe la piel de su cliente al
manera permanente. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no fuera el
recortar. Apriete firmemente los tornillos de la hoja. Si,
recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por una estación de servicio
después de encender la recortadora de acabado, observa que
de reparación autorizada de Andis. Para encontrar una estación de servicio de
el protector del cabello está chocando con la hoja superior
reparación autorizada cercana a su localidad, visite www.andis.com o póngase en
(Diagrama H), afloje ligeramente (con un destornillador estándar) los tornillos del
contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o
protector del cabello, y ajuste dicho protector en posición alejada de la hoja superior
1-800-335-4093 (Canadá).
aproximadamente 1/32". Apriete los tornillos del protector de cabello.
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS
Cuando las hojas de su recortadora de acabado Andis pierdan el filo después de un
HOJAS DE LA RECORTADORA DE
uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio
ACABADO ANDIS
de su proveedor Andis o por medio de una estación de servicio autorizado de Andis.
BLas hojas deben lubricarse antes, durante y después
Si desea que su recortadora de acabado también reciba servicio técnico, deberá
empacarla cuidadosamente y enviarla ya sea por correo asegurado o por U.P.S. a
de cada uso. Si las hojas de su recortadora de
Diagram D
cualquier estación de servicio autorizado de Andis.
acabado dejan rayas o si se reduce su velocidad, es un
Lubricar
indicio certero de que las mismas necesitan aceite. La
recortadora de acabado debe sujetarse en la posición
Precaución: Nunca manipule la recortadora de acabado Andis mientras esté usando
mostrada (Diagrama D) para evitar que el aceite penetre en
un grifo de agua corriente, y nunca sujete la recortadora de acabado bajo el chorro de
el motor. Coloque unas pocas gotas de aceite Andis para
un grifo, ni tampoco la sumerja en agua. Existe el peligro de una descarga eléctrica y
recortadoras en las partes frontal y lateral de las hojas
de causar daños a la recortadora. Andis Company no será responsable en el caso de
cortadoras (Diagrama E). Limpie el exceso de aceite de las
lesión debido a este descuido.
hojas usando un paño suave seco. Los lubricantes en
Diagram E
Hoja
Rodillo
de nilón
(bola)
Hoja
superior
Hoja
Orificio
inferior
en la hoja
superior
Tornillos de la hoja
Diagrama G
Protector
del cabello
Diagrama H