Electrolux UltimateTaste 500 Instrukcja obsługi - Strona 8

Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi dla Okap wentylacyjny Electrolux UltimateTaste 500. Electrolux UltimateTaste 500 16 stron. High power blender
Również dla Electrolux UltimateTaste 500: Instrukcja obsługi (21 strony), Instrukcja obsługi (24 strony), Instrukcja obsługi (20 strony), Instrukcja obsługi (12 strony), Instrukcja obsługi (16 strony), Instrukcja obsługi (26 strony), Podręcznik użytkownika (22 strony), Podręcznik użytkownika (23 strony), Podręcznik użytkownika (16 strony), Podręcznik użytkownika (23 strony), Instrukcja obsługi (24 strony)

Electrolux UltimateTaste 500 Instrukcja obsługi
ter tank water overflow from the back hole.
operate appliance with open lid.
pliances is intended to be used in household and similar applications such as:
이 장치는 가정용 및 다음과 같이 가정용과 유사한 용도로 사용하도록 만들어졌습니다.
itchen areas in shops, offices and other working environments;
EN
- 상점, 사무실, 기타 근무 환경의 직원용 주방
houses;
- 농가
ents in hotels, motels and other residential type environments;
KR
KR
- 호텔, 모텔, 기타 주거 환경의 손님용
nd breakfast type environments.
- 민박식 숙박 환경
TH
ace with symbol
기호
시작하기(3페이지 이미지)
TING STARTED (Picture page 3)
시간 설정/변경. 장치 플러그를 연결합니다. 디스플레이가 깜박이며 초기 시간(12:00)을 표시합니다. HOUR(
1
ng/changing time. Plug in the machine, the display will flash the initial time showing: 12:00. Press
시간) 및 MIN(분) 버튼을 눌러 필요한 시간을 설정합니다. 시간은 대기 모드에서만 변경할 수 있으며 프로그
HOUR and MIN button to set the required time. Time can only be changed under standby mode,
램/작동 모드에서는 변경할 수 없습니다. HOUR(시간) 및 MIN(분) 버튼만 누르면 시간이 변경됩니다. 주의: 장
not be changed under program/working mode. Simply press the HOUR and MIN button, the time
치 플러그를 분리하면 시간을 다시 설정해야 합니다.
nges at once. Note: if you unplug the machine, the time needs so be set again.
2 장치를 평평한 표면에 두십시오. 처음 작동 시탱크에 냉수로 채운 후 START/STOP(시작/정지) 버튼을 눌러
e the machine on a flat surface. When starting the machine for the first time, fill the tank with cold
작동을 시작하십시오. (필터나 커피 가루 없이) 물이 가득 찬 탱크를 장치에 한 두번 통과시켜 제품 내부가 청
er. Start the machine with the START/STOP button. Let a full tank of water pass through the machine
소될 수 있도록하십시오.
e or twice to clean it, without using paper filter or coffee.
ing coffee: open the lid and fill the water tank with fresh cold water up to the desired level. There is a
3 커피 만들기: 뚜껑을 열고 물탱크에 신선한 냉수를 원하는 만큼 채우십시오. 물탱크와 커피 용기에 수위 표시
기가 있습니다.
er level indicator on the water tank and on the coffee jug.
rt a size 1x4 paper filter in the filter holder and fill it with ground coffee. For average strong coffee 6-7
4 제품의 영구 커피 필터 혹은 1x4 종이 필터를 필터 홀더에 삽입하고 분쇄된 커피 원두를 채우십시오. 평균적
ffee powder per cup is sufficient. Close the water tank lid and place the jug back (complete with lid).
으로 진한 커피를 만들기 위해서는 한 컵 당 6-7g의 커피 가루를 넣으면 충분합니다. 물탱크 뚜껑을 닫고 용기
ng/changing delay time. Press PROG button, then release the program PROG button, the display
를 제자리에 두십시오(뚜껑도 닫습니다).
flash the initial time showing: 12:00 and a clock icon. Set hours by pressing the HOUR button. Then
5 지연 시간 설정/변경. PROG(프로그램) 버튼을 눌렀다 떼면 디스플레이가 깜박이며 최초 시간 12:00과 시계
minutes by pressing the MIN button. Press the PROG button again to confirm, the display will stop
아이콘을 표시합니다. HOUR(시간) 버튼을 눌러 시간을 설정하십시오. 그 다음에 MIN(분) 버튼을 눌러 분을
ing time and clock icon. Clock icon is constantly on and the display will go back to show the
설정하십시오. PROG(프로그램) 버튼을 다시 눌러 확인하면 디스플레이가 시간과 시계 아이콘 깜박임을 멈춥
ent time immediately.
니다. 시계 아이콘이 계속 켜진 상태가 되고 디스플레이는 현재 시간 표시로 바로 돌아갑니다.
ng/changing delay time. Note: If user don't press HOUR or MIN button again, the display will go back
주의: 사용자가 HOUR(시간) 또는 MIN(분) 버튼을 다시 누르지 않으면 디스플레이가 5초 후 다시 현재시간을
how the current time after 5 seconds, and setting delay time is cancelled, clock icon will disappear.
표시합니다. 지연 시간 설정은 취소되고 시계 아이콘이 사라집니다.
t the machine with the START/STOP button. The power indicator light will come on and hot water will
into the filter. If the machine is not turned off manually, the Safety Auto-Off function turns it off after
6 START/STOP(시작/정지) 버튼으로 장치 작동을 시작합니다. 전원 표시등이 켜지고 뜨거운 물이 필터로 흘러
minutes.
들어갑니다. 장치를 수동으로 끄지 않으면 40분 후 자동 꺼짐 안전장치가 작동하여 장치를 끕니다.
e jug is removed, the filter valve prevents coffee from dripping onto the warming plate. (While pre-
7 용기를 빼면 필터 밸브가 가열 플레이트에 커피가 떨어지지 않도록 합니다(커피를 준비할 때 필터가 넘치지
ng coffee, the jug must not be removed for longer than 30 seconds or the filter will overflow.)
않도록 용기를 30초 이상 빼 두어야 합니다).
Aroma Selector extends the brewing time to maximize the flavour extraction and get a stronger cof-
or a small number of cups (normally less than 6).
8 아로마 선택기는 브루잉 시간을 연장하여 향 추출을 극대화하고 적은 잔 수로(보통 6잔 미만) 더 진한 커피가
만들어지도록 합니다.
machine is compatible with Electrolux PureAdvantageTM water filter. If you choose to use the water
, it's recommended to change filter after 60 brew cycles. Before using the new filter, place the
9 (한국 모델 제외) 이 장치는 Electrolux PureAdvantage
filter into a container of clean cool water, and let it soak for 10 minutes. Then rinse the filter for
회 브루잉 사이클을 수행한 후 필터를 교체할 것을 권장합니다. 새 필터를 사용하시기 전에 새 필터를 깨끗한
o 15 seconds under the running tap water.
냉수가 담긴 용기에 두고 10분 동안 적셔주십시오. 그 다음에 필터를 10-15초 동안 흐르는 수돗물로 헹구십시
오.
청소 및 관리
10 장치를 끄고 전원 코드를 빼십시오. 외부 표면 전체를 젖은 천으로 닦아주십시오. 커피 용기와 용기 뚜껑은 식
기세척기에 넣을 수 있습니다. 부식성 또는 연마성 세제를 이용하지 마시고 장치를 액체에 담그지 마십시오!
11 필터 홀더를 청소하려면 손잡이를 들어올리고 필터 홀더를 분리하십시오. 필터 밸브를 깨끗이 청소하려면 헹
구면서 여러 번 눌러주십시오. 필터 홀더 역시 식기세척기로 세척할 수 있습니다.
www.electrolux.com
: Caution, hot surface are liable to get hot during use.
가 있는 표면: 주의, 사용 시 표면이 뜨거워져 화상을 입을 수 있습니다.
물 필터*와 호환됩니다. 물 필터를 선택하신 경우 60
TM
www.electrolux.com
8