Bosch BGL3 series Instrukcja obsługi - Strona 9

Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi dla Odkurzacz Bosch BGL3 series. Bosch BGL3 series 46 stron.
Również dla Bosch BGL3 series: Instrukcja obsługi (43 strony), Instrukcja obsługi (33 strony)

Bosch BGL3 series Instrukcja obsługi
„
Kassering av filter og filterpose
Filteret og filterposen er fremstilt av miljøvennlige materialer.
Hvis de ikke inneholder stoffer som er forbudt å kaste i hus-
holdningsavfall, kan de kastes i husholdningsavfallet.
sv
Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen med-
följer dammsugaren vid ägarbyte.
Avsedd användning
Dammsugaren är bara avsedd för hemmabruk, inte för kom-
mersiellt bruk. Dammsugaren är bara avsedd för användning
enligt anvisningarna i bruksanvisningen. Tillverkaren tar inget
ansvar för eventuella skador som uppstår på grund av ej av-
sedd eller felaktig användning.
Följande anvisningar ska därför ovillkorligen följas!
Dammsugaren är bara avsedd för användning med:
Originalreservdelar, -tillbehör eller -specialtillbehör
„
Undvik person- och sakskador, använd inte dammsugaren:
„
för att dammsuga av människor och djur.
„
för att dammsuga av:
− småkryp (t.ex. flugor, spindlar, ...).
− hälsofarliga, vassa, heta eller glödande ämnen.
− fuktiga eller flytande ämnen.
− lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser.
− aska, sot från kakelugnar och pannor.
− tonerdamm från skrivare och kopiatorer.
Säkerhetsanvisningar
Dammsugaren motsvarar nuvarande te-
kniknivå och uppfyller gällande säkerhets-
föreskrifter.
„ Barn under 8 år och personer med be-
gränsad fysisk, sensorisk eller mental fär-
dighet eller som saknar erfarenhet eller
kunskaper får bara använda enheten un-
der överinseende av någon eller om de får
lära sig hur man använder enheten säkert
och vilka risker som finns.
„ Låt inte barn leka med enheten.
„ Barn får bara göra rengöring och skötsel
under uppsikt.
„ Plastpåsar och plastfolie ska hållas utom
räckhåll för barn. ==> Kvävningsrisk förelig-
ger!
Avsedd användning
„
Anslut och använd bara dammsugaren enligt märkskylten.
„
Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behållare, mo-
torskydds- och utblåsfilter. ==>Dammsugaren kan skadas!
„
Golvmunstycken utsätts för ett visst slitage beroende på
ditt golvs egenskaper (t.ex. rå, rustik klinker). Därför är det
bra om du kontrollerar munstyckets glidsulor då och då. Om
munstyckets glidsulor är slitna och vassa kan du skada käns-
liga golv som parkett eller linoleum. Tillverkaren tar inget
ansvar för eventuella skador som har uppstått på grund av
att munstyckets glidsulor är slitna.
„
Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten av hu-
vudet. ==> Olycksrisk!
Dammsuger du trappor, så ska enheten alltid stå nedanför
„
användaren.
„
Använd inte sladden för att bära/transportera dammsuga-
ren.
„
Är sladden till enheten skadad, så är det bara tillverkaren,
service eller behörig elektriker som får byta ut den, allt för
att undvika skador.
Dra ut sladden helt vid kontinuerlig användning i flera tim-
„
mar.
„
Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur elanslutningen
till dammsugaren.
„
Dra inte sladden över vassa kanter och se till så att den inte
blir fastklämd.
„
Slå alltid av och dra ur kontakten före arbeten på damm-
sugaren.
Använd inte dammsugaren om den är trasig. Dra ut kontak-
„
ten ur uttaget om dammsugaren är trasig.
„
Det är bara auktoriserad serviceverkstad som får göra {EX-
TERNAL}reparationer och byta reservdelar på dammsuga-
ren, allt för att undvika risker i användningen.
„
Skydda dammsugaren från påverkan av väder, fukt och vär-
me.
Använd aldrig brännbara eller alkoholhaltiga ämnen på filt-
„
ren (dammsugarpåse, motorskydds-, utblåsfilter etc).
„
Dammsugaren är inte avsedd för användning på byggar-
betsplatser. ==> Uppsugning av byggmaterial kan skada en-
heten.
„
Slå av enheten när du inte dammsuger.
„
Gör uttjänta enheter obrukbara direkt, släng dem sedan i
återvinningen.
!
Observera!
Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det bero
på att du har andra elprodukter med hög effekt anslutna
samtidigt till samma avsäkring (propp).
Ställ in enheten på lägsta effektläget innan du slår på och
öka sedan effekt, så går inte säkringen.
Avfallshantering
„
Förpackningen
Förpackningen skyddar dammsugaren från skador vid
transporten. Förpackningen är gjord av miljövänliga mate-
rial och går att återvinna. Släng förpackningsmaterial du
inte längre behöver i återvinningen.
„
Uttjänt enhet
Uttjänta enheter innehåller ofta värdefulla material. Lämna
därför in din uttjänta dammsugare till din återförsäljare
resp. släng den i återvinningen. Information om återvin-
ning får du hos din återförsäljare eller kommun.
„
Kassering av filter och dammpåse
Filter och dammpåse är tillverkade i miljövänliga material.
Om de inte innehåller några förbjudna ämnen kan de kas-
tas i hushållssoporna.
fi
Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannelle osa-
puolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä pölynimuri on tarkoitettu kotikäyttöön. Käytä pölynimu-
ria vain tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaan.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka johtuvat
ohjeidenvastaisesta käytöstä tai väärästä hoidosta.
Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita!
Pölynimurin käyttö on sallittu ainoastaan:
„
alkuperäisten varaosien, tarvikkeiden tai lisävarusteiden
kanssa
Vahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi pölynimuria ei saa
käyttää:
„
ihmisten tai eläinten imurointiin.
„
sillä ei saa imuroida:
9