Dungs GGW A4-U Series Instrukcja obsługi - Strona 10

Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi dla Przełącznik Dungs GGW A4-U Series. Dungs GGW A4-U Series 12 stron. Differential pressure switch for gas, air, flue and exhaust gases double pressure switch

Dungs GGW A4-U Series Instrukcja obsługi
Einstellung des Druckwächters
Haube mit geeignetem Werkzeug
demontieren, Schraubendreher Nr.
3 bzw. PZ 2, Bild 1.
Haube abnehmen.
Berührschutz ist nicht
grundsätzlich gewährt,
Kontakt mit spannungsführen-
den Teilen möglich.
Einstellung GGW...A4,
GGW...A4-U
Druckwächter am Einstellrad mit
Skala █ auf vorgeschriebenen
Drucksollwert einstellen, Bild 2.
Anleitung des Brennerherstel-
lers beachten!
Druckwächter schaltet bei stei-
gendem Druck: Einstellung Ç.
Druckwächter schaltet bei fal-
lendem Druck: Einstellung È.
Haube wieder aufsetzen!
Setting the pressure switch
Dismount the hood using a suitable
tool, e.g. screwdriver no. 3 or PZ2,
Fig. 1. Remove hood.
There is no protection
against accidental contact.
Contact with live parts is pos-
sible.
Setting GGW...A4, GGW...A4-U
Set the pressure switch at the setting
wheel █ to the specified pressure
setpoint using the scale,
Fig. 2.
Follow the instructions of the
burner manufacturer!
Pressure switch switches as pres-
sure increases: Setting Ç. Pressure
switch switches as pressure redu-
ces: Setting È.
Remount hood!
Ersatzteile / Zubehör
Spare parts / Accessories
Pièces de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
Verschlußschraube mit Dichtring (1 x)
Screw plug with
sealing ring (1 x)
Bouchon avec joint (1 x)
Tappo a vite con
anello di tenuta (1 x)
...G 1/4
...G 1/8
Befestigungswinkel Metall
Angle bracket, metal
Equerre de fixation métal
Cantonale di fissaggio in metallo
Set: Gerätestecker G3, 3-pol+E
Set: appliance connector G3, 3-pin + E
Kit : fiche d'appareil G3, 3 pôles + terre
Set spina apparecchio G3,
3 poli e terra
Montage-Set Glimmlampen
Neon glow lamp assembly set
Lampes fluorescentes, kit de montage
Set di montaggio lampadina
a bagliore
grün / gree / verte / verde
Réglage des pressostats
Enlever les vis du capot en utilisant
un tournevis N
3. ou PZ 2, Fig 1.
o
Enlever le capot.
La protection n'est pas
garantie, contact avec des
pièces sous tension possible.
Réglage de GGW...A4,
GGW...A4-U
Régler le pressostat avec son
bouton gradué █ à la valeur désirée
Fig. 2.
Respecter les recommandations
du constructeur du brûleur!
Le pressostat commute par pres-
sion montante: réglage Ç.
Le pressostat commute par pres-
sion descendante: réglage È .
Remonter le capot!
Regolazione del pressostato
Smontare la calotta con un attrezzo
adeguato, ossia cacciavite nr. 3 -
rispettiv, PZ 2, figura 1 Togliere la
calotta.
Non é sostanzialmente
garantita la protezione da
scariche, é possibile il contatto
con conduttori di tensione.
Regolazione GGW...A4, GGW...A4-U
Tarare il pressostato, come in figura
2, sul valore di pressione nominale
prescritto, agendo sulla rotella della
scala graduata █.
Prestare attenzione alle prescrizioni
del produttore del bruciatore!
Il pressostato scatta con pressione
in salita: regolazione Ç. Il pressosta-
to scatta con pressione in discesa:
regolazione È. Rimontare la calotta!
Bestell-Nummer
Ordering No.
No. de commande
Codice articolo
266 044
230 397
230 288
219 659
230 V
24 V
248 239
248 240
1
Made in Germany
Made in Germany
2
GGW 3 A4
GGW 3 A4
Ersatzteile / Zubehör
Spare parts / Accessories
Pièces de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
Glimmlampen Montage-Set
Neon glow lamp assembly set
Lampes fluorescentes, kit de montage
Set di montaggio lampadina
a bagliore
gelb / yellow / jaune /giallo
Zusammenbauset Doppel-
druckwächter
Double pressure switch: Side-
By-Side Mounting Kit
Kit de montage pour pressostat
double
Set di montaggio per il presso-
stato doppio
Leitungsdose 3 pol. + E
grau, GDMW
Power socket, 3-pole + E
grey, GDMW
Connecteur gris 3 pôles + terre
Presa di corrente a 3 poli + terra,
grigia, GDMW
Meßstutzen mit Dichtring (1 x)
Test nipple with sealing ring (1 x)
Prise de mesure avec bague
d'étanchéité (1 x)
Attacco misuratore con anello
di tenuta (1 unità)
...G 1/4
...G 1/8
0,4
0,4
Bestell-Nummer
Ordering No.
No. de commande
Codice articolo
230 V
120 V
231 773
231 772
(nicht für /2-Versionen)
(not for /2-version)
(pas pour la version /2)
(non per versione /2)
213 910
210 318
266 042
230 397
24 V
231 774
10 ... 12