Dungs GasMultiBloc MB-D 055 D01 Instrukcja obsługi i montażu

Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi i montażu dla Kontroler Dungs GasMultiBloc MB-D 055 D01. Dungs GasMultiBloc MB-D 055 D01 12 stron.

D
F
Betriebs- und Montagean-
leitung
GasMultiBloc einstufige
Betriebsweise
FIN
Typ MB-D(LE) 055 D01
Nennweiten
Rp 3/8 - Rp 1/2
RUS
Einbaulage
Installation position
Position de montage
Posizione di montaggio
BG
D
[mbar]
EN 161
[ V ]
EN 88
ϒ C
+60
0
-15
EN 549
1 ... 12
GB
F
NL
E
Operation and assembly
instructions
GasMultiBloc, single-
stage mode
DK
S
Type MB-D(LE) 055 D01
Nominal diameters
Rp 3/8 - Rp 1/2
CZ
PL
RO
H
GB
RC
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
p
= 65 mbar
max.
V1+V2 Klasse A, Gruppe 2
V1+V2 class A, group 2
V1+V2 classe A, groupe 2
V1+V2 Classe A, gruppo 2
nach / acc. / selon / a norme
EN 161
U
~(AC) 220 V-15 % ...- 230 V+10 %
n
oder/or/ou/o
~(AC) 110 V - 120 V, ~(AC) 240 V
=(DC) 48 V; =(DC) 24 V - 28 V
Einschaltdauer/Switch-on duration/
Durée de mise en circuit / Durata
inserzione 100 %
Klasse C
Class C
Classe C
Classe C
nach / acc. / selon / a norme
EN 88
Feinsieb 120 µm
microfilter 120 µm
Filtre fin 120 µm
Filtro a rete 120 µm
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
-15 °C ... +60 °C
In Flüssiggasanlagen den MB-... nicht unter 0°C betreiben. Nur für gasförmiges Flüssiggas geeignet, flüssige
Kohlenwasserstoffe zerstören die Dichtwerkstoffe. Do not operate the MB-... below 0°C in liquid gas systems.
Do not operate MB-... below 0°C in liquid gas systems. Only suitable for gaseous liquid gas; liquid hydrocar-
bons destroy the sealing materials.
Le MB-... ne doit pas être utilisé en dessous de 0°C dans les installations à GPL. Convient uniquement au GPL
en phase gazeuse, les hydrocarbures liquides détériorent les matériaux d'étanchéité.
Negli impianti a gas liquido, non si dovrà far funzionare il Multibloc MB-... al di sotto di 0°C. Esso è adatto
soltanto per gas liquido gassoso, gli idrocarburi liquidi distruggono i materiali di tenuta.
I
P
Notice d'emploi et de
montage
MultiBloc gaz à une
allure
N
Typ MB-D(LE) 055 D01
Diamètres nominaux
Rp 3/8 - Rp 1/2
TR
Elektrischer Anschluß
Electrical connection
Raccordement électrique
Allacciamento elettrico
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
GR
MP
N
1
2
P1
L1
IEC 529
IEC 529
© © © ©
© © © ©
© © © ©
Gas Gaz
p
Br
3 - 15 mbar
3 - 38 mbar
EN 1854
Istruzioni di esercizio e di
montaggio
GasMultiBloc monosta-
dio
Tipo MB-D(LE) 055 D01
Diametri nominali
Rp 3/8 - Rp 1/2
Erdung nach örtlichen Vorschriften
Grounding acc. local regulations
Mise à la terre selon normes locales
Messa a terra secondo prescrizioni locali
P1
Mp
L1
N
1
V1
V2
P
2
10
P
1
Schutzart
Degree of protection
Protection
Protezione
IP 54 nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 ( DIN 40 050)
Familie 1 + 2 + 3
Family
1 + 2 + 3
Famille 1 + 2 + 3
Famiglia 1 + 2 + 3
Ausgangsdruckbereich
Output pressure range
Plage de pression de sortie
Campo pressione in uscita
Standard / Standard
Standard / Standard: 3 - 15 mbar
Option / Option
Opzione
Option /
: 3 - 38 mbar
Flüssiggas
LPG - Liquid gas
GPL
Gas liquido
Druckwächter/ Pressure Switch/
Pressostat/ Pressostato
Typ/Type/Type/Tipo
GW...A5, GW...A2, NB...A2, ÜB...A2
nach / acc. / selon / a norme
EN 1854
9