Dungs GB 053 Instrukcja obsługi i montażu dla klienta
Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi i montażu dla klienta dla Urządzenia przemysłowe Dungs GB 053. Dungs GB 053 10 stron.
D
F
Betriebs- und Montagean-
leitung
GB 053
SF
Anleitung vor Gebrauch lesen.
Dieses Gerät muß nach den
geltenden Vorschriften installiert
werden!
Einbaulage
Installation position
Position
de montage
Posizione
di montaggio
[mbar]
EN 161
[ V ]
°C
+80
0
[Nm]
Rp 1/4
M 10
17 Nm
7 Nm
EN 549
1 ... 10
GB
F
NL
E
Operating and assembly
instructions
GB 053
DK
S
Read these instructions care-
fully prior to use. Install the
unit according to the applicable
regulations.
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
p
= 65 mbar
max.
Klasse B, Gruppe 2
Class B, Group 2
Classe B, Groupe 2
Classe B, Gruppo 2
nach / acc. / selon / a norme
EN 161
U
~(AC) 50-60Hz 230V +10%-15%
n
oder/or/ou/o
~(AC) 50-60Hz 24V +10% - 15%
=(DC) 24 V +10% - 15%
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
-15 °C ... + 80 °C
Geeignetes Werkzeug einsetze
Please use proper tool
Utiliser des outils adaptés!
Impiegare gli attrezzi adeguati!
max. Drehmomente
max. torque
max. couple
coppia max.
M 14 x 1,5
17 Nm
In Flüssiggasanlagen den GB-... nicht unter 0 °C betreiben. Nur für gasförmiges Flüssiggas geeignet,
flüssige Kohlenwasserstoffe zerstören die Dichtwerkstoffe.
Do not operate the GB-... below 0 °C in liquid gas systems. Only suitable for gaseous tiquid gas, liquid
hydrocarbons destroy the sealing materials.
Les GB-... ont été conçus pour être utilisés avec des GPL à l'état gazeux et à des températures supéri-
eures à 0 °C. Les joints d'étanchéité se détériorent en présence d'hydrocarbure liquide.
Negli impianti a gas liquido, non si dovrà far funzionare il GB-... al di sotto di 0 °C. Esso è adatto soltanto
per gas liquido gassoso, gli idrocarburi liquidi distruggono i materiali solidi.
I
P
Notice d'emploi et de
montage
GB 053
N
Lire la notice avant l'emploi. Ins-
taller cet appareil en respectant
les prescriptions!
Gerät darf nicht als Hebel be-
nutzt werden!
Do not use unit as lever!
Ne pas utiliser la vanne comme
un levier!
L'apparecchio non deve essere
usato come leva!
IEC 529
IEC 529
Gas Gaz
EN 437
nur
only
seulement
solo
GB-M...
[ A ]
Istruzioni di esercizio e di
montaggio
GB 053
Prima della messa in funzione, leggere
attentamente le istruzioni d'uso. Questo
apparecchio deve essere installato in
conformità alle prescrizioni vigenti!
Schutzart / Degree of protection
Protection / Protezione
IP 20 nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 ( DIN 40 050)
Familie 1 + 2 + 3
Family
1 + 2 + 3
Famille 1 + 2 + 3
Famiglie 1 + 2 + 3
Option Zündgasfilter
Ignition gas filter (optional)
Option filtre gaz d'allumage
Filtro gas di accensione op-
zionale
Geeigneter Filter muß vorge-
schaltet werden!
Install suitable filter upstream!
Il faut placer un filtre correcte
en amont!
Provvedere all'installazione di un
filtro preliminare adatto!
Modulator / Modulator
Modulateur / Modulatore
max./maxi. = (DC) 28 V
max. / maxi. 165 mA
120 Ω / 20 °C