Abus SW1 Skrócona instrukcja obsługi

Przeglądaj online lub pobierz pdf Skrócona instrukcja obsługi dla Zamki Abus SW1. Abus SW1 2 stron. Window lock

SW1 / SW2
Sicherungswinkel
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
Montage und Inbetriebnahme sorgfältig
durch. Bewahren Sie die Anleitung auf
und weisen Sie jeden Nutzer auf die Be-
dienung des Produktes hin.
Inhalt
1. Einsatzbereich
2. Lieferumfang
3. Montagewerkzeug
4. Montage
5. Bedienung
6. Gewährleistung
1.
Einsatzbereich
• für nach innen öffnende Fenster und
Fenstertüren
• massiver Stahlriegel für hohe
Belastbarkeit
• selbstrastende Verriegelung
2.
B
2, 3, 4 mm
A
4.
4.1
Montage
Installation instructions
Instructions de montage
Montageaanwijzing
Istruzioni di montaggio
Flügel | window |
battant | raam | battente
Window lock
Please read this guide carefully before
Veuillez lire cette notice attentivement
installation and use. Keep these instruc-
avant le montage et la mise en service.
tions and provide all users with instructi-
Conservez ces instructions. Tous les utili-
on on how to use it.
sateurs doivent en prendre connaissance.
Content
Teneur
1. Application
1. Possible uses
2. Contenu de la livraison
2. Scope of delivery
3. Tools re quired
3. Outillage
4. Installation instructions
4. Instructions de montage
5. Utilisation
5. Operation
6. Garantie
6. Warranty
1.
Possible uses
• for windows and French doors opening
• pour fenêtre et porte-fenêtre à
to the inside
• solid steel bolt
• loquet massif: haute résistance contre
• self-locking mechanism
• enclenchement facile du pêne
Montagewerkzeug |
3.
S1 5,5 x 48 mm
max.
3 mm
Flügel | window |
SW1
battant | raam |
SW2
battente
Rahmen | frame | cadre | kozijn | telaio
Verrou pour fenêtre
Lees
en ingebruikname deze handleiding
zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding
en informeer iedere gebruiker omtrent de
bediening.
Inhoud
1. Toepassing
2. Leveringsomvang
3. Gereedschap
4. Montageaanwijzing
5. Bediening
6. Garantie
1.
Application
1.
• voor naar binnen draaiende ramen en
ouverture intérieure
• massif stalen grendel voor een hoge
toute sorte de pression
• zelfborgende vergrendeling
Tools required |
Outillage |
ø 2,5 mm
ø 3,0 mm
max.
2 mm
SW1
SW2
Rahmen | frame | cadre | kozijn | telaio
Beveiligingshoek
voorafgaand
aan
de
montage
Si raccomanda di leggere con attenzione le
istruzioni prima di eseguire il montaggio
e la messa in servizio. Conservare le
istruzioni e istruire ogni utente sulle
modalità di funzionamento.
Contenuto
1. Possibilità d'impiego
2. Dotazione
3. Utensili di montaggio
4. Istruzioni di montaggio
5. Uso
6. Garanzia
Toepassing
1.
• adatto per le finestre e le porte finestre
deuren
con apertura verso l'interno
• barretta piatta di acciaio solido per
belastbaarheid
un'alta protezione
• auto-bloccante
Gereedschap |
Utensili di montaggio
Sicherung auf dem Rahmen der Griffseite positionieren.
Abstand zum Fensterflügel ca. 3 mm
Position lock on handle side of the window frame.
Distance to window wing approx. 3 mm.
Placer le sécurité sur le coté de la poignée de la fenêtre en gar-
dant une distance de 3 mm par rapport au battant de la fenêtre.
Beveiliging op de sluitzijde van het kozijn plaatsen.
Afstand tot het raam ca. 3 mm.
Posizionare la sicura sul telaio al lato della magnilia,
distanza al batente ca. 3 mm.
Sicurezza per finestre
Possibilità d'impiego