Daspi MACH 4 E Podręcznik - Strona 5

Przeglądaj online lub pobierz pdf Podręcznik dla Panel sterowania Daspi MACH 4 E. Daspi MACH 4 E 8 stron. Control panel for barriers

2.
Модель
Блок управления MACH4E разработан для управления 1 двигателем для автоматических шлагбаумов и имеет электронную
регулировку усилия. Компания Daspi не несет ответственности за другое использование блока управления MACH4E
3.
Основные элементы
TR1 Трансформатор: 230В ~ – 24В ~
F1
Сетевой предохранитель 5A
F2
Выходной предохранитель 2A
SW1 Dip-переключатели выбора режима работы
J1
Клемма подключения приемника
Индикаторы, сигнализирующие подключения к блоку управления (работают после подачи питания)
DL1 Горит после подачи команды START, сообщает о нормальном режиме работы. Мигание означает неисправность или
срабатывание блока защиты по перегрузке системы UDS.
DL2 Всегда горит, выключается командой "STOP"
DL3 Всегда выключен, зажигается командой START DL6 Всегда горит, выключается при срабатывании концевого
DL4 Всегда горит, выключается при срабатывании
устройства безопасности "COSTA"
Если состояние индикаторов не соответствует, проверьте подключение и приборы.
4.
Настройки и регулировки блока управления
Установка DIP-переключателей должна производится на обесточенной плате.
SW1
Команда START во время открывания не воспринимается
1
(общее использование)
Включен режим автоматического закрывания, время
2
регулируется настройкой R2
Фотоэлементы работают при открывании. При
3
срабатывании шлагбаум останавливается, после
пропадания препятствия продолжают открываться
Включатся замедленное движение на 2 сек. после
4
срабатывания концевого выключателя.
Настройки: R1 усилие – R2 задержка – R3 рабочее время
R1 – POWER
Максимальное и минимальное усилие двигателя.
Должно периодически проверятся на соответствие
номам.
5.
Клеммы подключения
Соедините перемычкой все контакты N.C. (нормально замкнутые) к которым нет других подключений
Подключение более одного устройства с N.C. контактами должно осуществляться последовательно Подключение более
одного устройства с N.O. контактами должно осуществляться параллельно
1
Входы 1 и 2 для питающего
2
напряжения 230В 50Гц
3
Вход 3 – заземление
4
Выход подключения сигнальной лампы
5
220В ~ макс. нагрузка 25Вт
6
Подключение электродвигателя.
7
6 Общий – 7 Открыть – 8 Закрыть
8
Конденсатор к клеммам 7-8
9
Клемма концевого выключателя
10
закрыто. Контакт N.C.
9
Клемма концевого выключателя
11
открыто. Контакт N.C.
14
Подключение фотоэлементов. Работают при закрывании, при срабатывании останавливают и затем открывают
12
шлагбаум. Контакт N.C.
6.
Первый запуск (тестирование)
должен производится со стрелой под углом в 45° и только после установки устройств безопасности требуемых
настоящими правилами во избежание любого риска.
Проверьте все подсоединения двигателя, помните, что первое движение шлагбаум делает на открывание. Если шлагбаум
закрывается, поменяйте местами контакты 7-8.
Проверьте работу концевых выключателей, помните, что они не выключают шлагбаум, а включают замедление.
Шлагбаум останавливается по механическим упорам.
Проверьте установку всех устройств безопасности и их работоспособность, чтобы избежать любого риска.
Вы должны обучить всех лиц, использующих автоматику, управлению системой, работе устройств безопасности и
проинформировать обо всех опасностях, связанных с использованием автоматики.
Соберите технические инструкции и сохраните их.
F
1.
normes de sécurité générale
ATTENTION: Il est interdit toute opération de montage, réparation ou réglage de l'appareil de la part de personnel non qualifié et si
n'ont pas été prises toutes les précautions nécessaires pour éviter de possibles accidents : alimentation électrique débranchée (y
compris d'éventuelles batteries tampon). Toute utilisation pas prévue dans ce Manuel instructions et/ou chaque modification arbitraire
apportée à ce produit ou à ses éléments, soulève DASPI de toute responsabilité qui dérive de conséquent dommages ou lésions à choses,
personnes ou animaux.. Ce produit n'est pas indiqué pour être installé en atmosphère explosive.
Conserver scrupuleusement ce Manuel en l'incluant au Manuel technique de l'installation dans un lieu approprié et connu à
toutes les personnes intéressées pour le rendre disponible en futur.
J2
Клемма установки блока защиты по перегрузке UDS. Позволяет
обратить движение ворот на 10 см при встрече с препятствием
JP1 Клемма подключения питающего напряжения 230В ~ 50 Гц
JP2 Клемма подключения двигателя и сигнальной лампы
JP3 Клемма подключения аксессуаров и устройств безопасности
DL5 Всегда горит, выключается при срабатывании фотоэлементов
выключателя ОТКРЫТЬ
DL7 Всегда горит, выключается при срабатывании концевого
выключателя ЗАКРЫТЬ
ON
Время задержки перед
автоматическим
закрыванием.
14
13
14
15
14
16
17
18
19
20
Команда START всегда работает, во время открывания
останавливает шлагбаум
Автоматическое закрывание отключено
Фотоэлементы работают только при закрывании. При
срабатывании шлагбаум останавливается и открывается.
Включатся замедленное движение на 1 сек. после
срабатывания концевого выключателя.
R2 – BREAK
Время работы при открывании и закрывании.
Должно быть на 2-3 сек. больше, чем время
реального движения ворот
Вход для кромки безопасности. При открывании останавливает
движение и закрывает шлагбаум на 10 см.
Контакт N.C.
Подключение кнопки START. При открывании останавливает
движение, при закрывании инвертирует движение. Контакт N.O.
Подключение кнопки STOP. Остановка любого перемещения
Контакт N.C.
Выход 24В~ для внешних устройств, таких как фотоэлементы.
Подключение антенны: 19 сигнальный кабель –20 экранный
кабель
OFF
R3 – WORK