DUSCHY 6030 Instrukcja instalacji - Strona 7
Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja instalacji dla Kabiny prysznicowe DUSCHY 6030. DUSCHY 6030 8 stron. Shower cabins and steam cabins
Również dla DUSCHY 6030: Instrukcja instalacji (7 strony)
25
OK!
27
!
(UK) Flow controller
(SE) Engreppsblandare
(EE) Segisti
(UK) Hot water
(SE) Varmvatten
H
(EE) Soe vesi
(UK) NOTE: For shower cabins without a thermostat, the flow controller
adjusts both water flow and the water temeperature. For steam cabins,
the flow controller only adjusts the water flow. In this case the water
temperature is adjusted by using the thermostat.
(SE) OBSERVERA: För duschkabiner som inte har termostatblandare
reglerar engreppsblandaren både vattenflöde och vattentemperatur.
För ångbastukabiner reglerar engreppsblandaren enbart vattenflödet.
Vattentemperaturen regleras då istället med termostaten.
(EE) TÄHELEPANU: Tavalistes dušikabiinides kontrollib segisti nii
veevoolu kui-temperatuuri. Aurusaunakabiinides reguleerib segisti vaid
veevoolu. Vee temperatuuri kontrollib termostaat.
(UK) Cold water
(SE) Kallvatten
C
(EE) Kūlm vesi
26
!
(UK) Diverter (spray type choice)
(SE) Omkastare (val av duschtyp)
(EE) Ümberlüliti (dušitüübi valik)
(UK) Top shower (SE) Takdusch (EE) Laedušš
(UK) Bodysprays
(SE) Kroppsduschar
(EE) Kehadušid
(UK) Foot massage (SE) Fotmassage (EE) Jalamassaaz
(UK) OFF (only on steam cabins): When you want to use the steam
function, turn the handle to OFF mode to fill the steam water tank with
water. IMPORTANT! When you will stop using the cabin, always turn
off the water by using the flow controller and turn the divert to any other
mode than OFF.
(SE) OFF (endast på ångbastukabiner): När du vill använda
ångfunktionen, vrid reglaget till OFF så att ångvattenbehållaren fylls på
med vatten. VIKTIGT! När du inte längre ska använda kabinen, stäng
alltid av vattnet med engreppsblandaren och sätt omkastaren i ett annat
läge än OFF.
(EE) OFF (vaid aurusaunakabiinides): Kui soovid kasutada
aurufunktsiooni, keera regulaator OFF asendisse, selleks et
auruveemahuti täituks veega. NB! Kui sa rohkem kabiini ei kasuta, sulge
alati vesi segistiga ja pane ümberlüliti mõnda teise asendisse kui OFF.
28
!
(UK) If the cabin/steam cabin will be used by a child, be
sure that the child is well-informed of all the functions of the
cabin/steam cabin.
(SE) Om ett barn ska använda kabinen/ångbastun på egen
hand, se till att barnet är väl införstått i kabinens/ångbastuns
funktioner och kan hantera den korrekt.
(EE) Kui laps peaks kasutama kabiini/aurusauna iseseisvalt,
jälgi, et ta oleks kabiini/aurusauna kõigist funktsioonidest
hästi informeeritud ja oskab seda korrektselt käsitleda.
(SE) Service: Vid eventuell service- och garantiåtagande
måste kabinen vara lätt åtkomlig för reparatören både upptill
och baktill. Vid sevice- och garantiarbete som vi kallats
till, och där vi konstaterar att fel eller skada uppstått pga
felmontering/felinstallation, kommer Duschy att fakturera
faktisk material-, arbets- och resekostnad.
(UK) Service: In the event of service and warranty, the cabin
must be easily accessible for the repair man both at the top
and the back. At service and warranty work that Duschy has
been called to, and where we note failure due to incorrect
installation, Duschy will invoice the acutal material, work and
travel costs.
(EE) Teenindus: Võimalike teenindus- ja garantiitööde
puhuks peab kabiin parandajale olema nii pealt kui tagant
kergesti ligipāāsetav (vāhemalt 50 cm vaba ruumi). NB!
Vee ebapuhtusest või väärast kasutamisest tingitud vead ei
kuulu garantii alla.
27
(UK) Hand shower
(SE) Handdusch
(EE) Käsidušš
7
Page
of 8