GALA Sirena Instrukcje instalacji - Strona 2
Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcje instalacji dla Armatura łazienkowa GALA Sirena. GALA Sirena 2 stron. Acrylic bath
gala
•
•
BAÑERAS ACRÍLICAS Y DE HIDROMASAJE
HYDROMASSAGE ACRYLIC BATHS
BAIGNOIRES ACRYLIQUES ET D
Bañera acrílica • Acrylic bath • Baignoire acrilique •
Sirena
650
´
• гидромассажные и акриловые ванны
HYDROMASSAGE
¿ÍËÎÓ‚‡ˇ ‚‡Ì̇
F-1
1810
gala
•
•
BAÑERAS ACRÍLICAS Y DE HIDROMASAJE
HYDROMASSAGE ACRYLIC BATHS
BAIGNOIRES ACRYLIQUES ET D
E
I
INSTALACIÓN BAÑERA
BATH INSTALLATION
• Proteger la bañera antes de
• Protect the bath before its
proceder a su instalación.
installation.
• Realizar el tendido de tuberías de
• Install the water supply and
alimentación y desagüe, situando
drainage piping, situating the taps
la grifería según F. 1.
as shown in F. 1.
• Revestir paredes y suelo, dejando
• InstalI floor and wall coverings
libre el espacio de la bañera.
Ieaving the bath area free.
• Colocar apoyos en las paredes
• Position supports on the sidewalls
laterales y depositar silicona
and apply silicone as shown in F. 2.
según F. 2.
• Before positioning the bath, install
• Antes de colocar la bañera en su
the hand-rails and taps (F. 3). (The
emplazamiento, montar las asas y
position of the taps showed is a
la grifería (F.3). (La ubicación de la
guide only).
grifería que se muestra es
• Regulate height and set level.
únicamente a título orientativo).
• Position the legs and secure them
• Regular la altura y poner a nivel.
to the floor.
• Asentar los pies y fijarlos al suelo.
• Connect the drainage pipe using
• Conectar el desagüe intercalando
an elastic joint.
un elemento elástico.
• Build the bath fronting.
• Efectuar el revestimiento mural de
• Fill the bath with water and seal all
la bañera.
joints with silicone, see F. 2.
• Llenar la bañera de agua y sellar
Without legs:
las uniones con silicona según F. 2.
• For steel baths without a metal
Sin patas:
support structure, mounting must
be performed with bricks or
• En las bañeras instaladas sin
sandbed.
soporte metálico, deberá realizarse
la obra necesaria con ladrillos o
lecho de arena.
´
• гидромассажные и акриловые ванны
HYDROMASSAGE
F-2
F-3
F
R
INSTALLATION
"—"¿ÕŒ¬K¿ ¬¿ÕÕ¤
DE LA BAIGNOIRE
• Œ·ÂÁÓÔ‡ÒËÚ¸ ‚‡ÌÌÛ Ô‰ Â∏
• Protéger la baignoire avant de
ÏÓÌÚ‡ÊÓÏ.
procéder à son installation.
• ¬˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÛÍ·‰ÍÛ ÚÛ· Ò̇·ÊÂÌˡ
• Poser les tuyauteries d'alimentation
‚Ó‰ÓÈ Ë ÒÎË‚‡ ‡ÒÔÓÎÓÊË‚ ͇Ì˚, ͇Í
et d'écoulement des eaux en plaçant
ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ F.1.
la robinetterie conformément à la F. 1.
• Œ·Îˈ‚‡Ú¸ ÔÓÎ Ë ÒÚÂÌ˚, ÓÒÚ‡‚Ë‚
• Revêtir les murs et le sol en prenant
soin de laisser l'espace réservé a la
ÏÂÒÚÓ ‰Îˇ ‚‡ÌÌ˚ Ò‚Ó·Ó‰Ì˚Ï.
baignoire.
• "ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÓÔÓ˚ ̇ ·ÓÍÓ‚˚ ÒÚÂÌ˚ Ë
• Placer des appuis sur les murs
Á‡ÎËÚ¸ ÒËÎËÍÓÌ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò F.2.
latéraux et poser de la silicone
• œÂʉ ˜ÂÏ ÔÓÏÂÒÚËÚ¸ ‚‡ÌÌÛ Ì‡
conformément à la F. 2.
ÏÂÒÚÓ, ÒÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ͇Ì˚. F.3.
• Avant d'installer la baignoire dans
(–‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ͇ÌÓ‚ ̇ ‰‡ÌÌÓÈ
l'emplacement qui lui est réservé,
ÒıÂÏ ÓËÂÌÚËÓ‚Ó˜ÌÓÂ).
monter l'anse et la robinetterie (F. 3).
(La situation de la robinetterie est
• ŒÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÌÓÊÍË ÔÓ ‚˚ÒÓÚ Ë
uniquement à titre indicatif).
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ „ÓËÁÓÌڇθÌÓ.
• Régler la hauteur et mettre à niveau.
• "ÍÂÔËÚ¸ Ë Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ú¸ Ëı ̇
• Asseoir les pieds et les fixer au sol.
ÔÓÎÛ.
• Connecter le tuyau d'écoulement des
• œÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ ‚Ó‰ÓÒÎË‚, ÔÓÍ·‰˚‚‡ˇ
eaux en intercalant un élément
˝Î‡ÒÚ˘Ì˚È ˝ÎÂÏÂÌÚ.
élastique.
• Œ·Îˈ‚‡Ú¸ ÒÚÂÌ˚ ËÎË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸
• Effectuer le revêtement mural de la
Á‡˘ËÚÌÛ˛ ÒÚÂÌÍÛ.
baignoire.
• Õ‡ÔÓÎÌËÚ¸ ‚‡ÌÌÛ ‚Ó‰ÓÈ Ë Á‡ÎËÚ¸
• Remplir la baignoire d'eau et sceller
ÒÓ‰ËÌÂÌˡ ÒËÎËÍÓÌÓÏ Òӄ·ÒÌÓ F.2.
les jointures avec de la silicone,
conformément à la F. 2.
¡ÂÁ ÌÓÊÂÍ:
Sans pieds:
• ÕÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÍËÔ˘‡ Ë
ÔÂÒ͇ ‰Îˇ ÒÓÁ‰‡Ìˡ ·‡Á˚ ÔË
• Dans les baignoires installées sans
support métallique, l'installation se
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ‚‡ÌÌ ·ÂÁ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÒÍÓÈ
fera avec des briques ou un lit du
ÓÔÓ˚
sable.