Dynamite Prophet DYNC2040 Instrukcja obsługi - Strona 6

Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi dla Ładowarka Dynamite Prophet DYNC2040. Dynamite Prophet DYNC2040 8 stron. Sport quad 4x50w ac/dc battery charger

Dynamite Prophet DYNC2040 Instrukcja obsługi
SEULES LES NI-Mh SONT INDIQUEES DANS LES TrOIS SECTIONS SUIVANTES.
5 - ChArgE DES BATTErIES NICKEL (NI-Mh/NI-CD)
1. Branchez la prise banane du câble adaptateur de la batterie à la Sortie du port de charge
sélectionné (A, F) en vous assurant que le positif et négatif ne sont pas inversés.
2. Connectez la prise batterie au câble adaptateur de batterie.
3. Appuyez sur la touche Mode/Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu'à ce que
vous atteigniez Program Select=Ni-Mh/Ni-Cd.
PROGRAM SELECT
NiMH Battery
4. Appuyez sur la touche Start/Enter.
5. Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) jusqu'à ce que Ni-Mh/Ni-Cd CHARGE
apparaisse.
NiMH CHARGE Man
CURRENT
1.0A
6. Appuyez sur la touche Start/Enter pour modifier les paramètres.
7. Une fois que les paramètres sont réglés comme vous le désirez, appuyez et maintenez la touche
Start/Enter pendant 3 secondes.
8. Le chargeur vérifiera les réglages de la batterie et du chargeur et la charge commencera.
9. Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour afficher le reste de informations
de charge.
10. Appuyez sur la touche Mode/Esc à tout moment pour stopper la charge.
11. Lorsque la charge est terminée, le chargeur émettra une série de bips.
12. Déconnectez la batterie de l'adaptateur de charge.
6 - DEChArgE DES BATTErIES NICKEL
1. Branchez la prise banane du câble adaptateur de la batterie à la Sortie du port de charge
sélectionné (A, F) en vous assurant que le positif et négatif ne sont pas inversés.
2. Connectez la prise batterie au câble adaptateur de batterie.
3. Appuyez sur la touche Mode/Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu'à ce que
vous atteigniez Program Select=Ni-Mh/Ni-Cd.
NiMH DISCHARGE
1.0A
12.0V
4. Appuyez sur la touche Start/Enter.
5. Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) jusqu'à ce que Ni-Mh/Ni-Cd
DISCHARGE apparaisse.
6. Appuyez sur la touche Start/Enter pour modifier les paramètres.
7. Une fois que les paramètres sont réglés comme vous le désirez, appuyez et maintenez la touche
Start/Enter pendant 3 secondes.
8. Le chargeur vérifiera les réglages de la batterie et du chargeur et la décharge commencera.
9. Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour afficher le reste de informations
de décharge.
10. Appuyez sur la touche Mode/Esc à tout moment pour stopper la décharge.
11. Lorsque la décharge est terminée, le chargeur émettra une série de bips.
12. Déconnectez la batterie de l'adaptateur de charge.
7 - ChArgE D'ENTrETIEN DES BATTErIES NICKEL
1. Branchez la prise banane du câble adaptateur de la batterie à la Sortie du port de charge
sélectionné (A, F) en vous assurant que le positif et négatif ne sont pas inversés.
2. Connectez la prise batterie au câble adaptateur de batterie.
3. Appuyez sur la touche Mode/Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu'à ce que
vous atteigniez Program Select=Ni-Mh/Ni-Cd.
4. Appuyez sur la touche Start/Enter.
5. Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) jusqu'à ce que Ni-Mh/Ni-Cd
DCHG>CHG apparaisse.
C=1.0A D=1.0A
1
6. Appuyez sur la touche Start/Enter pour modifier les paramètres.
7. Une fois que les paramètres sont réglés comme vous le désirez, appuyez et maintenez la touche
Start/Enter pendant 3 secondes.
8. Le chargeur vérifiera les réglages de la batterie et du chargeur et la charge commencera.
9. Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour afficher le reste de informations
de la charge d'entretien.
10. Appuyez sur la touche Mode/Esc à tout moment pour stopper la charge.
11. Lorsque la charge est terminée, le chargeur émettra une série de bips.
12. Déconnectez la batterie de l'adaptateur de charge.
ATTENTION: Utilisez UNIQUEMENT les menus des programmes Pb pour charger ou
décharger les batteries Pb (Plomb-Acide ou Plomb sans entretien). La charge d'autres
types de batteries en utilisant les programmes de charge Pb causera des dommages à la batterie
ou au chargeur.
8 - ChArgE DES BATTErIES PB
1. Branchez la prise banane du câble adaptateur de la batterie à la Sortie du port de charge
sélectionné (A, F) en vous assurant que le positif et négatif ne sont pas inversés.
2. Connectez la prise batterie au câble adaptateur de batterie.
3. Appuyez sur la touche Mode/Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu'à ce que
vous atteigniez Program Select=Pb BATT.
PROGRAM SELECT
Pb Battery
4. Appuyez sur la touche Start/Enter.
5. Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) jusqu'à ce que Pb CHARGE
apparaisse.
Pb CHARGE
0.1A
4.9V (2P)
6. Appuyez sur la touche Start/Enter pour modifier les paramètres.
7. Une fois que les paramètres sont réglés comme vous le désirez, appuyez et maintenez la touche
Start/Enter pendant 3 secondes.
8. Le chargeur vérifiera les réglages de la batterie et du chargeur et la charge commencera.
9. Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour afficher le reste de informations
de charge.
10. Appuyez sur la touche Mode/Esc à tout moment pour stopper la charge.
11. Lorsque la charge est terminée, le chargeur émettra une série de bips.
12. Déconnectez la batterie de l'adaptateur de charge.
GUIDE DE DEPANNAGE
Lors de l'utilisation du chargeur, les circuits surveillent les fonctions de la batterie et du chargeur. Si les messages suivants apparaissent sur l'écran LCD du chargeur, suivez les recommandations. Si
le message apparait toujours après, contactez le service client le plus proche pour assistance.
REVERSE POLARITY
Contrôlez les polarités des connexions entre le chargeur et l'alimentation et entre la batterie et le chargeur.
PROCESS INTERRUPTED
Contrôlez que les connexions de puissance sont correctes pour la charge.
OUTPUT SHORT CIRCUIT
Contrôlez qu'il n'y a pas de court-circuit entre les bornes de la batterie ou entre la batterie et le chargeur. Remplacez les câbles endommagés.
INPUT VOLTAGE ERROR
La tension d'alimentation du chargeur atteint la valeur limite réglée. Contrôlez que la source d'alimentation délivre une tension correcte au chargeur.
CHARGER FAILURE
Le système électronique du charge a besoin de réparations.
BATTERY LOW VOLTAGE
La tension de la batterie est inférieure à la tension paramétrée dans le chargeur. Modifiez les paramètres, contrôlez que la batterie n'est pas endommagée ou remplacez-la.
BATTERY HIGH VOLTAGE
La tension de la batterie est supérieure à la tension paramétrée dans le chargeur. Modifiez les paramètres, contrôlez que la batterie n'est pas endommagée ou
remplacez-la.
CELL LOW VOLTAGE
La tension d'un des éléments est inférieure à la tension paramétrée dans le chargeur. Modifiez les paramètres, contrôlez que la batterie n'est pas endommagée ou
remplacez-la.
CELL HIGH VOLTAGE
La tension d'un des éléments est supérieure à la tension paramétrée dans le chargeur. Modifiez les paramètres, contrôlez que la batterie n'est pas endommagée ou
remplacez-la.
CELL CONNECT ERROR
Contrôlez que les connexions d'équilibrage sont correctes pour la charge.
CHARGER OVERHEATING
La température du chargeur est trop élevée. Éteignez le chargeur et laissez-le refroidir.
OVER POWER
La tension d'alimentation vers le chargeur est supérieure à la valeur par défaut ou aux paramètres réglés. Contrôlez que la source d'alimentation délivre une tension
correcte au chargeur.
MAX CURRENT
Le courant est supérieur au courant paramétré dans le chargeur. Modifiez les paramètres, contrôlez que la batterie n'est pas endommagée ou remplacez-la.
SAFETY TIMER
La limite de temps maximale a été atteinte.
MAX CAPACITY
La limite de capacité maximale a été atteinte.
MAX EXT. TEMP
La température externe est trop élevée. Laissez le chargeur et la batterie refroidir.
CONNECTION BREAK
Contrôlez que la batterie est bien connectée au chargeur.
© 2015 Horizon Hobby, LLC. Dynamite, Prophet and the Horizon Hobby Logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
9 - DEChArgE DES BATTErIES PB
1. Branchez la prise banane du câble adaptateur de la batterie à la Sortie du port de charge
sélectionné (A, F) en vous assurant que le positif et négatif ne sont pas inversés.
2. Connectez la prise batterie au câble adaptateur de batterie.
3. Appuyez sur la touche Mode/Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu'à ce que
vous atteigniez Program Select=Pb BATT.
4. Appuyez sur la touche Start/Enter.
5. Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) jusqu'à ce que Pb DISCHARGE
apparaisse.
Pb DISCHARGE
1.0A
4.9V (2P)
6. Appuyez sur la touche Start/Enter pour modifier les paramètres.
7. Une fois que les paramètres sont réglés comme vous le désirez, appuyez et maintenez la touche
Start/Enter pendant 3 secondes.
8. Le chargeur vérifiera les réglages de la batterie et du chargeur et la décharge commencera.
9. Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour afficher le reste de informations
de décharge.
10. Appuyez sur la touche Mode/Esc à tout moment pour stopper la décharge.
11. Lorsque la décharge est terminée, le chargeur émettra une série de bips.
12. Déconnectez la batterie de l'adaptateur de charge.
10 - SOrTIE EN MODE ALIMENTATION STABILISEE
Le menu Sortie en mode alimentation stabilisée vous permet d'utiliser le Prophet Sport Quad comme
source d'alimentation pour d'autres appareils externes. La sortie en mode alimentation stabilisée
maximale pour ce chargeur est de 6A/24V.
1. Branchez la prise banane du câble adaptateur de la batterie à la Sortie du port de charge
sélectionné (A, F) en vous assurant que le positif et négatif ne sont pas inversés.
2. Appuyez sur la touche Mode/Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu'à ce que
vous atteigniez Digital Power.
PROGRAM SELECT
Digital Power
3. Appuyez sur la touche Start/Enter pour modifier les paramètres.
4. Une fois que les paramètres sont réglés comme vous le désirez, appuyez et maintenez la touche
Start/Enter pendant 3 secondes.
5. Appuyez sur la touche Mode/Esc à tout moment pour interrompre l'alimentation vers l'appareil
externe.
6. Déconnectez l'appareil externe du chargeur.
11 - MENU SAUVEgArDE
Le menu Sauvegarde vous permet d'enregistrer 10 (x4) profils de charge de batteries que vous
utilisez le plus.
1.
Appuyez sur la touche Mode/Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu'à ce
que vous atteigniez Program Select=Memory save.
PROGRAM SELECT
Memory Save
2.
Appuyez sur la touche Start/Enter pour accéder au menu Sauvegarde. La première fois que
vous accédez à ce menu, l'emplacement de mémoire du modèle clignotera "0".
3.
Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour sélectionner un
emplacement de mémoire (0-9) puis appuyez et maintenez la touche Start/Enter pour
enregistrer votre sélection. L'écran BATT TYPE apparait.
4.
Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour sélectionner le type de
batterie approprié puis appuyez sur la touche Start/Enter.
5.
Appuyez sur la touche Augmenter (INC.) pour régler les paramètres de la charge
d'équilibrage, Cycle, Storage (Stockage),etc.
6.
Appuyez sur la touche Start/Enter et maintenez appuyé pendant 3 secondes pour enregistrer
votre sélection. "Saving ..." apparait sur l'écran du chargeur, puis revenez à l'écran Menu
sauvegarde.
A
MEMORY NiMH
[1]
AUTO
1.5A
12 - ChArgEMENT DES DONNEES
Le menu Chargement des données vous permet d'accéder à 10 profils de charge de batteries que
vous avez enregistré dans le menu Sauvegarde des données.
1.
Appuyez sur la touche Mode/Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu'à ce
que vous atteigniez Program Select=Load Data.
PROGRAM SELECT
Memory Load
2.
Appuyez sur la touche Start/Enter pour accéder au menu Chargement des données. La première
fois que vous accédez à ce menu, l'emplacement de mémoire du modèle clignotera "0".
3.
Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour sélectionner un
emplacement de mémoire (0-9).
4.
Appuyez sur la touche Start/Enter pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'écran Charge
apparaisse.
5.
Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour faire défiler Charge,
Balance (Équilibrage), Storage (Stockage), Discharge (Décharge),etc.
6.
Appuyez sur la touche Start/Enter et maintenez appuyé pendant 3 secondes pour charger la
fonction désirée.
MEMORY NiMH
[1]
AUTO
1.5A
13 - rEgLAgE DES PArAMETrES UTILISATEUr
1. Appuyez sur la touche Mode/Esc pour faire défiler les écrans du menu principal jusqu'à ce que
vous atteigniez Program Select=User set.
PROGRAM SELECT
User Set
=>
2. Appuyez sur la touche Start/Enter pour accéder au menu User Set.
3. Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour naviguer dans le menu.
4. Appuyez sur la touche Start/Enter pour modifier les paramètres.
5. Appuyez sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour augmenter ou diminuer les valeurs.
6. Appuyez sur la touche Start/Enter pour enregistrer la sélection.
7. Appuyez sur la touche Mode/Esc pour revenir au menu principal.
A - TEMPS DE PrEChArgE (BATTErIE NI-Mh/NI-CD UNIQUEMENT)
Si une batterie Ni-Mh ou Ni-Cd est complètement déchargée, le chargeur ne détectera peut
être pas la batterie. Le temps de précharge vous permet d'appliquer un taux de charge bas,
augmentant la tension de la batterie jusqu'à ce que le chargeur détecte la batterie.
PreCharge Time
ON/Off
1min
AVErTISSEMENT: Ne jamais utiliser le temps de précharge avec des batteries Li-Po.
Cela pourrait provoquer un incendie.
B - TEMPOrISATION DE rEFrOIDISSEMENT (1 MINUTE)
Lorsque vous répétez les charges et décharges avec une batterie Ni-Mh ou Ni-Cd, la batterie
risque de chauffer. La temporisation de refroidissement entre chaque étape permet à la
batterie de refroidir avant d'entamer l'étape suivante. La temporisation par défaut est de 1
minute mais vous pouvez la fixer entre 0 et 60 minutes. Laissez toujours la batterie refroidir
à température ambiante avant la charge ou décharge.
Wait Time
CHG>DCHG
5min
C - SENSIBILITE NI-Mh (D.PEAK) PAr DEFAUT
Le niveau de D.Peak varie entre 5mV et 20mV par élément. 8mV est un bon choix pour les
batteries Ni-Mh. Quand la valeur est réglée de façon trop élevée, la charge de la batterie
risque d'être trop importante. Si la valeur est trop basse, la batterie ne sera pas chargée à
sa pleine capacité.
NiMH Sensitivity
D. Peak
Default
D - SENSIBILITE NI-CD (D.PEAK) PAr DEFAUT
Le niveau de D.Peak varie entre 5mV et 20mV par élément. 10mV est un bon choix pour les
batteries Ni-Cd. Quand la valeur est réglée de façon trop élevée, la charge de la batterie
risque d'être trop importante. Si la valeur est trop basse, la batterie ne sera pas chargée à
sa pleine capacité.
NiCd Sensitivity
D. Peak
Default
E - TEMPErATUrE D'ArrET DE ChArgE (80°CPAr DEFAUT)
Le chargeur peut être utilisé avec une sonde de température optionnelle (vendue
séparément, DYN5033) connectée à la prise sonde de température afin de surveiller la
température de la batterie pendant la charge. Si la batterie atteint la température d'arrêt de
charge, la chargeur stoppera la charge. Vous pouvez régler la température de coupure entre
20°C et 80°C.
Temp. Cut-off
ON
80C(176F)
GArANTIE ET réPArATIONS
Durée de la garantie - Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d'achat par l'Acheteur. La durée
de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de
garantie est de 6 mois et la durée d'obligation de garantie de 18 mois à l'expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie - (a) La garantie est donnée à l'acheteur initial (« Acheteur ») et n'est pas
transférable. Le recours de l'acheteur consiste en la réparation ou en l'échange dans le cadre de cette
garantie. La garantie s'applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront
acceptées sur fourniture d'une preuve d'achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier
les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie
existantes.
(b) Horizon n'endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme
physique de l'utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l'acheteur
de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l'utilisation prévue.
(c) Recours de l'acheteur – Il est de la seule discrétion d'Horizon de déterminer si un produit présentant un
cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l'acheteur lorsqu'un défaut est
constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d'être intégrés
dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d'Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu'elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d'un montage
ou d'une manipulation erronés, d'accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d'entretien
ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l'acheteur directement à
Horizon ou à l'une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts - Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit
au produit et ce, indépendamment du fait qu'un recours puisse être formulé en relation avec un contrat,
la garantie ou l'obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n'acceptera pas de recours issus d'un cas de
garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n'exerce aucune influence
sur le montage, l'utilisation ou la maintenance du produit ou sur d'éventuelles combinaisons de produits
choisies par l'acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n'accepte aucun recours pour les
blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l'acheteur accepte
sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n'êtes pas prêt, en tant qu'acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l'utilisation du
produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage
d'origine.
cOOrDONNéES DE GArANTIE ET réPArATIONS
Pays d'achat
horizon hobby
France
Horizon Hobby SAS
INFOrMATIONS DE cONFOrMITé POUr L'UNION EUrOPéENNE
Déclaration de conformité de l'union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions
de la Directive CEM 2004/108 / CE et la Directive Basse Tension 2006/95 / CE.
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Elimination dans l'Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d'équipements
électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l'environnement et l'absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la
communauté humaine. Pour plus d'informations quant aux lieux d'éliminations des déchets d'équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement
des ordures ménagères.
F - LA MINUTErIE DE SECUrITE (240 MIN)
Utilisez la minuterie de sécurité pour définir une limite de temps de charge de la batterie.
Lorsque la charge commence, une minuterie dans le chargeur commencera à enregistrer
le temps de charge écoulé. Si la fonction Minuterie de sécurité a été lancée, le chargeur
arrêtera la charge une fois que la limite de temps aura été atteinte afin d'éviter les
dommages dus à une surcharge de la batterie. Vous pouvez régler le minuterie entre 10 et
720 minutes.
Safety Timer
ON/OFF
240min
g - COUPUrE A LA CAPACITE DEFINIE (5000MA)
Utilisez le menu Coupure à la capacité définie pour définir une limite de la capacité pour
que le chargeur arrête la charge de la batterie. Lorsque la charge commence, le chargeur
enregistre la capacité de la batterie. Si la fonction Coupure à la capacité définie a été
lancée, le chargeur arrêtera la charge une fois que la limite de capacité définie aura été
atteinte afin d'éviter d'endommager la batterie. Vous pouvez régler la capacité entre 10 et
50000mA.
Capacity Cut-Off
ON/OFF
5000mAh
h - COUPUrE TENSION D'ALIMENTATION FAIBLE (11,0V)
Utilisez le menu Coupure de tension d'alimentation faible pour définir un seuil de tension
d'entrée. Une alarme retentira si la tension d'entrée est inférieur à la valeur de coupure.
L'alarme peut être réglée entre 10,0 et 11,0V.
Input Power Low
Cut-Off
11.0V
I - BIP DES TOUChES / BUzzEr
Utilisez le menu Bip/Buzzer pour activer ou désactiver le buzzer de l'alarme ou le bip des
touches. Nous vous recommandons de ne pas désactiver le buzzer de l'alarme car il vous
prévient quand la charge est terminée et si un problème survient pendant la charge.
Key Beep
ON/OFF
Buzzer
ON/OFF
J - rETrOECLAIrAgE
Modifiez l'intensité du rétroéclairage en appuyant sur la touche Start/Enter puis sur la
touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.) pour changer la valeur.
Back–light
100%
K - TENSION DE FIN DE LA BATTErIE
Appuyez sur la touche Start/Enter pour sélectionner le type de batterie approprié. Changez
la tension de fin par défaut en appuyant sur la touche Diminuer (DEC.) ou Augmenter (INC.).
Battery end volt
LiPo
4.20V/C
L - rEINITIALISATION (2 SECONDES)
Appuyez sur la touche Start/Enter pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser toutes les
valeurs aux valeurs par défaut.
Factory reset
Press Enter > 2S
Indications relatives à la sécurité - Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
L'incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts
matériels conséquents. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par
un tuteur. La notice d'utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de
comprendre ces indications avant la première mise en service. C'est uniquement ainsi qu'il sera possible
d'éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations - Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d'éligibilité à l'application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut
également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur
qui conviendra avec Horizon d'une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation - Si votre produit doit faire l'objet d'une maintenance ou d'une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d'emballage d'origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger
le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour
l'expédition du produit jusqu'à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d'achat, une description
détaillée des défauts ainsi qu'une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d'une adresse complète, d'un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d'une adresse
de courriel.
garantie et réparations - Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d'une
preuve d'achat originale émanant d'un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l'acheteur
ainsi que la date d'achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement de Horizon Hobby.
réparations payantes - En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons
à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du
revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous
facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l'absence d'un
accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit
ou de l'utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n'effectuons de réparations payantes que pour les composants
électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles
des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent
par conséquent être effectuées par l'acheteur lui-même.
Coordonnées
Adresse
+33 (0) 1 60 18 34 90
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint
Created 08/2015 | 48543