IKEA ATTITYD WALL CABINET 47" Instrukcja obsługi - Strona 2

Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi dla Wyposażenie wnętrz IKEA ATTITYD WALL CABINET 47". IKEA ATTITYD WALL CABINET 47" 16 stron.

ENGLISH
Assembly should be carried out by a
qualified person, because wrong assem-
bly may lead to that the furniture will
topple over and cause injury or damage.
As wall materials vary, screws for fixing
to wall are not included. For advice on
suitable screw systems, contact your local
specialised dealer.
DEUTSCH
Fachkundige Montage erforderlich.
Unsachgemäße Montage kann zu Unfäl-
len führen. Da es viele verschiedene
Wandmaterialien gibt, sind Schrauben für
die Wandbefestigung nicht beigepackt.
Erkundigen Sie sich gfs. beim Eisenwaren-
fachhandel nach geeignetem Befesti-
gungsmaterial.
FRANÇAIS
Le montage doit être effectué par une
personne compétente. Un montage mal
effectué peut provoquer la chute du
meuble et blesser quelqu'un. Les vis et
ferrures pour fixer le meuble au mur ne
sont pas incluses. Choisissez des vis et fer-
rures adaptées au matériau de votre mur.
En cas de doute, demandez conseil à un
vendeur spécialisé.
NEDERLANDS
De montage dient te worden uitgevoerd
door een vakbekwaam iemand. Foutieve
montage kan ertoe leiden dat het meubel
omvalt, waardoor er persoonlijk letsel
of schade kan ontstaan. Omdat er veel
verschillende wandmaterialen bestaan,
zit er geen wandbeslag bijgesloten. Voor
advies over geschikt wandbeslag, neem
contact op met de vakhandel.
ITALIANO
Il montaggio deve essere effettuato da
una persona competente. Se non viene
effettuato correttamente, il prodotto
può ribaltarsi o cadere, danneggiando
persone o cose. Poiché ci sono pareti di
materiali diversi, le viti per il fissaggio alla
parete non sono incluse. Per scegliere gli
accessori di fissaggio adatti, rivolgiti a un
rivenditore locale.
ESPAÑOL
Montaje a realizar por montador autori-
zado, pues un montaje erróneo puede
resultar en una caída del mueble,
causando daños a personas o cosas.
Como hay muchas clases de materiales de
pared, no se inclueyn los tornillos de mon-
taje. Para sugerencias sobre sistemas de
colocación adecuados, ponte en contacto
con tu especialista más cercano.
2
PORTUGUES
A montagem deverá ser realizada por
uma pessoa qualificada, porque uma
montagem incorrecta pode ocasionar que
o móvel caia e cause lesões ou estragos.
Devido a que os materiais de parede
variam, os parafusos para fixar à parede
não estão incluídos. Para obter conselho
sobre o sistema de parafusos adequado,
consulte o seu retalhista local especiali-
zado.
SVENSKA
Monteringen ska utföras av kunnig person,
då felmontering kan leda till att möbeln
faller och skadar någon eller något. Efter-
som det finns många olika väggmaterial,
medföljer ej skruvar för vägginfästning.
För råd om lämpliga skruvsystem, kon-
takta din lokala fackhandlare.
DANSK
Monteringen skal udføres af en kyndig
person, da fejlmontering kan fører til
at møblet falder og skader nogen eller
noget. Eftersom der findes mange forskel-
lige vægmaterialer, medfølger der ikke
skruer til vægmontering. Ønsker du råd
omkring forskellige skruestystemer, kon-
takt din lokale faghandler.
NORSK
Monteringen skal utføres av en kyndig
person da feilmontering kan føre til at
møbelet faller og skader noen eller noe.
Ettersom det finnes mange ulike typer av
veggmateriale følger ikke skruer med.
Kontakt din lokale faghandel for råd om
valg av skruer og festebeslag.
SUOMI
Ammattitaitoisen henkilön on suoritet-
tava asennus, sillä väärin asentaminen
voi johtaa huonekalun kaatumiseen ja
ihmisten tai omaisuuden vahingoittumis-
een. Koska erilaisiin seinämateriaaleihin
on käytettävä erilaisia ruuveja, pakkaus ei
sisällä ruuveja seinäkiinnitystä varten.
POLSKI
Montaż powinien być przeprowadzany
przez wykwalifikowaną osobę, ponieważ
złe zmontowanie może spowodować
zniszczenie mebla lub może wyrządzić
szkodę domownikom. Ponieważ w każdym
pomieszczeniu ściany mogą być wyko-
nane z innego materiału, komplet nie
zawiera żadnych wkrętów ani umocowań.
Aby zasięgnąć porady w kwestii wyboru
odpowiednich wkrętów skontaktuj się z
lokalnym sklepem specjalistycznym.
ČESKY
Montáž by měla být provedena kvali-
fikovanou osobou - nesprávné provedení
může vést k převrhnutí nábytku a způsobit
úraz nebo destrukci. Pro různé zdící
materiály nejsou šroubky a uchycení
obsaženy v balení. O vhodném připevnění
se poraďte s odborným prodejcem.
SLOVENSKY
Montáž by mala byť prevedená kvali-
fikovanou osobou. Pri nesprávnej montáži
môže dôjsť k pádu nábytku, a tým aj k
prípadnému úrazu.
Skrutky a úchytky na rôzne typy stien
nie sú súčasťou balenia. Ak si nie ste istí,
obráťte sa na kvalifikovanú osobu.
MAGYAR
Az összeszerelést ajánlatos képzett sza-
kemberre bízni, mert a helytelen összesz-
erelés következtében a bútor felborulhat
és sérülést okozhat.
Mivel a fal anyaga lakásonként /
otthononként eltérő lehet, a rögzítéshez
szükséges csavarokat a csomag nem
tartalmazza. A megfelelő csavar kiválasz-
tásáért kérj tanácsot az áruházban a
szakképzett személyzettől.
РУССКИЙ
Сборка должна производиться
специалистом, так как неправильная
сборка может привести к
опрокидыванию мебели, что может
повлечь за собой ущерб или телесные
повреждения. Так как материалы
стен различаются, шурупы для
фиксации к стене не прилагаются.
Для выбора подходящих крепежных
средств обратитесь в местный
специализированный магазин.
中文
家具组、安装须由专业安装人员进行。
错误安装将可能导致家具件倾倒,从而造
成人身伤害或物品损坏。产品包装内不含
墙面固定安装螺钉。根据具体墙面材料,
选择适用的安装五金件。必要时,须向当
地专业五金店咨询。
日本語
組み立てはご経験のある方、又は指示を
正しく理解しそれに従って組み立てを行
うことの出来る方が行って下さい。指示
に従った組み立てがなされない場合に
は、家具の転倒等により怪我や破損につ
ながる恐れがあります。壁の材質により
使用するネジの種類が異なるため、壁に
取り付けるためのネジは含まれていませ
ん。適切なネジを選ぶには、お近くの専
門店にご相談下さい。
AA-33890-3