Jamara 05 3241 Instrukcja - Strona 12
Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja dla Zmotoryzowany samochód zabawka Jamara 05 3241. Jamara 05 3241 12 stron.
Salvo error o modificación técnica. Copyright JAMARA e. K. 2017
Prohibida su reproducción o distribución, por cualquier medio, salvo consentimiento expreso de JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2017
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
Según el coche pueden ser necesarios cambiosen la carrocería o en la dirección o bien la ampliación del ancho de vía.
ES - Notas sobre el reciclado
Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura doméstica, pero se deben
desechar de forma separada. Usted está obligado, a realizar la eliminación profesional
de las baterías viejas (recogida selectiva). Es posible devolver las baterías después
de su uso de forma gratuita en las actividades comerciales. Dado que las baterías
contienen sustancias que causan irritación, pueden causar alergias o son altamente
reactivos, la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para el ambiente y su
salud. Si las baterías, por debajo del "bidón con ruedas borrado" están marcados con un símbolo
químico, Hg, Cd o Pb, significa que contiene más de un 0,0005 % de Mercurio (Hg), más de 0,002
% de Cadmio (Cd) o más de 0,004 % de Plomo (Pb).
GB - Disposal restrictions
Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste. You are obliged to dispose
of batteries (seperate collection) appropriately. After use you can return batteries free of charge to
the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are highly
reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to your
health. If the batteries are marked with a chemical symbol Hg, Cd or Pb below the crossed-out waste
bin on wheels it refers to that more than 0.0005% of mercury (Hg), more than 0.002% of cadmium
(Cd) or more than 0.004% Lead (Pb) is included.
ES - Seguridad
•
Lea atentamente las instrucciones y la seguridad antes de poner el modelo en funcionamiento!
•
Este dispositivo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidad física,habilidades sensoriales
o mentales o la falta de experiencia y / o conocimientos, porque son responsables de su propia seguridad persona de
supervisión o instrucción sobre cómo se utiliza el dispositivo. O la persona que son supervisados o instruidos en
cómo usar.
•
El usuario es responsable en su totalidad para el correcto uso del modelo.
•
Se prohíbe cualquier modificación de la estructura del modelo ya que anulará la garantía inmediatamente.
•
No deje nunca el modelo, el motor o las baterías expuestos a los rayos solares de manera directa, colóquelos a la
sombra.
•
Prestar atención de que algunas partes del modelo pueden calentarse.
•
Si el modelo, el motor o la batería se mojan, es necesario limpiar todo acuradamente en el seco y limpio.
Betrieb
•
Mantenga el modelo lejos de los niños, por lo que el modelo no es adecuado (ver nota en edad).
•
No haga funcionar su modelo en las proximidades de las es taciones de radio,líneas eléctricas, cajas de
transformadores, o como! Esto signifi ca que puede la interferencia de radio principal causa la pérda de control sobre
el modelo!
•
Evitar de conducir el modelo en sitios lleno de gente. Nunca conducir en la vìa pública.
•
Mantenga las manos, cabello, la ropa lejos de los artículos de la rotación. Mantenga las piezas desmontadas.
•
Utilice el modelo solo cuando las condiciones atmosféricas sean Buenas. No debería utilizar el modelo si llueve, hay
tormentas o se prevén malas condiciones atmosféricas.
•
Antes, y después de cada marcha , inspeccione su modelo en busca de desperfectos. Recuerde que solo debe usar
modelos en perfectas condiciones.
•
Tenga en cuenta: El modelo está fabricado con plásticos y goma, siendo por lo tanto altamente inflamable.
Manténgalo lejos de cualquier llama o altas temperaturas.
•
Mueva la palanca de gas siempre en la posición neutral.
Medidas de seguridad de las baterías
¡Debido a su densidad energética (hasta 150Kw/Kg.), los elementos no son inofensivos y necesitan de unos cuidados
mínimos! La empresa Jamara e. K., de manera explicita, declina cualquier responsabilidad sobre los daños causado o
derivados, por un manejo erróneo de las baterías Litio.
•
Una utilización inapropiada conlleva riesgo de lesiones y/o incendios.
•
Los elementos se dañarán por sobrecargas, corrientes muy altas, o descargas profundas.
•
Proteja las baterías de golpes, dobleces, perforaciones, tensiones, etc.
•
Bajo ningún concepto las abra o corte, no las arroje al fuego, manténgalas lejos del alcance de los niños.
•
Si están oxidadas o pierden electrolitos, manéjelas con mucho cuidado. Pueden estropear el dispositivo o causarle
lesiones.
•
Nunca las cortocircuite, respetando en todo momento la polaridad.
•
No permita que se calienten a más de 65ºC, aléjelas de partes calientes (P. Ej., la salida del escape).
•
Cárguelas antes de guardarlas (p.ej., en invierno= - ¡No las guarde descargada ni tampoco a plena carga!
•
Controle regularmente el nivel de carga durante los periodos de almacenamiento prolongados.
•
El contenido de los elementos es dañino para la piel y los ojos.
•
Si entra en contacto con la piel, lávese con agua y quítese la ropa usada.
•
En contacto con los ojos, enjuáguese con abundante agua y visite al médico.
En caso de sobrecalentamiento de la batería, o cuando se infla, humea o empieza a quemarse, ya no debe
tocarse de ningún modo. Por favor manténga una distancia de seguridad y ponga a disposición agentes para
extinción adecuados (No hay peligro de explosión en el agua, arena seca, extintores, mantas, agua salada).
DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia
DE - Reitter Modellbau Versand, Patricia Reitter, Degerfeldstrasse 11, 72461 Albstadt, Tel. 07432 9802700, Fax 07432 2009594, [email protected], www.modellbauversand.de
DE - Bay-Tec Modelltechnik, Martin Schaaf, Am Bahndamm 6, 86650 Wemding, Tel. 07151 5002192, Fax 07151 5002193, [email protected], www.bay-tec.de
DE - Extra Trade, Rudolf Müller & Gerrit Müller GdbR, Lindenstraße 82, 66787 Wadgassen, Tel. 06834 9604952, Fax 06834 9604963, [email protected], www.extra-trade.de
CH - Modellbau Zentral, Peter Hofer, Bresteneggstrasse 2, CH -6460 Altdorf, Tel. +41 794296225, Fax +41 418700213, [email protected], www.modellbau-zentral.ch
AT - Sigi's Modellbau Shop, Siegfried Costa, Bundesstr. 30, AT -6923 Lauterach, Tel. +43 557483657, Fax +43 557483657, [email protected], www.playland-modellbau.at
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
En las ruedas MT se tiene que observar el diámetro.
Regarding the MT wheels please pay attention to the wheel diameter.
Depending on your car, modifications to the body and the steering or rather a wheel spacer can be necessary.
Información del product | Product information
1/2" OFFSET 4WD anterior &posterior
1/2" OFFSET 4WD rear & front
assemble para | assemble for:
●
Jamara Tiger, Lipon, Akron, Cocoon, Toxic,
Splinter anterior & posterior | rear & front
●
Nitro JATO 2WD posterior | rear
●
Nitro STAMPEDE 2WD posterior | rear
●
Nitro RUSTLER 2WD posterior | rear
●
Electric STAMPEDE 2WD anterior | front
●
Electric RUSTLER 2WD anterior | front
●
Electric STAMPEDE 4WD
anterior & posterior | rear & front
●
Electric MONSTER JAM 2WD posterior | rear
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben
desechar de forma separada. Usted está obligado, a quitar las baterías y llevar los
aparatos eléctricos viejos en los puntos de recogida comunales. En caso de que hay
datos personales en el aparato eléctrico se deben remover de usted mismo
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separately.
You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical equipment at
the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appliance you must
remove them by yourself.
GB - Security instructions
•
Read the instructions and security instructions carefully before using the model.
•
This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and / or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their
safety and is able to give instructions about how the product should be used. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the product.
•
The User is fully responsible for the correct use of the model.
•
The model should not be changed in any way, doing so will invalidate the guarantee.
•
Protect the model from strong sunlight, moisture and dust.
•
Be aware that some parts of the model may get hot.
•
If R/C unit, motor, or battery get wet, clean and dry thoroughly in a dry shaded area.
Operating
•
Keep the model away from Children in case it is not appropriate to be used by a Child (see note of age).
•
Do not operate your model near radio stations, power lines, transformer boxes or similar facilities! This can result in
radio interference, causing loss of control over the model.
•
Avoid driving the model to busy places. Never drive on public roads.
•
Keep hands, hair and loose clothing away from rotating and heated parts.
•
Drive the models only in good weather. Do not drive this models in wind, rain or thunder storms.
•
Inspect the model before and after every drive for damage and loosing screws and plug connections.
Please ensure that only an intact model is used.
•
Your model is made from such materials as plastic and rubber and as such is inflammable. Keep it away
from any open flame, or high temperatures.
•
Always ensure that the throttle stick is in the low position before you switch on.
Safety precausions for battery
Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dangerous and need special care! The
company Jamara excludes explicitly, all types of liability for damages, that can occure when using the Lithium-Polymer-
Cells indequate.
•
When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid-injuries.
•
Overcharging, too high power, or discharging at low level destroys the cell.
•
Protect from mechanical stress (squeezing, pushing, bending, drilling).
•
Never open or cut batteries, do not throw into fire, keep away from children.
•
Handle damaged or leaking battery with care. Injuries or damages to the product can occure.
•
Under no circumstance short-circuit the device and always watch out for correct polarity.
•
Protect batteries from heat above 65 °C , mount away from hot objects (for example exhaust pipe).
•
Before storing batteries (for example in the winter) charge the battery. Do not store in fully charged or in non charged
state!
•
The contents of the cell is harmfull for skin and eye.
•
If the content comes into contact with skin, clean with plenty of water and take off moisted clothes.
•
If the content comes into contact with the eyes, clean with plenty of water and consult a doctor.
If the cell overheats, swells, burns or smoke is coming from it, do not touch it under any circumstances. Keep
away in a safe distance and prepare adequate extinguishing agents such (No water explosion, well dry sand,
fire extinguishers, fire blanket, salt water).
[email protected] ● www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66
kundenservice@ jamara.com