Britax Stroller Board Podręcznik - Strona 2
Przeglądaj online lub pobierz pdf Podręcznik dla Akcesoria Britax Stroller Board. Britax Stroller Board 4 stron.
WARNING
• FOR USE WITH ONE CHILD AT LEAST 2 YEARS OF AGE AND A MAX WEIGHT OF 50LBS (22KG).
• CHILD MUST HOLD ON TO THE STROLLER HANDLE AT ALL TIMES WHILE OCCUPYING STROLLER BOARD.
• CAREGIVER MUST HAVE HANDS ON STROLLER HANDLE AT ALL TIMES WHILE CHILD IS OCCUPYING STROLLER BOARD.
• DO NOT MAKE SHARP TURNS OR WALK AT EXCESSIVE SPEEDS WITH CHILD ON STROLLER BOARD.
• STROLLER BOARD MUST BE PROPERLY SECURED TO THE STROLLER.
• MAKE SURE YOUR CHILD IS ALWAYS STANDING WITH BOTH FEET ON THE CENTER PORTION OF THE STROLLER BOARD.
• DO NOT ALLOW CHILD TO PLAY WITH OR STAND ON THE STROLLER BOARD WITHOUT ADULT SUPERVISION.
• THE CHILD MUST BE SUPERVISED, AND THE BRAKE ENGAGED, WHEN STEPPING ONTO AND OFF THE STROLLER BOARD.
• DO NOT ALLOW CHILD TO STAND ON THE STROLLER BOARD WHEN MANEUVERING THE STROLLER ON STEPS, OVER CURBS, OR ON ROUGH OR IRREGULAR SURFACES THAT COULD CAUSE THE CHILD TO
LOSE BALANCE.
• KEEP CHILD AWAY FROM ALL OBSTRUCTIONS ON THE SIDE OF THE STROLLER WHILE ON THE STROLLER BOARD.
• KEEP HANDS AND FEET CLEAR OF WHEELS AT ALL TIMES.
• CHILD MUST BE WEARING FOOTWEAR AT ALL TIMES WHEN STANDING ON THE STROLLER BOARD.
• DO NOT ALLOW CHILD TO STAND ON THE STROLLER BOARD WHEN NOT ATTACHED TO STROLLER.
• ENSURE THE BRAKE IS ACCESSIBLE AND FUNCTIONAL AFTER INSTALLATION OF THE STROLLER BOARD.
• USE CAUTION WHEN STROLLER BOARD PLATFORM IS WET OR COVERED WITH ANY DEBRIS TO PREVENT CHILD FROM SLIPPING.
• TO AVOID INJURY FROM TIPPING, DO NOT ALLOW CHILD TO STAND ON STROLLER BOARD UNLESS THE STROLLER IS OCCUPIED.
• SECURE STROLLER SEAT ADJUSTMENT STRAPS AWAY FROM CHILD.
Frame Adapter (2)
Mounting Bracket (2)
Mounting
Extension
Bracket
Arm
Flat Washer (3)
Thumbscrew (2)
Thumbscrew (2)
Stroller Board Assembly
1. Attaching the wheels:
• Place the flat washers over the wheel mounting posts (A).
• Align each wheel over the mounting posts and push down until the
wheel locks into place (B).
• Pull up on the wheels to ensure that they are secure.
2. Attaching the extension arms:
• Loosen the thumbscrews at the middle of the extension arms and
extend into position as shown. Leave the thumbscrews loose
enough to allow for leveling adjustment.
• Place the springs over the threaded mounting bolts.
• Orient the extension arms so that the mounting posts are pointed
outward. Slide the round ends of the extension arms onto the
mounting bolts and push down until contact is made with the
platform.
• Place the lock washers onto the mounting bolts.
• Secure the extension arms by screwing the extension arm thumb-
screws to the mounting bolts and leave loose enough to allow for
width adjustment.
pg. 1
Extension
Arm (2)
Wheel (3)
Mounting Post
Spring (2)
Lock Washer (2)
Platform
1
A
B
2
Instalación de la Tabla para Cochecito
1. Colocación de los soportes de montaje en la barra vertical de un marco:
NOTA: Los soportes de montaje están marcados con una R (el derecho) y
una L (el izquierdo).
• Separe las dos tiras de plástico del adaptador de montaje y envuélvalas
alrededor del marco (A).
• Coloque el adaptador en la posición más baja posible sin que interfiera
con el accionamiento del freno ni ninguna otra pieza móvil.
• Alinee los bordes dentados de las tiras y deslice el soporte de montaje
encima del adaptador, de manera que la barra enroscada quede visible
a través de la apertura del soporte de montaje (B).
• Fije el soporte de montaje al adaptador apretando manualmente el
tornillo hasta que la barra enroscada quede bien sujeta (C).
• Realice la misma operación con el otro lateral.
* Para colocarlo en barras horizontales, gire los adaptadores del marco
90˚ (D), y siga los pasos indicados anteriormente, empezando por el
número 1.
2. Ajuste de la anchura de los brazos extensibles:
• Adapte la anchura de los brazos extensibles de manera que las barras
de montaje queden alineadas con las ranuras de los soportes de
montaje (A).
• Ajuste los tornillos de apriete manual de los brazos extensibles, para
Extension Arm
fijarlos bien (B).
Assembly Position
3. Colocación de la tabla para cochecito:
• Alinee las barras de montaje con las ranuras de los soportes de montaje
e introduzca las barras por las ranuras para acoplarlas.
IMPORTANTE: Asegúrese de que las barras de montaje están
completamente introducidas en las ranuras de cada soporte
de montaje.
4. Colocación de la tabla para cochecito:
• Presione las palancas que se encuentran en los brazos extensibles y
deslice la tabla para cochecito de manera que quede lo más cerca
posible de la parte trasera del cochecito.
Storage Strap
• Suelte las palancas para que los brazos extensibles se coloquen en su
posición.
• Ajuste bien el asiento rodante de manera que su hijo pueda ponerse
de pie con total seguridad.
5. Nivelado de la plataforma:
• Ajuste la plataforma la tabla para cochecito de manera que las 3
ruedas estén en contacto con el suelo.
• Ajuste los tornillos de apriete manual que se encuentran en la sección
central de los brazos extensibles hasta que queden bien fijados.
6. Compruebe que los seis tornillos están bien apretados.
IMPORTANTE: apretar los seis tornillos cada vez que vaya a utilizar la tabla
para cochecito.
7. Almacenamiento de la tabla para cochecito:
• Acople la correa de almacenamiento al manillar superior de su
cochecito (A).
• Eleve la tabla para cochecito y enganche la correa de almacenamiento (B).
• Ajuste la correa de almacenamiento de manera que la tabla para
cochecito se encuentre en la posición más vertical posible.
8. Limpieza de la tabla para cochecito:
• Utilice agua templada con un paño suave y un limpiador suave no
abrasivo.
Esta Tabla para Cochecito, distribuida por Britax Child Safety, Inc. Britax®, ofrece la siguiente garantía al establecimiento comprador original:
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Este producto ofrece una garantía por materiales defectuosos o defectos de fabricación de un año a partir de la fecha de compra original. Es necesario presentar la prueba de compra. Al amparo de esta garantía, Britax le ofrecerá, a su discreción, las
piezas de repuesto o los servicios de reparación que considere oportunos. Britax se reserva el derecho a interrumpir, modificar o sustituir piezas, modelos o productos. Para realizar una reclamación de acuerdo con esta garantía, debe ponerse en contacto
con el departamento de atención al cliente de Britax llamando al 1 888 427 4829, o enviando una carta a la dirección especificada en la contraportada de este manual.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía no cubre los daños y perjuicios causados por negligencia, uso indebido o utilización del producto de forma distinta a la indicada en las instrucciones del producto, entre ellos, el uso del producto para transportar algo más que no sea al niño.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Y OTROS TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA GARANTÍA Y LAS LEYES PROVINCIALES
Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías implícitas de comercialización o adecuación para un propósito determinado, estará limitada a la duración y a los términos expresados por escrito en esta garantía. Algunos estados no imponen limitaciones
a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación por daños directos o indirectos, por lo que es posible que no le afecten las limitaciones estipuladas anteriormente. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; y es posible que
tenga otros derechos, que pueden variar de un estado a otro. Ni Britax ni el establecimiento que comercializa este producto autorizan a ninguna persona a crear cualquier otra garantía, obligación o responsabilidad en relación con este producto.
1
B
A
C
D
2
3
A
B
4
5
Thumbscrew
7
B
A
pg. 6