Jamara 172097 Instrukcje - Strona 2
Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcje dla Żelazo Jamara 172097. Jamara 172097 4 stron. Heat sealing iron
Również dla Jamara 172097: Instrukcje (2 strony), Instrukcje (2 strony)
DE
Folienbügeleisen Future Iron II
Art.-Nr. 172097
Lieferumfang:
• Folienbügeleisen
• Ständer für Folienbügeleisen
• Anleitung
GB
Heat sealing iron Future Iron IIl
Ord. No. 172097
Box contents:
• Heat sealing iron
• Stand for heat sealing
• Instruction
FR
Fer à entoiler Future Iron II
Réf. 172097
Contenu du kit:
• Fer à entoiler
• Bâti pour fer à entoiler
• Notice
B
C
A
Temperaturregler
Temperature controller
DE
Folienbügeleisen in Betrieb nehmen
Mit seinem im Griff eingearbeitetem Temperatur-Kontroll-System, in Form einer Grad-Scala ( Tem-
peratur Processing Indictor), können Sie ganz einfach die entsprechende Temperatur einstellen.
Veränderungen der Arbeitstemperatur erfolgt zuverlässig bis +/- 3 Grad Fahrenheit.
Funktionen der Leuchtdioden:
A gelb
=
das Bügeleisen ist im Aufheizungs-Prozess.
B grün
=
die gewünschte Temperatur ist erreicht.
C rot
=
die Temperatur wurde verändert, der Heiz-
oder Kühlprozess ist noch nicht beendet.
Temperatureinstellungen
Beachten Sie bitte die Temperaturempfehlungen Ihres Folienherstellers.
Sollte der Hersteller keine Empfehlungen für den Gebrauch der Folie mitgeliefert haben, können Sie
sich an folgenden Richtlinien orientieren.
• bei ca. 100°C beginnt die Klebeseite der Folie auf dem Modell zu kleben.
• bei ca. 130°C haftete die Folie dauerhaft am Modell
• ab ca. 150°C kann die Folie schrumpfen.
• ab ca. 250°C beginnt die Folie zu schmelzen und wird unbrauchbar
Achtung! Diese Angaben sind ohne Gewähr.
GB
Using the Iron
With its in the handle incorporated temperature-control system, in the form of a degree Scala (Tem-
perature Processing indicator), you can easily set the appropriate temperature. Changes in the
working temperature will have a reliable +/- 3 degrees Fahrenheit temperature.
Functions of the LEDs:
A yellow =
the iron is heating up.
B green =
the set temperature is reached.
C red
=
the temperature has been changed and the
desired setting has not been reached yet.
Temperature Settings
Please refer to the temperature recommended by the foil manufacturer.
If the manufacturer have included no recommendations for the use of the foil, you can refer to the
following guidelines.
• At approx. 100°C the bonding part of the foil will start to glue tot he model.
• At approx. 130°C the foil will stick to the model
• At approx. 150°C the foil can shrink
• At approx. 250°C the foil will start to melt and will be unusable
Attention! We can not guarantee success with the above mentioned temperatures.
2
IT
Ferro da stiro Future Iron II
Cod. 172097
Contenuto del kit:
• Ferro da stiro
• Supporto per ferro da stiro
• Istruzioni
ES
Plancha para entelar Future Iron II
Ref. 172097
Contenido del kit:
• Plancha para entelar
• Soporte para plancha para entelar
• Instrucciones
CZ
Tepelná těsnicí žehlička Future Iron II
obj. č. 172097
Obsah balení:
• Tepelná těsnicí žehlička
• Stojan pro Tepelná těsnicí žehlička
• Návod k použití
FR
Mettre le fer à repasser en service:
Grâce à son système de contrôle de la température intégré dans le manche, sous la forme d'une
échelle en degrés („Temperature Processing Indicator"), vous pouvez facilement régler la tempéra-
ture correspondante. Les changements de température de travail se font de manière fiable jusqu'à
+/- 3 degrés Fahrenheit.
Fonctions des diodes lumineuses :
A jaune
B vert
C rouge =
Réglages de température
Respectez les recommandations de température du fabricant. Si le fabricant n'a pas fourni de re-
commandations pour l'utilisation, vous pouvez suivre ces directives.
• À env. 100°C, la face adhésive du film commence à coller sur le modèle.
• À env. 130°C, le film adhère durablement au modèle
• À partir d'env. 150°C, le film peut rétrécir.
• À partir d'env. 250°C, le film commence à fondre et devient inutilisable
Attention! Ces informations sont fournies sans garantie.
IT
Usando il ferro:
Grazie al sistema di controllo della temperatura incorporato nell'impugnatura, sotto forma di una
scala di gradi (Temperature Processing indicator), è possibile impostare facilmente la temperatura
appropriata. Le variazioni della temperatura di lavoro vengono effettuate in modo affidabile fino a
+/- 3 gradi Fahrenheit.
Funzioni dei diodi emettitori di luce:
A giallo =
B verde =
C rosso =
Impostazioni di temperatura
Fare riferimento alla temperatura consigliata dal produttore della pellicola. Se il produttore non ha
incluso raccomandazioni per l'uso della pellicola, è possibile fare riferimento alle seguenti
linee guida.
• A ca. A 100°C la parte di incollaggio della pellicola comincerà ad incollarsi al modello.
• A ca. A 130°C la pellicola si attaccherà al modello
• A ca. A 150°C la pellicola può restringersi
• A ca. A 250°C la pellicola inizierà a sciogliersi e sarà inutilizzabile
Attenzione! Non possiamo garantire il successo con le temperature sopra menzionate.
PL
Żelazko do zgrzewania Future Iron II
Art.nr. 172097
Zakres dostawy:
• Żelazko do zgrzewania
• Stojak na Żelazko do zgrzewania
• Instrukcja obsługi
NL
Hitteverzegeling Future Iron II
Item nr. 172097
Levering:
• Hitteverzegeling
• Houder voor hitteverzegeling
• Gebruiksaanwijzing
SK
Tepelná tesniaca žehlička Future Iron II
č. položky. 172097
Obsah dodaného tovaru:
• Tepelná tesniaca žehlička
• držiak
• Návod
=
le fer est en train de chauffer.
=
la température souhaitée est atteinte.
la température a été modifiée, le processus de chauffage ou de refroidissement
n'est pas encore terminé.
il ferro è in fase di riscaldamento.
è stata raggiunta la temperatura desiderata.
la temperatura è stata modificata, il processo di riscaldamento o raffredda
mento non è ancora terminato.