Avantgarde Duo Mezzo XD series Podręcznik użytkownika - Strona 3
Przeglądaj online lub pobierz pdf Podręcznik użytkownika dla System głośników Avantgarde Duo Mezzo XD series. Avantgarde Duo Mezzo XD series 15 stron.
SICHERHEIT
VORSICHT
• Um Feuer und die Gefahr eines elektri-
schen Schlages zu vermeiden, dürfen die
Geräte weder Regen noch Feuchtigkeit aus-
gesetzt werden.
75%
35
C
0
• Betriebsbedingungen:
Raumtemperatur
Luftfeuchtigkeit
5
C
10%
0
• Um einen elektrischen Schlag zu vermei-
den, die Gehäuse niemals öffnen. Wartungs-
arbeiten stets und ausschließlich vom auto-
risierten Fachpersonal ausführen lassen.
• Hohe Abhörlautstärken beeinträchtigen
das Hörvermögen und können zu bleiben-
den Gesundheitsschäden führen. Das Laut-
sprechersystem nicht zu laut stellen!
• Sollte ein fester Gegenstand oder Flüs-
sigkeit in das Innere der Komponenten
gelangen, alle Geräte ausschalten und die
Komponenten vom autorisierten Fachperso-
nal überprüfen lassen, bevor Sie sie weiter
benutzen.
• Bei längerer Nichtbenutzung des HiFi–
Systems oder bei Gewittergefahr alle Geräte
von Stromnetz und Antennen trennen. Zum
Abtrennen die Netzkabel stets am Stecker
und niemals am Kabel selbst anfassen. Den
Stecker nie mit nassen Händen berühren.
• Die Geräte nur vom autorisierten Fachper-
! SERVICE !
sonal reparieren und installieren lassen.
• Diese Lautsprecher sind für die Wiederga-
be von Tonsignalen bestimmt.Jede andere
PRIVATE USE ONLY
Verwendung, insbesondere der gewerbliche
Betrieb, ist ausdrücklich ausgeschlossen.
4
SAFETY
CAUTION
• It is intended to alert the user of the pres-
ence of uninsulated "dangerous voltage"
within the products enclosure that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk of
electrical shock to persons.
• Conditions for operation:
5 - 35
C
room temperatur
5 - 35
0
10 - 75%
humidity
10 - 75%
• To prevent fire, shock or damage, do not
expose the components to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet of the components. Refer servicing
to qualified personnel only.
• Excessive sound pressure levels might
cause serious damage to your health. Do
not operate the speaker system at excessive
levels for a long period of time.
• Should any solid object or liquid fall into
the cabinet of the components, unplug the
unit and have it checked by qualified person-
nel before operating it any further.
• Unplug the components of your system
from the wall outlet and antenna if they are
not to be used for an extended period of
time. To disconnect the power cord, pull it
out by the plug. Do not pull the cord itself.
Never touch the plugs with wet hands.
• Only let qualified personnel repair or reas-
semble the components of the system.
• These loudspeakers are designed for the
playback of audio signals. Any other use,
especially in commercial applications, is ex-
pressly prohibited.
C
0
SICHERHEIT
SAFETY
INSTALLATIONSHINWEISE
PRECAUTIONS ON INSTAL LATION
• Lautsprecher nicht am Horn tragen. Beim
• Do not move or carry the speakers by
Tragen immer nur an den Gehäusestangen
holding the horn assembly.
halten.
• Die Lautsprecher auf eine ebene, solide
• Place the components of the system on a
Unterlage stellen.
flat solid surface.
• Gute Luftzirkulation ist wichtig, um ei-
• Good air circulation is essential to prevent
nen internen Hitzestau zu vermeiden.
internal heat build-up in the components.
Die Lautsprecher an einem gut belüfte-
Place units in a location with sufficient air
ten Ort betreiben. Das System nicht in
circulation. Do not install the speakers in a
die Nähe von Wärmequellen (z.B. Öfen,
location near heat sources such as radia-
Warmluftauslässe) stellen und nicht direkter
tors, or in a place subject to direct sunlight,
Sonnenbestrahlung, Staub oder mechani-
excessive dust, or mechanical vibration.
scher Vibration aussetzen.
• Alle elektrischen Verbindungen fest und
• Connect everything securely. Always in-
sicher anschließen. Die Stecker fest in die
sert the plugs fully into the jacks. A loose
Buchsen einstecken. Lockere Anschlüsse
connection may cause hum pickup and can
können Brummen/Rauschen verursachen
damage the system. To prevent malfunc-
und die Geräte beschädigen. Um sichere
tion and short circuits, use only high quality
Verbindungen zu gewährleisten, nur hoch-
cables with self tightening banana speaker
wertige Stecker verwenden.
and RCA or XLR plugs.
• Um eine Beschädigung der Oberflächen zu
• To avoid damaging the finish, never use
vermeiden, niemals Alkohol, Farbverdünner
alcohol, paint thinner or chemicals to clean
oder Chemikalien verwenden.
the components.
• Diese Installations- und Bedienungs-
• Read this operators manual thoroughly be-
anleitung sorgfältig lesen, bevor das Laut-
fore operating the speaker system.
sprechersystem in Betrieb genommen wird.
NETZSPANNUNGEN
OPERATING VOLTAGE
Der Verstärker kann an Netzspannungen
The amplifier is suitable for operating
von 90 - 250 Volt bei 50 bzw. 60 Hz betrie-
voltages ranging from 90 - 250 Volt at
ben werden.
50 or 60 Hz.
5