Dell DX6000 Instrukcje instalacji

Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcje instalacji dla Przechowywanie Dell DX6000. Dell DX6000 2 stron. Rack installation instructions — static rails
Również dla Dell DX6000: Podręcznik uzupełniający (4 strony), Instrukcja instalacji sprzętu (2 strony), Podręcznik użytkownika (46 strony), Instrukcja konfiguracji i ustawień (43 strony), Instrukcja instalacji i konfiguracji (35 strony), Podręcznik dla początkujących (28 strony), Zawiadomienie (28 strony), Zawiadomienie (20 strony), Przegląd (19 strony), Podręcznik konfiguracji (9 strony), Podręcznik konfiguracji (9 strony), Uwaga dotycząca wydania (8 strony), Podręcznik referencyjny (12 strony), Podręcznik konfiguracji (7 strony), Uwaga dotycząca wydania (6 strony), Uwaga dotycząca wydania (5 strony), Informacje o wersji (5 strony), Instrukcje instalacji (2 strony)

Dell DX6000 Instrukcje instalacji
Rack Installation
I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d u u r r a a c c k k | | R R a a c c k k - - M M o o n n t t a a g g e e | |
T T h h e e s s e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e s s c c r r i i b b e e t t h h e e
C C e e s s i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d é é c c r r i i v v e e n n t t
f f o o l l l l o o w w i i n n g g s s t t a a t t i i c c r r a a i i l l s s o o l l u u t t i i o o n n s s : :
l l e e s s s s o o l l u u t t i i o o n n s s à à r r a a i i l l s s s s t t a a t t i i q q u u e e s s
s s u u i i v v a a n n t t e e s s : :
Tool-less, round- or square-hole
(four-post) in Panel 2
Installation sans outil des rails à trous
ronds ou carrés (à quatre montants)
Tooled center-mount rails
dans le panneau 2
(two-post) in Panel 3
Installation avec outils des rails en
Tooled flush-mount rails
position centrale (à deux montants)
(two-post) in Panels 4 and 5
dans le panneau 3
Tooled flush-mount rails
Installation encastrée avec outils
(four-post) in Panels 6 and 7
des rails (à deux montants) dans
N N O O T T E E : :
Tooled rails required four user-
les panneaux 4 et 5
supplied threaded screws: #10-32,
Installation en position centrale des rails
#12-24, #M5, or #M6.
(à quatre montants) dans les panneaux
6 et 7
R R E E M M A A R R Q Q U U E E : :
l'installation avec outils
des rails nécessite quatre vis filetées
fournies par l'utilisateur : #10-32, #12-24,
#M5 ou #M6
1
Identifying the Static Rail Kit Contents
Locate the components for installing the rail kit assembly:
Two Dell
ReadyRails
static rail assemblies
(1 1
)
Two Velcro straps
(2 2
)
Contenu du kit de rails statiques
Identifiez les composants de l'assemblage de rails à installer :
Deux assemblages de rails statiques Dell
ReadyRails
(1 1
)
Deux bandes Velcro
(2 2
)
Überprüfen der Bestandteile des Kits mit festen Schienen
Prüfen Sie, ob alle zum Einbau des Schienensatzes erforderlichen Bestandteile vorhanden sind:
Zwei Dell
ReadyRails
-Sätze mit festen Schienen
(1 1
)
Zwei Klettverschlüsse
(2 2
)
Dell
TM
ReadyRails
TM
2
Identificación del contenido del kit de rieles estáticos
Localice los componentes para instalar el ensamblaje del kit de rieles:
Dos ensamblajes de rieles estáticos Dell
ReadyRails
(1 1
)
Dos tiras de velcro
(2 2
)
2
Installing and Removing Tool-less Static Rails (Four-Post)
Position the left and right rail end pieces labeled FRONT facing inward and orient each end piece to seat in the round or square
holes on the front side of the vertical rack flanges (
1 1
). Align each end piece to seat the pegs in the bottom hole and the top hole
2 2
of the first U (
). Engage the back end of the rail until it fully seats on the vertical rack flange. Repeat these steps to position and
3 3
seat the front end piece on the vertical flange (
). To remove the rails, slide the rail out from the midpoint and pull outward on
the front and back end pieces to unseat each rail (
4 4
).
Installation et retrait sans outil des rails statiques (à quatre montants)
Placez les extrémités gauche et droite du module de rail portant la mention FRONT vers l'intérieur et orientez chaque extrémité
pour qu'elle vienne s'encastrer dans les trous carrés de la partie avant des brides verticales du rack (
extrémité pour qu'elle s'encastre dans les trous inférieur et supérieur de la première unité (
2 2
). Engagez le dos du rail jusqu'à ce
qu'il soit entièrement enclenché dans la bride verticale du rack. Répétez ces étapes pour positionner et enclencher l'extrémité
avant sur la bride verticale (
3 3
). Pour retirer les rails, faites-les glisser à partir du milieu et tirez sur les extrémités avant et
arrière pour dégager chaque rail (
4 4
).
Einbauen und Entfernen der nicht verschraubten festen Schienen (vier Stützen)
Platzieren Sie das linke und rechte Schienenendstück so, dass die Aufschrift FRONT nach innen zeigt, und richten Sie die
Endstücke so aus, dass sie in die runden oder viereckigen Öffnungen auf der Vorderseite der vertikalen Rack-Flansche passen (
Richten Sie die Endstücke so aus, dass die Zapfen in die untere Öffnung und in die obere Öffnung der ersten Einheit passen (
Stellen Sie das hintere Schienenende so ein, dass es vollständig im vertikalen Rack-Flansch sitzt. Setzen Sie das vordere Endstück
3 3
auf die gleiche Weise in den vertikalen Flansch ein (
). Um die Schienen zu entfernen, schieben Sie die Schiene vom Mittelpunkt
aus heraus und ziehen Sie die vorderen und hinteren Endstücke nach außen, um die Schienen zu lösen (
Instalación y extracción de rieles estáticos de montaje sin herramientas (cuatro postes)
Coloque los extremos de los rieles izquierdo y derecho con la etiqueta FRONT mirando hacia el interior y oriente cada extremo
de modo que encaje en los orificios redondos o cuadrados de la parte frontal de las pestañas verticales del rack (
cada extremo de modo que los salientes encajen en el orificio inferior y el orificio superior del primer U (
posterior del riel hasta que se asiente completamente en la pestaña vertical del rack. Repita estos pasos para colocar y
asentar el extremo frontal en la pestaña vertical (
3 3
). Para extraer los rieles, saque el riel del punto medio y tire hacia fuera
en los extremos frontal y posterior para desencajar cada riel (
4 4
).
| | I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l r r a a c c k k
I I n n d d i i e e s s e e n n A A n n l l e e i i t t u u n n g g e e n n w w e e r r d d e e n n
d d i i e e f f o o l l g g e e n n d d e e n n L L ö ö s s u u n n g g e e n n m m i i t t
f f e e s s t t e e n n S S c c h h i i e e n n e e n n b b e e s s c c h h r r e e i i b b e e n n : :
Nicht verschraubt, mit runden oder
quadratischen Öffnungen (vier Stützen)
in Abschnitt 2
Verschraubte Schienen für Mitten-
montage (zwei Stützen) in Abschnitt 3
Verschraubte Schienen für bündige
Montage (zwei Stützen) in Abschnitt 4
und 5
Verschraubte Schienen für bündige
Montage (vier Stützen) in Abschnitt 6
und 7
A A N N M M E E R R K K U U N N G G : :
Für verschraubte
Schienen werden vier vom Benutzer
bereitzustellende Gewindeschrauben
benötigt: Nr. 10-32, Nr. 12-24, Nr. M5
oder Nr. M6
1
1 1
). Alignez chaque
1 1
).
2 2
).
1
4 4
).
4
1 1
). Alinee
2 2
). Apriete el extremo
E E s s t t a a s s i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e s s c c r r i i b b e e n n
W W A A R R N N I I N N G G : :
T T h h i i s s i i s s a a c c o o n n d d e e n n s s e e d d r r e e f f e e r r e e n n c c e e . . R R e e a a d d t t h h e e s s a a f f e e t t y y i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s i i n n y y o o u u r r Safety, Environmental, and Regulatory Information b b o o o o k k l l e e t t b b e e f f o o r r e e y y o o u u b b e e g g i i n n . .
l l a a s s s s o o l l u u c c i i o o n n e e s s d d e e r r i i e e l l e e s s e e s s t t á á t t i i c c o o s s
W W A A R R N N I I N N G G : :
T T h h i i s s r r a a i i l l k k i i t t d d o o e e s s n n o o t t p p r r o o v v i i d d e e a a s s t t o o p p . . U U s s e e c c a a r r e e w w h h e e n n r r e e m m o o v v i i n n g g s s y y s s t t e e m m s s f f r r o o m m t t h h e e r r a a i i l l s s . . A A l l w w a a y y s s s s e e c c u u r r e e s s y y s s t t e e m m s s t t o o t t h h e e r r a a c c k k a a s s d d e e t t a a i i l l e e d d i i n n s s t t e e p p 8 8 . .
s s i i g g u u i i e e n n t t e e s s : :
W W A A R R N N I I N N G G : :
O O n n l l y y t t r r a a i i n n e e d d s s e e r r v v i i c c e e t t e e c c h h n n i i c c i i a a n n s s a a r r e e a a u u t t h h o o r r i i z z e e d d t t o o r r e e m m o o v v e e t t h h e e s s y y s s t t e e m m c c o o v v e e r r a a n n d d a a c c c c e e s s s s a a n n y y o o f f t t h h e e c c o o m m p p o o n n e e n n t t s s i i n n s s i i d d e e t t h h e e s s y y s s t t e e m m . . B B e e f f o o r r e e y y o o u u b b e e g g i i n n , , r r e e v v i i e e w w t t h h e e s s a a f f e e t t y y i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s t t h h a a t t c c a a m m e e w w i i t t h h t t h h e e s s y y s s t t e e m m . .
N N O O T T E E : :
The illustrations in this document are not intended to represent a specific server.
Sin herramientas, orificios cuadrados o
redondos (cuatro postes) en el panel 2
N N O O T T E E : :
Begin installing the rails from the bottom of the allotted U-space. For example, the rails for a 2U system should be mounted in the bottom U of the allotted 2U space.
A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T : :
c c e e d d o o c c u u m m e e n n t t e e s s t t u u n n i i q q u u e e m m e e n n t t u u n n c c o o n n d d e e n n s s é é . . V V e e u u i i l l l l e e z z l l i i r r e e l l e e l l i i v v r r e e t t r r e e l l a a t t i i f f à à la sécurité, l'environnement et les réglementations a a v v a a n n t t d d e e c c o o m m m m e e n n c c e e r r . .
Rieles de montaje centrado con
A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T : :
c c e e k k i i t t d d e e r r a a i i l l s s n n e e c c o o n n t t i i e e n n t t p p a a s s d d e e b b u u t t é é e e . . P P a a r r c c o o n n s s é é q q u u e e n n t t , , s s o o y y e e z z p p r r u u d d e e n n t t l l o o r r s s q q u u e e v v o o u u s s r r e e t t i i r r e e z z l l e e s s s s y y s s t t è è m m e e s s d d e e s s r r a a i i l l s s . . F F i i x x e e z z t t o o u u j j o o u u r r s s l l e e s s s s y y s s t t è è m m e e s s a a u u r r a a c c k k e e n n p p r r o o c c é é d d a a n n t t c c o o m m m m e e i i n n d d i i q q u u é é à à l l ' ' é é t t a a p p e e 8 8 . .
herramientas (dos postes) en el panel 3
A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T : :
s s e e u u l l s s l l e e s s t t e e c c h h n n i i c c i i e e n n s s d d e e m m a a i i n n t t e e n n a a n n c c e e q q u u a a l l i i f f i i é é s s s s o o n n t t h h a a b b i i l l i i t t é é s s à à r r e e t t i i r r e e r r l l e e c c a a p p o o t t d d u u s s y y s s t t è è m m e e p p o o u u r r a a c c c c é é d d e e r r a a u u x x c c o o m m p p o o s s a a n n t t s s i i n n t t e e r r n n e e s s . . V V e e u u i i l l l l e e z z l l i i r r e e l l e e s s c c o o n n s s i i g g n n e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é f f o o u u r r n n i i e e s s a a v v e e c c l l e e s s y y s s t t è è m m e e a a v v a a n n t t d d e e c c o o m m m m e e n n c c e e r r . .
Rieles de montaje a ras con herramientas
R R E E M M A A R R Q Q U U E E : :
les illustrations figurant dans ce document ne représentent pas de serveur spécifique.
(dos postes) en los paneles 4 y 5
R R E E M M A A R R Q Q U U E E : :
commencez par installer les rails en partant du bas de l'espacement d'unité alloué. Par exemple, les rails d'un système 2 unités doivent être montés dans l'espace le plus bas des deux.
Rieles de montaje a ras con herramientas
W W A A R R N N U U N N G G : :
D D i i e e s s e e s s D D o o k k u u m m e e n n t t s s t t e e l l l l t t e e i i n n e e K K u u r r z z a a n n l l e e i i t t u u n n g g d d a a r r . . B B e e v v o o r r S S i i e e m m i i t t d d e e r r M M o o n n t t a a g g e e b b e e g g i i n n n n e e n n , , l l e e s s e e n n S S i i e e b b i i t t t t e e d d i i e e S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s h h i i n n w w e e i i s s e e i i n n d d e e r r B B r r o o s s c c h h ü ü r r e e Sicherheits-, Umgebungs- und Betriebsbestimmungen . .
(cuatro postes) en los paneles 6 y 7
W W A A R R N N U U N N G G : :
D D i i e e s s e e r r S S c c h h i i e e n n e e n n s s a a t t z z h h a a t t k k e e i i n n e e n n S S t t o o p p p p e e r r . . S S e e i i e e n n S S i i e e v v o o r r s s i i c c h h t t i i g g , , w w e e n n n n S S i i e e S S y y s s t t e e m m e e v v o o n n d d e e n n S S c c h h i i e e n n e e n n e e n n t t f f e e r r n n e e n n . . S S i i c c h h e e r r n n S S i i e e S S y y s s t t e e m m e e i i m m m m e e r r w w i i e e i i n n S S c c h h r r i i t t t t 8 8 b b e e s s c c h h r r i i e e b b e e n n a a m m R R a a c c k k . .
N N O O T T A A : :
Para los rieles de montaje
W W A A R R N N U U N N G G : :
N N u u r r z z u u g g e e l l a a s s s s e e n n e e S S e e r r v v i i c c e e t t e e c c h h n n i i k k e e r r d d ü ü r r f f e e n n d d i i e e G G e e h h ä ä u u s s e e a a b b d d e e c c k k u u n n g g e e n n t t f f e e r r n n e e n n u u n n d d a a u u f f d d i i e e K K o o m m p p o o n n e e n n t t e e n n i i m m I I n n n n e e r r n n d d e e s s S S y y s s t t e e m m s s z z u u g g r r e e i i f f e e n n . . B B e e v v o o r r S S i i e e b b e e g g i i n n n n e e n n , , l l e e s s e e n n S S i i e e d d i i e e S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s h h i i n n w w e e i i s s e e , , d d i i e e S S i i e e z z u u s s a a m m m m e e n n m m i i t t I I h h r r e e m m S S y y s s t t e e m m e e r r h h a a l l t t e e n n h h a a b b e e n n . .
con herramientas se necesitan
A A N N M M E E R R K K U U N N G G : :
Die Abbildungen in diesem Dokument sollen keinen bestimmten Server darstellen.
cuatro tornillos roscados de suministro
A A N N M M E E R R K K U U N N G G : :
Bauen Sie die Schienen von der Unterseite des vorgesehenen Einheitenraums beginnend ein. Die Schienen für ein System mit zwei Einheiten werden z. B. in der unteren Einheit des vorgesehenen Raums für zwei Einheiten montiert.
local: 10-32, 12-24, M5 o M6.
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A : :
E E s s t t e e d d o o c c u u m m e e n n t t o o e e s s u u n n a a r r e e f f e e r r e e n n c c i i a a r r e e s s u u m m i i d d a a . . L L e e a a l l a a s s i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d i i n n c c l l u u i i d d a a s s e e n n e e l l f f o o l l l l e e t t o o Información sobre seguridad, medio ambiente y normativas a a n n t t e e s s d d e e e e m m p p e e z z a a r r . .
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A : :
E E s s t t e e k k i i t t d d e e r r i i e e l l e e s s n n o o t t i i e e n n e e t t o o p p e e . . T T e e n n g g a a c c u u i i d d a a d d o o a a l l e e x x t t r r a a e e r r l l o o s s s s i i s s t t e e m m a a s s d d e e l l o o s s r r i i e e l l e e s s . . F F i i j j e e s s i i e e m m p p r r e e l l o o s s s s i i s s t t e e m m a a s s a a l l r r a a c c k k c c o o m m o o e e n n e e l l p p a a s s o o 8 8 . .
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A : :
L L o o s s t t é é c c n n i i c c o o s s d d e e s s e e r r v v i i c c i i o o e e s s p p e e c c i i a a l l i i z z a a d d o o s s s s o o n n l l a a s s ú ú n n i i c c a a s s p p e e r r s s o o n n a a s s a a u u t t o o r r i i z z a a d d a a s s p p a a r r a a r r e e t t i i r r a a r r l l a a s s c c u u b b i i e e r r t t a a s s y y a a c c c c e e d d e e r r a a l l o o s s c c o o m m p p o o n n e e n n t t e e s s i i n n t t e e r r n n o o s s d d e e l l s s i i s s t t e e m m a a . . A A n n t t e e s s d d e e e e m m p p e e z z a a r r , , r r e e v v i i s s e e l l a a s s i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d i i n n c c l l u u i i d d a a s s c c o o n n e e l l s s i i s s t t e e m m a a . .
N N O O T T A A : :
Las ilustraciones de este documento no representan un servidor específico.
N N O O T T A A : :
Empiece a instalar los rieles desde la parte inf. del espacio U corresp. Por ejemplo, los rieles de un sistema 2U se deben montar en la parte inf. U del espacio 2 U asignado.
3
Installing Center-Mount Static Rails (Two-Post)
Your rail kit can be configured for a 3- or 6-inch center-mounted bracket installation (
toward the back of the right and left mounting rails (
rack. Secure each side to the mounting flange with two screws (
Installation en position centrale des rails statiques (à deux montants)
Votre kit de rails peut être configuré pour l'installation d'une plaque de montage centrale de 3 ou 6 pouces (
de montage ajustables vers l'arrière des rails de montage droit et gauche (
contre le rack à deux montants. Fixez chaque côté de la plaque de montage à l'aide de deux vis (
Installieren der festen Schienen für die Mittenmontage (zwei Stützen)
Der Schienensatz kann für die 3-Zoll- oder 6-Zoll-Mittenmontage der Halterung konfiguriert werden (
baren Montageklammern zur Rückseite der rechten und linken Montageschienen (
verstellbaren Klammern nach vorne gegen das Rack mit zwei Stützen. Sichern Sie beide Seiten mit zwei Schrauben am
Montageflansch (
3 3
).
Instalación de rieles estáticos de montaje centrado (dos postes)
El kit de rieles se puede configurar para una instalación de soportes de montaje centrado de 7,6 o 15,2 cm (
de montaje ajustables hacia la parte posterior de los rieles de montaje derecho e izquierdo (
centrado ajustables hacia delante contra el rack de dos postes. Fije ambos lados a la superficie de montaje con dos tornillos (
2
4
Configuring Flush-Mount Static Rails (Two- or Four-Post)
N N O O T T E E : :
The rails that are shipped must be converted to tooled rails to install a flush-mounted rack.
Lay both rails flat with both end pieces facing up. Remove the two screws on the front end pieces and rotate each piece
180 degrees (
1 1
). The server shelves used to align and install the server are now in the upper position. Attach both end pieces
2
with the two pairs of screws. (
2 2
). Reverse and flip the rails so that these shelves are now repositioned on the bottom and facing
inward (
3 3
).
Configuration des rails statiques dans une installation encastrée
(à deux ou quatre montants)
R R E E M M A A R R Q Q U U E E : :
les rails livrés doivent être correctement convertis pour permettre l'installation encastrée du rack.
Posez les deux rails à plat, les deux extrémités tournées vers le haut. Retirez les deux vis des extrémités avant et faites pivoter
ces extrémités de 180 degrés (
1 1
). Les supports utilisés pour aligner et installer le serveur sont maintenant en position haute.
Fixez chaque extrémité à l'aide des deux paires de vis. (
Konfigurieren der festen Schienen für die bündige Montage (zwei oder vier Stützen)
A A N N M M E E R R K K U U N N G G : :
Die gelieferten Schienen müssen für die bündige Rackmontage in verschraubte Schienen umgewandelt werden.
3
Legen Sie beide Schienen flach auf eine Unterlage, sodass beide Endstücke nach oben weisen. Entfernen Sie die beiden
Schrauben an den vorderen Endstücken und drehen Sie jedes Endstück um 180 Grad (
Ausrichtung und Installation des Servers befinden sich jetzt in der oberen Position. Befestigen Sie beide Endstücke mit den
beiden Schraubenpaaren. (
2 2
). Vertauschen Sie die Schienen und drehen Sie sie um, sodass sich diese Einschübe nun unten
3 3
befinden und nach innen weisen (
).
Configuración de rieles estáticos de montaje a ras (dos o cuatro postes)
N N O O T T A A : :
Los rieles suministrados deben convertirse a rieles de montaje con herramientas para instalar un rack de montaje a ras.
Coloque los dos rieles planos con ambos extremos cara arriba. Quite los dos tornillos de los extremos frontales y gire cada pieza
180 grados (
1 1
). Las plataformas de servidor que se utilizan para alinear e instalar el servidor se encuentran en la posición
superior. Fije ambos extremos con los dos pares de tornillos (
recoloquen en la parte inferior y mirando hacia el interior (
1 1
). Push the adjustable mounting brackets
2 2
). Slide both center-mount adjustable brackets forward against the two-post
3 3
).
1 1
). Poussez les plaques
2 2
). Faites glisser les deux plaques à montage central
3 3
).
1 1
). Schieben Sie die verstell-
2 2
). Schieben Sie beide mittig montierbaren
2
1 1
). Empuje los soportes
2 2
). Deslice ambos soportes de montaje
3 3
).
2 2
). Retournez les rails afin de repositionner les supports vers le bas (
3 3
).
1 1
). Die Servereinschübe für die
2 2
). Invierta y gire los rieles de modo que las plataformas se
3 3
).
1
2
3
1
3
2