Miller AlumaPower 450 MPa Instrukcja obsługi - Strona 13

Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi dla System spawania Miller AlumaPower 450 MPa. Miller AlumaPower 450 MPa 49 stron. Arc welding power source. 400 volt model

Miller AlumaPower 450 MPa Instrukcja obsługi
LE BRUIT peut endommager l'ouïe.
Le bruit des processus et des équipements peut
affecter l'ouïe.
D Porter des protections approuvées pour les
oreilles si le niveau sonore est trop élevé.
LES BOUTEILLES peuvent exploser
si elles sont endommagées.
Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du
gaz sous haute pression. Si une bouteille est
endommagée, elle peut exploser. Du fait que
les bouteilles de gaz font normalement partie du procédé de
soudage, les manipuler avec précaution.
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d'une chaleur excessive,
des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des
flammes ouvertes, des étincelles et des arcs.
D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station-
naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou
de se renverser.
2-3.
Dangers supplémentaires en relation avec l'installation, le fonctionnement et la maintenance
Risque D'INCENDIE OU D'EXPLOSION.
D Ne pas placer l'appareil sur, au-dessus ou
à proximité de surfaces inflammables.
D Ne pas installer l'appareil à proximité de pro-
duits inflammables.
D Ne pas surcharger l'installation électrique − s'assurer que
l'alimentation est correctement dimensionnée et protégée avant
de mettre l'appareil en service.
LA CHUTE DE L'ÉQUIPEMENT peut
provoquer des blessures.
D Utiliser l'anneau de levage uniquement pour
soulever l'appareil, NON PAS les chariots, les
bouteilles de gaz ou tout autre accessoire.
D Utiliser un équipement de levage de capacité suffisante pour lever
l'appareil.
D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l'unité, s'assurer
que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du
côté opposé de l'appareil.
D Tenir l'équipement (câbles et cordons) à distance des véhicules
mobiles lors de toute opération en hauteur.
D Suivre les consignes du Manuel des applications pour l'équation
de levage NIOSH révisée (Publication Nº94–110) lors du levage
manuelle de pièces ou équipements lourds.
L'EMPLOI EXCESSIF peut
SURCHAUFFER L'ÉQUIPEMENT.
D Prévoir une période de refroidissement ; res-
pecter le cycle opératoire nominal.
D Réduire le courant ou le facteur de marche
avant de poursuivre le soudage.
D Ne pas obstruer les passages d'air du poste.
LES ÉTINCELLES PROJETÉES
peuvent provoquer des blessures.
D Porter un écran facial pour protéger le visage et
les yeux.
D Affûter l'électrode au tungstène uniquement à
la meuleuse dotée de protecteurs. Cette manœuvre est à exé-
cuter dans un endroit sûr lorsque l'on porte l'équipement ho-
mologué de protection du visage, des mains et du corps.
D Les étincelles risquent de causer un incendie − éloigner toute
substance inflammable.
LES CHARGES ÉLECTROSTATI-
QUES peuvent endommager les cir-
cuits imprimés.
D Établir la connexion avec la barrette de terre
avant de manipuler des cartes ou des pièces.
D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres
circuits électriques.
D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.
D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec
une bouteille.
D Ne jamais souder une bouteille pressurisée − risque d'explosion.
D Utiliser seulement des bouteilles de gaz comprimé, régulateurs,
tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique;
les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.
D Tourner le dos à la sortie de vanne lors de l'ouverture de la vanne
de la bouteille. Ne pas se tenir devant ou derrière le régulateur lors
de l'ouverture de la vanne.
D Le couvercle du détendeur doit toujours être en place, sauf lorsque
la bouteille est utilisée ou qu'elle est reliée pour usage ultérieur.
D Utiliser les équipements corrects, les bonnes procédures et suffi-
samment de personnes pour soulever et déplacer les bouteilles.
D Lire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé,
l'équipement connexe et le dépliant P-1 de la CGA (Compressed Gas
Association) mentionné dans les principales normes de sécurité.
D Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker, dé-
placer ou expédier des cartes de circuits imprimes.
Les PIÈCES MOBILES peuvent
causer des blessures.
D Ne pas s'approcher des organes mobiles.
D Ne pas s'approcher des points de coincement
tels que des rouleaux de commande.
LES FILS DE SOUDAGE peuvent
provoquer des blessures.
D Ne pas appuyer sur la gâchette avant d'en
avoir reçu l'instruction.
D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d'autres
personnes ou toute pièce mécanique en engageant le fil de
soudage.
L'EXPLOSION
peut provoquer des blessures.
D Ne pas utiliser l'appareil de soudage pour
charger des batteries ou faire démarrer des
véhicules à l'aide de câbles de démarrage,
sauf si l'appareil dispose d'une fonctionnalité
de charge de batterie destinée à cet usage.
Les PIÈCES MOBILES peuvent
causer des blessures.
D S'abstenir de toucher des organes mobiles tels
que des ventilateurs.
D Maintenir fermés et verrouillés les portes,
panneaux, recouvrements et dispositifs de protection.
D Lorsque cela est nécessaire pour des travaux d'entretien et de dé-
pannage, faire retirer les portes, panneaux, recouvrements ou
dispositifs de protection uniquement par du personnel qualifié.
D Remettre les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs de
protection quand l'entretien est terminé et avant de rebrancher
l'alimentation électrique.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
D Lire et appliquer les instructions sur les
étiquettes et le Mode d'emploi avant l'instal-
lation, l'utilisation ou l'entretien de l'appareil.
Lire les informations de sécurité au début du
manuel et dans chaque section.
D N'utiliser que les pièces de rechange recommandées par le
constructeur.
D Effectuer l'installation, l'entretien et toute intervention selon les
manuels d'utilisateurs, les normes nationales, provinciales et de
l'industrie, ainsi que les codes municipaux.
DE
LA
BATTERIE
OM-257219 Page 7