AQUAPHOR Orion Instrukcja obsługi - Strona 4
Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi dla Systemy filtracji wody AQUAPHOR Orion. AQUAPHOR Orion 12 stron. Water pitcher filter
VEEFILTERKANN
ET
Time, Agate, Amethyst,
Orion, Jasper, Compact, Onyx
KASUTUSJUHEND
Tänu unikaalse kiulise absorbeeriva materjali AQUALEN™ kasutamisele koos
kõrgekvaliteedilise aktiveeritud söega ei pea kannufilter AQUAPHOR MAXFOR В25 / MAXFOR
B25 Mg / MAXFOR+ / MAXFOR+ Mg kindlalt kinni mitte ainult orgaanilisi ühendeid, rauda
ja raskemetalle, vaid ka teisi kahjulikke lisandeid. Samuti vähendab ta vee liigset karedust
(pehmendab). MAXFOR B25 Mg / MAXFOR+ Mg – Rikastab vett magneesiumiga. Bakterite
kasvu takistamiseks on kasutatud AQUALEN™ kiu modifikatsiooni, mis sisaldab hõbedat (USA
patendid nr 6,299,771).
Komplekti kuulub:
Filterkann
Kasutusjuhend
Kannu lehtri maht: Agate – 1,7L; Amethyst, Orion, Jasper – 1,4 L, Time – 1,1 L, Compact –
0,9 L, Onyx – 1,3 L.
Optimaalsete puhastustulemuste saamiseks pidage palun täpselt kinni filtri asendamisel
tehtavate operatsioonide korrast (joonis 1).
Ärge unustage filtrit õigeaegselt välja vahetada.
Tavalise kaanega filterkannu korral eemaldage kaas ja valage vesi lehtrisse.
Sõltuvalt mudelist võib Aquaphori filterkann olla varustatud kaanega "SLIDER" või "FLIP-
TOP", mis võimaldavad täita kannu veega, ilma kaant täielikult eemaldata.
"SLIDER" KAANE KASUTAMINE: Lükake kannu kate eemale ning valage
vesi lehtrisse (joonis 2).
"FLIP-TOP" KAANE KASUTAMINE: Vajutage lihtsalt nupule nii, et kaas jääks
vertikaalsesse asendisse (joonis 3). Nüüd on kannu täitmine imelihtne.
MEHHAANILINE RESSURISARVESTI
Kaane sisse ehitatud mehhaaniline arvesti näitab veefiltri järelejäänud ressurssi. Ressursi
näidu jälgimine võimaldab teil õigeaegselt vana filtri uue vastu välja vahetada. Arvesti käivitub
igakordsel kaane avamisel.
ARVESTI KASUTAMINE:
Uue filtri paigaldamisel pöörake arvesti osuti asendisse, mis vastab filtri täielikult kasutamata
ressursile st. skaala algusesse (100%) (joonis 4).
Osuti liigub vastavalt filtri kasutamise astmele ja näitab filtri järelejäänud ressurssi
(protsentides). Kui osuti on punasel sektoril, tuleb filter tingimata välja vahetada (joonis 5).
ELEKTROONILINE ARVESTI
Nutikas arvesti, mis on ehitatud kannu kaane sisse (joonis 6), tagab kahekordse veefiltri
ressursi kontrolli - aja ja kannu täitmiste arvu järgi. St. ühelt poolt määrab arvesti automaatselt
kindlaks filtreeritud vee koguse ja hoiatab Teid filtri vahetamise vajadusest seoses ressursi
lõppemisega. Teiselt poolt – tavakasutuse käigus säilitab filter filtreeriva võime 60 päeva jooksul
ning selle aja möödumisel teavitab arvesti Teid, et filter on vaja välja vahetada.
ARVESTI KASUTAMINE:
1. Uue veefiltri paigaldamisel lülitage arvesti sisse. Selleks vajutage ja hoidke RESET nuppu
all hetkeni, kuni ekraan vilgub 5 korda. Arvesti on valmis tööks siis, kui ekraanile ilmuvad kõik
9 ruutu.
2. Iga kord, kui kaas avatakse ja lehter täidetakse veega, fikseerib arvesti ressursi
vähenemise. Vastavalt ressursi vähenemisele kaovad ka vilkuvad ruudud. Kui kõik vilkuvad
ruudud on displeilt kadunud, tuleb teil filter välja vahetada. Pärast filtri vahetamist nullige arvesti
näitajad. Selleks hoidke RESET nuppu all, kuni ekraan vilgub 5 korda ja ekraanile ilmuvad järjest
kõik üheksa ruutu.
4. Arvesti väljalülitamiseks vajutage ja hoidke all RESET nuppu 15 sekundit.
5. Kasutusea lõppedes tuleb toote utiliseerida vastavalt asukohariigis kehtestatud
eeskirjadele ja normidele.
TÄHELEPANU!
Sõltuvalt vees sisalduvatest lisaainetest võib filtri ressurss muutuda. Arvesti aitab määrata
kindlaks filtri allesjäänud ressursi. Kui vesi ei vasta sanitaarnormidele ja selels on palju
lahustumata lisandeid (sade, suur hägusus jne), võib filter mehhaaniliselt ummistuda varem,
enne sorbeerimisressursi lõppu.
KASUTUSSOOVITUSED
Filterkannudes Agate, Time, Amethyst, Orion ja Jasper on võimalik kasutada ainult
AQUAPHOR MAXFOR В25 / MAXFOR B25 Mg / MAXFOR+ / MAXFOR+ Mg vahetusfiltreid.
Peske kannu, kaant ja lehtrit enne kasutama hakkamist ja alati filtri vahetamise korral sooja
vee ja pehmetoimelise pesuvahendiga. Arvestiga kaant ei tohi pesta nõudepesumasinas.
Kui te ei ole filterkannu pikemat aega kasutanud (näiteks puhkuse ajal), siis kallake kaks
esimest kannutäit vett pärast filtreerimist ära.
Filterkann on ette nähtud kraanivee puhastamiseks. Kui tegemist ei ole kraaniveega, tuleb
filtreeritud vett keeta. Kasutage ainult värskelt filtreeritud vett.
Vältige filterkannu kukkumist ja lööke, ärge asetage seda soojusallikate lähedusse ja kaitske
külmumise eest.
Utiliseerige järgides riigis kehtivaid norme ja eeskirju.
Mudelite Agate, Amethyst ja Orion komplekti võivad kuuluda mugavad ergonoomilised ja
mittelibisevad jalad. Eemaldage neilt eralduskile ja kleepige nad spetsiaalsetesse kannu põhjas
olevatesse pesadesse.
TOOTJA GARANTIID
Filterkannu garantii (v.a vahetatav filter) kehtib kuus kuud alates müügipäevast.
Filterkannu kasutusaeg (v.a vahetatav filter) on viis aastat alates müügipäevast.
Filtri AQUAPHOR MAXFOR ressurss on peamiste näitajate järgi 200 liitrit kraanivett.
Filtri ressurss võib muutuda sõltuvalt filtreeritava vee kvaliteedist (kui vees on suur kogus
lisandeid või see on väga kare).
Pärast ressursi lõppemist tuleb filter välja vahetada.
Filterkannu säilitusaeg enne kasutamist on kolm aastat temperatuuril 5 °C kuni 40 °С, ilma
pakendit rikkumata.
Filterkannu tööga seonduvate kaebuste korral pöörduge müüja või tootja poole.
Tootja jätab endale õiguse täiustada filterkannu konstruktsiooni, ilma et see kannu passis
kirjas oleks.
• 1 tk.
• 1 tk.
www.aquaphor.ee
CARAFE FILTRANTE
FR
Modèles: Time, Agate,
Améthyste, Jasper, Compact, Onyx
MANUEL D'UTILISATION
Grâce à l'utilisation de matériaux de sorption fibreux uniques de la marque AQUALEN™
en combinaison avec les meilleures marques de charbons actifs, la carafe filtrante avec sa
cartouche filtrante MAXFOR B25 / MAXFOR+ filtre de manière fiable et irréversible non
seulement les composés organiques, le fer et les métaux lourds, mais aussi d'autres types
d'impuretés nocives et réduit également la dureté de l'eau et la formation de tartre. La cartouche
filtrante MAXFOR B25 Mg / MAXFOR+ Mg enrichit l'eau en magnésium. Pour inhiber la
croissance des bactéries, la fibre AQUALEN™ est modifié, elle contient de l'argent (brevet des
Etats-UNIS 6,299,771).
Volume de l'entonnoir de la carafe Agate – 1,7 L, Améthyste, Jasper – 1,4 L, Time – 1,1 L,
Compact – 0,9 L, Onyx – 1,3 L.
Pour obtenir un bon résultat de filtration, suivez avec précision les étapes de remplacement
de la cartouche filtrante (fig. 1).
Remplacez la cartouche filtrante à temps.
Selon le modèle, la carafe filtrante Aquaphor, peut être équipé d'un couvercle normal, d'un
couvercle SLIDER ou bien d'un couvercle FLIP-TOP.
Utilisation du couvercle SLIDER: pour remplir l'entonnoir avec de l'eau, faites glisser le rabat
dans le couvercle de la carafe (fig. 2).
Utilisation du couvercle FLIP-TOP: Appuyez sur la touche et placez la partie centrale du
couvercle en position verticale (fig. 3).
COMPTEUR MÉCANIQUE DE LA DURÉE DE VIE DE LA CARTOUCHE
Le compteur mécanique intégré dans le couvercle de la carafe filtrante montre clairement
la durée de vie restante de la cartouche de remplaçable. Les relevés du compteur vous
permettront de remplacer la cartouche filtrante à temps. Le compteur est déclenché à chaque
ouverture du couvercle de la carafe.
FONCTIONNEMENT DU COMPTEUR:
Lors de l'installation d'une nouvelle cartouche filtrante, tournez la flèche du compteur dans la
position correspondante à la durée de vie de la cartouche – valeur maximum de l'échelle (fig.4).
Lors de l'utilisation de la cartouche, la flèche va tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre et va indiquer la durée de vie restante de la cartouche (en pourcentage). Lorsque la
flèche pointe vers le segment rouge, la cartouche doit être remplacée (fig. 5).
COMPTEUR ELECTRONIQUE DE LA DURÉE DE VIE DE LA CARTOUCHE
Le Compteur intelligent (fig. 6), fournit un double contrôle de la durée de vie de la cartouche
de remplacement – en temps (60 jours) et en nombre de remplissages de l'entonnoir de la carafe.
FONCTIONNEMENT DU COMPTEUR:
1. Lorsque vous installez une nouvelle cartouche filtrante, allumez le compteur. Pour cela,
appuyez et maintenez la touche RESET enfoncée jusqu'à ce que le cadre sur l'écran clignote
5 fois. Le compteur sera prêt à fonctionner lorsque toutes les 9 cases d'affichage apparaitront
dans le cadre avec un point clignotant dans le coin inférieur droit.
2. Chaque fois que le couvercle s'ouvre et que l'entonnoir est rempli d'eau, le compteur
enregistre une diminution de la valeur de la durée de vie. Au fur et à mesure que la durée de
vie diminue, les carrés d'affichage vont disparaître. Lorsque tous les carrés d'affichage auront
disparu, la cartouche filtrante doit être remplacée.
3. Pour désactiver le compteur, appuyez et maintenez enfoncée la touche RESET pendant
15 secondes.
4. Il convient de rappeler qu'à la fin de la durée de vie, la cartouche doit être recyclée
conformément aux réglementations et règles en vigueur dans votre pays.
RECOMMANDATIONS D'UTILISATION
Veuillez noter que dans les pichets purificateurs d'eau Aquaphor modèles: Time, Agate,
Améthyste, Jasper peuvent être utiliser avec les cartouches filtrantes remplaçables MAXFOR
B25 / MAXFOR B25 Mg / MAXFOR+ / MAXFOR+ Mg. À chaque remplacement de la cartouche,
rincez le pichet, le couvercle et l'entonnoir avec de l'eau chaude et un détergent doux. Essayez
d'utiliser uniquement de l'eau fraîchement filtrée. Le purificateur d'eau est conçu pour le
prétraitement de l'eau froide du robinet.
Après 6 mois à compter de la date de fabrication ou lors du stockage d'une cartouche sans
eau pendant plus d'une semaine, il est nécessaire de la tremper dans de l'eau froide pendant
30 minutes.
Essayez d'éviter les chocs et les chutes du purificateur d'eau, ne le placez pas près des
appareils de chauffage et protégez-le contre le gel.
Faites attention! L'ensemble des carafes Agate, Améthyste comprend des pieds
antidérapants confortables. Retirez-les de la couche de séparation et collez-les dans des fentes
spéciales sous le fond de la carafe.
GARANTIES DU FABRICANT
Période de garantie * de fonctionnement de la carafe filtrante (à l'exception de la cartouche
filtrante remplaçable) – 6 mois à compter de la date de la vente. Durée de vie de la carafe
filtrante (à l'exception de la cartouche filtrante remplaçable) – 5 ans à compter de la date de
la vente. La durée de vie (ressource) de la cartouche filtrante remplaçable est de 200 litres
d'eau du robinet. La durée de vie de la cartouche filtrante remplaçable peut varier et dépend
de la qualité de l'eau d'origine (d'un grand nombre d'impuretés, d'une dureté excessive). À la
fin de la durée de vie, la cartouche doit être remplacée. La durée de conservation de la carafe
filtrante d'eau avant le début de l'utilisation est de 3 ans à une température de + 5 à + 40 °C,
sans endommagement de l'emballage. En cas de réclamation concernant le fonctionnement de
la carafe filtrante, contactez le vendeur ou le Fabricant. Les réclamations concernant les carafes
filtrantes présentant des dommages externes ne sont pas acceptées.
www.aquaphor.com