AccuLux LE 15 Instrukcja obsługi - Strona 6

Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi dla Oświetlenie zewnętrzne AccuLux LE 15. AccuLux LE 15 11 stron. Explosion-protected work and emergency lamp with separate charging station

blau / blue / bleu
50%
75% 100%
Nur rot / red only /
uniquement rouge
laden!
Charge!
Mettre en charge!
Einsetzen in die Ladestation
Inserting the lamp into the charging station
Insérer dans le chargeur
Bedienungsanleitung/Operating Instructions/Mode d'emploi AccuLux EX SLE 15/16 LED, Version 2, 05.04.2013

Betrieb

1 Mal = Haupt-LED ein
2 Mal = Haupt-LED blinkt
3 Mal = Pilot-LED ein
4 Mal = Aus
Die Kapazitätsanzeige wird in jedem Schalt-
zustand (nicht bei Aus) angezeigt.
Akku laden
Die Ladestation ist nicht explosionsge-
schützt und darf daher nicht in einem
Bereich mit explosionsfähiger Atmosphä-
re aufgestellt und betrieben werden.
Die Ladestation ist geeignet für den An-
schluss an:
• 230 V AC Netzspannung
• 12 V DC KfZ-Bordnetz
• 24 V DC KfZ Bordnetz
Ladestation fest außerhalb des explosions-
gefährdeten Bereichs installieren, da sie
nicht explosionsgeschützt ist (Schutzart
IP20). Zur Befestigung siehe Maßbilder auf
Seite 5.
Akkumulator laden, wenn nur die rote LED
der Ladeanzeige leuchtet. Während der
Ladung leuchtet die Pilot-LED mit reduzier-
ter Helligkeit. Wenn der Akkumulator vollge-
laden ist, erlischt die Pilot-LED. Die Lade-
dauer beträgt ca. 15 Stunden.
Zum Laden an einer Fahrzeugbatterie mit
12 V sind mindestens 11,8 V, bei 24 V Bat-
terien 23,6 V notwendig. Wenn diese Werte
unterschritten werden, bricht das Gerät den
Ladevorgang ab, um eine Tiefentladung der
Spannungsquelle (Fahrzeugbatterie) zu
vermeiden.
Die Leuchte muss in der Ladestation einras-
ten.
Die Leuchte in der Ladestation lassen, so-
lange sie nicht benutzt wird.
Dauerladung der Leuchte ist zulässig.

Operation

1-time = main LED on
2-times = main LED blinking
3-times = pilot LED on
4-times = off
The capacity is indicated in any switching
status (not if off).
Charging the rechargeable battery
The charging station is not explosion-
proof and must therefore not be put up
and operated in zones with explosive
atmosphere.
The charging station may be connected to:
• 230 V AC line voltage
• 12 V DC vehicle power system
• 24 V DC vehicle power system
The charging station must be installed out-
side the explosion protection zone, as it is
not explosion-proof (enclosure type IP20).
For fixing see dimension diagramm on
page 5.
Charge the rechargeable battery when only
the red LED of the capacity indicator is on.
While charging, the pilot LED lights up with
reduced intensity. The pilot LED shuts off
when the rechargeable battery is fully
charged. The charging time is approx. 15
hours.
For loading at a vehicle battery with 12 V
you need at least 11.8 V, at a 24 V battery at
least 23.6 V. If these standard values are
not reached, the unit stops charging to avoid
a total discharge of the voltage supply
source (vehicle battery).
The lamp must latch into the charging sta-
tion.
Leave the lamp in the charging station until
utilisation.
Permanent charging of the lamp is admissi-
ble.
Fonctionnement
1 fois = LED principale allumée
2 fois = LED principale clignote
3 fois = LED témoin allumée
4 fois = appareil éteint
L'indicateur de charge s'affiche à chaque état de
commutation (exception : appareil éteint).
Charger l'accumulateur
Le chargeur de batterie n'est pas antidéfla-
grant et ne doit donc pas être installé ou mis
en marche dans une zone à atmosphère ex-
plosive.
Le chargeur est apte à la connexion :
• à la tension du secteur 230 V AC
• au réseau de bord 12 V courant continu
• au réseau de bord 24 V courant continu
Le chargeur de batterie doit être installé sur un
support stable en dehors des zones à risque
d'explosions, car il n'est pas antidéflagrant (type
de protection IP20). Pour la fixation, voir plan
d'ensemble page 5.
Charger l'accumulateur uniquement lorsque la
diode électroluminescente rouge de l'indicateur
de charge est allumé. Durant le chargement la
LED pilote á une luminosité réduite. Lorsque
l'accumulateur est complètement chargé, la LED
pilot s'étient. Le processus de recharge dure
env. 15 heures.
Le processus de recharge sur une batterie de
voiture de 12 V requiert au moins 11,8 V, sur
une batterie de voiture de 24 V au moins 23,6 V.
Si jamais ces limites ne sont pas atteintes, l'ap-
pareil interrompt le processus de recharge afin
d'éviter que la source électrique (batterie du
véhicule) ne se décharge complètement.
La lampe doit s'enclencher dans le chargeur.
Laissez la lampe dans le chargeur tant que vous
ne l'utilisez pas.
La recharge permanente de la lampe est autori-
sée.
6