ARC'TERYX E220 Podręcznik - Strona 10

Przeglądaj online lub pobierz pdf Podręcznik dla Sprzęt bezpieczeństwa ARC'TERYX E220. ARC'TERYX E220 11 stron. Rigger’s harness & rigger’s belt

PRODUCT USAGE
Belaying or rappelling off the rigger's belt is NOT allowed. It may be necessary to supplement arrangements for
travel restraint with collective means (eg. safety nets) or personal means (eg. fall arrest system in accordance with
EN 363) of protection against falls from a height. It is to be used as a safety tether only. Anchor points used with
this riggers belt must meet the bs EN 795:1997 minimum standard. Do not employ any attachment system that
causes undue direct friction to the tie-in point. The anchor loop is to be used as the attachment point in any rescue
situation.
INSPECTION
Regularly inspect the Rigger's Belt for any damage, wear, or defects. The Rigger's Belt has an orange "Safety
Marker" built into the waist anchor loop. If orange is visible on the waist anchor loop, the loop has been
compromised and the Rigger's Belt should be retired immediately.
Inspect the Rigger's Harness and retire immediately if there are signs of:
- Orange "Safety Marker" on the anchor loop
- Abrasion, wear, cuts, or melting of any part of the Rigger's Harness
- Damage to the buckle such as: a crack, deformity, burr, or impact damage
- Chemical contamination, excessive heat exposure, fading from exposure to UV light
LIFESPAN
Inspect it before use and retire it if there are any doubts regarding its safety. Under normal use and with proper
care, this harness has a relative lifespan of 3 years. In the event of a major fall or impact, retire the Rigger's Belt
immediately. Retire any Rigger's Belt that is more than 5 years old.
CARE
Transport the Rigger's Belt in the supplied bag and always keep it away from sharp objects, direct sunlight, and
corrosive substances. Store the Rigger's Belt in a dry, dark place. Hand wash the Rigger's Belt in warm water with a
mild soap (never use bleach), and allow it to air dry away from direct sunlight. If the belt becomes damp, wet or icy,
air dry it before storing. Never make any modification to the Rigger's Belt.
PRECAUTIONS
This item is not suitable for fall arrest purposes.
18
H150 RIGGER'S BELT
UTILISATION DU PRODUIT
L'assurage et le rappel à partir de la ceinture n'est PAS permis. Il sera peut être nécessaire d'ajouter des
arrangements pour la retenue avec des moyens collectifs (un filet de sécurité) ou des moyens individuels (des
systèmes antichute conformément à la norme EN 363) de protection contre les chutes de hauteur. Ce produit est
uniquement conçu comme attache de sécurité. Les points d'ancrage utilisés avec cette ceinture doivent répondre
à la norme minimale bs EN 795:1997. N'utilisez aucun système d'attachement qui puisse causer une friction directe
excessive au point d'attache. La boucle d'attache doit être utilisée comme point d'attache dans toutes situations
de secours.
VÉRIFICATION
Inspectez régulièrement la ceinture pour voir si elle présente des signes de dommages, d'usure ou de défauts.
La ceinture a une « marque de sécurité » de couleur orangée à même le matériel de la boucle d'attache. Si du
matériel orangé est devenu visible sur la boucle d'attache de la ceinture, la boucle a perdu son intégrité et il faut
mettre la ceinture hors-service immédiatement.
Inspectez le harnais et enlevez-le immédiatement si vous constatez :
- l'apparition des «marqueurs de sécurité» orangés sur le point d'attache ;
- des signes d'abrasion ou d'usure, des coupures ou des éléments fondus sur n'importe quelle partie du harnais ;
- des dommages aux boucles : craquelures, déformations, effilochage ou avarie causée par un impact ;
- une contamination par produit chimique, l'exposition à une chaleur excessive, une décoloration causée par la
lumière ultraviolette.
DURÉE DE VIE
Assurez-vous de l'inspecter avant son utilisation et de le mettre hors-service si vous doutez le moindrement de
sa sécurité. Dans des circonstances normales d'utilisation et avec un entretien approprié, ce harnais a une durée
utile relative de 3 ans. En cas de chute ou d'impact majeur, il faut mettre la ceinture hors-service immédiatement.
Assurez-vous de mettre hors-service toute ceinture âgé de plus de 5 ans.
ENTRETIEN
Transportez la ceinture dans le sac fourni à cet effet et tenez-le toujours à l'écart des objets tranchants, de la
lumière directe du soleil, des matières corrosives. Rangez la ceinture au sec, dans l'obscurité. La ceinture peut être
lavée à l'eau tiède avec un savon doux (n'utilisez jamais de javellisant) ; il faut alors la laisser sécher à l'air mais sans
l'exposer à la lumière directe du soleil. Si la ceinture est humide, mouillée, ou couverte de glace, séchez-la à l'air
avant de la ranger. Il ne faut jamais modifier la ceinture.
PRÉCAUTIONS
Cet article n'est pas destiné à un usage antichute.
19
H150 RIGGER'S BELT