Siemens 3TL65 Instrukcja obsługi - Strona 14
Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi dla Urządzenia przemysłowe Siemens 3TL65. Siemens 3TL65 30 stron. High-voltage vacuum contactors
Befestigen des Vakuumschützes
Die Befestigung kann mit Gewindebolzen M10 (Fig. 9) oder
Sechskantschrauben M10 vorgenommen werden.
Hinweis
Die Rückwand des Schützes (Auflagefläche)
nicht verwinden, gegebenfalls Ausgleich-
scheiben unterlegen, sofern die Rückwand nicht
aufliegt.
Fig. 9 Befestigung des Vakuumschützes
Vacuum contactor mounting
Das Vakuumschütz verursacht beim Einschalten Erschütte-
rungen, die unter Umständen benachbarte erschütterungs-
empfindliche Geräte stören können. Das Vakuumschütz darf
nicht auf Schwingmetall montiert werden.
ACHTUNG
Wenn beim Befestigen auf einem geerdeten
Stahlgerüst die Befestigungsstellen zur Erdung
des Vakuumschützes verwendet werden sol-
len, anstelle von Federring und Scheibe an allen
4 Befestigungsstellen je eine gezahnte Kontakt-
scheibe unter die Sechskantmutter (nicht unter
die Rückwand des Schützes) legen (Fig. 10).
Die Befestigungsschraube (oder Gewinde-
bolzen) muß eine einwandfreie elektrische Ver-
bindung mit dem Gerüst haben, z. B. Kontakt-
scheibe unter dem Schraubkopf oder Schraube
mit dem Gerüst verschweißt.
14
Mounting the vacuum contactor
The contactor can be mounted using either M10 stud bolts
(Fig. 9) or M10 hex. hd. screws.
Note
Do not twist the back plate of the contactor
(supporting surface), and if necessary fit spacer
rings where the back plate does not rest squarely.
The vacuum contactor causes vibrations during switching,
which could affect adjacent susceptible equipment. The vacuum
contactor must not be mounted on vibration dampers.
ATTENTION
If the vacuum contactor is mounted on an earthed
steel support frame and the mounting points are
used for earthing, push a toothed contact was-
her under each hexagon nut (not under the
contactor rear plate) instead of the spring was-
her and flat washer (Fig. 10). Take care to see
that each fixing screw (or stud) has sufficient
electrical contact with the support frame, e.g.
place a contact washer under the screw head or
weld the screw to the support frame.
Fig. 10 Befestigung des Vakuumschützes am geerdeten Stahlgerüst
Mounting the vacuum contactor to the earthed steel frame
1
Sechskantmutter M10
2
Federring
3
Scheibe 10,5
4
Rückwand des Vakuumschützes
5
Befestigungsloch Ø12 mm
6
Gewindebolzen oder -schraube M10
1
M10 hexagon nut
2
Spring washer
3
Flat washer 10.5
4
Rear wall of vacuum contactor
5
Mounting hole, 12 mm dia.
6
M10 stud bolt or screw
1
Sechskantmutter M10
2
Kontaktscheibe
3
Rückwand des Vakuumschützes
4
Befestigungsloch Ø12 mm
5
Geerdetes Stahlgerüst
6
Sechskantschraube M10
1
M10 hexagon nut
2
Contact washer
3
Rear wall of vacuum contactor
4
Fixing hole 12 mm dia.
5
Earthed steel frame
6
M10 hexagon bolt M10
3ZX1812-0TL60-0AN9 / 9229 9527 174 0J
2005-02-28