Digital Innovations GameDR Podręcznik użytkownika - Strona 2
Przeglądaj online lub pobierz pdf Podręcznik użytkownika dla Przechowywanie Digital Innovations GameDR. Digital Innovations GameDR 2 stron. Motorized disc repair system
Również dla Digital Innovations GameDR: Podręcznik użytkownika (2 strony)
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Das motorgetriebene Gerät SkipDoctor/GameDoctor wurde mit Rücksicht auf Ihre Sicherheit hergestellt und getestet.
Unsachgemäße Verwendung kann jedoch zu Stromschlägen oder Feuer führen. Damit die in Ihr neues Produkt
eingebauten Sicherheitsvorkehrungen wirksam werden können, lesen und beachten Sie bitte sorgfältig die in dieser
Bedienungsanleitung zu Ihrem neuen Produkt aufgeführten Punkte hinsichtlich der Sicherheit und bewahren Sie sie
zur späteren Verwendung auf. Wenn Sie die in diesem Abschnitt der Bedienungsanleitung aufgeführten, einfachen
Vorsichtsmaßnahmen berücksichtigen, können Sie viele Jahre lang Freude beim sicheren Betrieb Ihres neuen
Produktes haben.
1. Wichtige Sicherheitshinweise sorgfältig lesen Befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise.
2. Anweisungen befolgen Alle Betriebs- und Benutzungsanweisungen müssen befolgt werden.
3. Anweisungen aufbewahren Die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten für spätere Verwendung
aufbewahrt werden.
4. Beachten Sie die Warnungen Beachten Sie alle Warnungen zum Produkt und die Bedienungshinweise.
5. Reinigung Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
6. Wasser und Feuchtigkeit Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser: z. B. in der Nähe einer
Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, eines Waschküchenbeckens, in einem feuchten Keller oder in
der Nähe eines Schwimmbeckens.
7. Ersatzteile und Zubehör Verwenden Sie nur die von Digital Innovations angegebenen und im Abschnitt
"Ersatzteile und Zubehör" dieser Bedienungsanleitung aufgeführten korrekten Ersatz- und Zubehörteile.
8. Zusatzgeräte Verwenden Sie keine Zusatzgeräte, die nicht von Digital Innovations empfohlen wurden, da dies
zu irreparablen Schäden am Gerät und am optischen Medium (Disc) führen kann.
9. Stromquelle Dieses Produkt darf nur an eine Stromquelle angeschlossen werden, die den Angaben auf dem
Typenschild des Produktes entspricht. Wenn Sie nicht sicher sind, welche Art von Stromquelle Sie in Ihrem Haus
haben, wenden Sie sich an Ihr Stromversorgungsunternehmen. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes
befinden und leicht zugänglich sein.
10. Stromkabel schützen Stromkabel sollten so geführt werden, dass niemand darauf treten und es nicht
eingeklemmt werden kann, dies betrifft insbesondere die Kabelabschnitte an den Steckern und am Geräteausgang.
11. Blitzschlag Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt ist, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose. Damit wird verhindert, dass das Gerät durch Blitzschlag oder Überspannung beschädigt wird.
12. Überlastung Überlasten Sie Steckdosen oder Verlängerungskabel nicht, da dies Feuerschäden oder
Stromschläge zur Folge haben kann.
13. Nichts in das Produkt einführen oder es Flüssigkeiten aussetzen Führen Sie niemals irgendwelche
Objekte durch die Öffnungen in dieses Produkt ein, da sie stromführende Teile berühren und so Feuerschäden oder
Stromschläge zur Folge haben können. Gießen Sie niemals irgendwelche Flüssigkeiten auf das Produkt. Stecken Sie
weder Ihre Finger noch fremde Objekte in das laufende Rad.
14. Reparatur Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu reparieren, denn durch das Öffnen oder Entfernen von
Abdeckungen können Sie gefährlichen, spannungsführenden Teilen oder anderen Gefahren ausgesetzt werden. Bei
Reparaturbedarf werden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Digital Innovations.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich
für die Reparatur an qualifiziertes Service-Personal, falls Folgendes eingetreten ist:
• Das Produkt ist heruntergefallen oder das Gehäuse wurde sonstwie beschädigt.
• Das Produkt weist eine wesentliche Leistungsveränderung auf.
• Das Produkt wurde Regen oder Wasser ausgesetzt.
• Netzkabel oder -stecker sind beschädigt.
• Flüssigkeit wurde über das Gerät geschüttet oder es wurde ein Objekt eingeführt.
16. Hitze Das Produkt sollte fern von Wärmequellen gehalten werden, wie z. B. Radiatoren, Heizkörpern, Öfen
oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Hitze produzieren.
Italiano
Istruzioni importanti per un utilizzo sicuro
Il dispositivo motorizzato SkipDoctor/GameDoctor è stato prodotto e testato in modo da garantire la
massima sicurezza. Tuttavia, un utilizzo improprio potrebbe comportare rischi di scosse elettrice o di
incendi. Per fare in modo che le misure di sicurezza incluse nel dispositivo risultino efficaci, leggere con
attenzione tutte le informazioni relative all'utilizzo sicuro incluse in questo manuale e salvarle per
riferimento futuro. Rispettando le semplici regole indicate in questa sezione della Guida operativa si potrà
utilizzare il dispositivo per molti anni in modo efficace e sicuro.
1. Leggere attentamente le istruzioni Rispettare le istruzioni relative alla sicurezza e al funzionamento.
2. Seguire le indicazioni È importante seguire tutte le istruzioni relative all'utilizzo e al funzionamento.
3. Conservare le istruzioni Le istruzioni sulla sicurezza e sul funzionamento devono essere conservate
per riferimento futuro.
4. Rispettare le avvertenze Rispettare tutte le avvertenze presenti sul dispositivo e nelle istruzioni
operative.
5. Pulizia Prima di procedere alle operazioni di pulizia, disconnettere sempre il dispositivo dalla presa di
alimentazione.
6. Acqua e umidità Non utilizzare il dispositivo in prossimità di acqua, ad esempio vicino a vasche da
bagno, lavandini, acquai, piscine o in cantine umide.
7. Ricambi e accessori Utilizzare solo i ricambi e gli accessori consigliati da Digital Innovations ed
elencati nella sezione "Ricambi e accessori" di questa Guida operativa.
8. Accessori L'utilizzo di accessori non consigliati da Digital Innovations, potrebbe causare danni
irreparabili all'unità e al supporto ottico (disco).
9. Alimentazione Il dispositivo deve essere alimentato esclusivamente con il tipo di corrente indicato
sull'etichetta. In caso di dubbi sul tipo di corrente presente nelle prese domestiche, chiedere informazioni
alla società elettrica. La presa di corrente deve trovarsi in vicinanza del dispositivo ed essere facilmente
accessibile.
10. Protezione del cavo di alimentazione I cavi di alimentazione devono essere posti in modo da non
essere calpestati o tagliati da oggetti appoggiati inavvertitamente sopra di essi. Prestare particolare
attenzione alle sezioni di cavo poste in prossimità delle spine e all'uscita dal dispositivo.
11. Fulmini Se si prevede di lasciare il dispositivo inutilizzato per un lungo periodo, scollegarlo dalla
presa di alimentazione. In questo modo si eviteranno danni provocati da possibili fulmini o sbalzi di
tensione.
12. Sovraccarico Per evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non sovraccaricare le prese di corrente e
i cavi di prolunga.
13. Intrusione di oggetti e liquidi Non inserire oggetti di alcun tipo nelle aperture del prodotto, per
evitare che questi entrino in contatto con componenti elettrificati o che causino cortocircuiti che potrebbero
comportare rischi di incendi o scosse elettriche. Non versare sostanze liquide sul prodotto. Non toccare il
perno rotante con le dita o altri oggetti mentre è in funzione.
14. Assistenza Non tentare di riparare personalmente il dispositivo. L'apertura del dispositivo o la
rimozione dei coperchi potrebbe esporre l'utente a scosse elettriche o altri rischi. In caso di necessità,
contattare il servizio di assistenza clienti di Digital Innovations.
15. Danni che richiedono assistenza Nei casi elencati di seguito, disconnettere l'unità
dall'alimentazione e contattare un tecnico specializzato.
• Il dispositivo è caduto a terra o risulta danneggiato nelle sue parti esterne.
• Il dispositivo mostra un evidente calo di prestazioni.
• Il dispositivo è rimasto esposto a pioggia o acqua.
• Il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati.
• Si è versato del liquido sul dispositivo oppure un oggetto pesante vi è caduto sopra.
16. Calore Il dispositivo non deve essere posto in prossimità di fonti di calore quali radiatori,
termodiffusori, fornelli o altri prodotti (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
Português
Instruções Importantes de Segurança
O dispositivo Motorized SkipDoctor/GameDoctor foi fabricado e testado a pensar na sua segurança.
Contudo, a utilização indevida pode causar risco de incêndio ou potenciais choques eléctricos. Para evitar o
não cumprimento das medidas de segurança criadas para o seu novo produto, leia e observe todos os
aspectos relativos à segurança descritos neste manual para operar o seu novo produto e guarde-os para
futura referência. O cumprimento das precauções mencionadas nesta secção do Manual de Instruções pode
ajudá-lo a desfrutar de muitos anos do seu novo produto, bem como do seu correcto funcionamento.
1. Leia Cuidadosamente as Instruções Cumpra todas as instruções relativas à segurança e
funcionamento do seu dispositivo.
2. Siga as Instruções Deverá seguir todas as instruções relativas à utilização e funcionamento do
dispositivo.
3. Conserve o Manual Deverá conservar as instruções relativas à segurança e funcionamento do seu
dispositivo para utilizações futuras.
4. Tenha em atenção os Avisos Siga todos os avisos do produto, bem como as instruções de
funcionamento.
5. Limpeza Desligue sempre este aparelho da tomada antes de proceder à sua limpeza.
6. Água e Humidade Não utilize este produto perto de água — por exemplo, perto de uma banheira,
recipientes para lavagem, lava-loiças da cozinha, numa cave húmida ou perto de uma piscina.
7. Substituição de Componentes e Acessórios Utilize componentes e acessórios apropriados, tal como
especificado pela Digital Innovations e mencionado na secção "Substituição de Componentes e Acessórios"
deste Manual de Instruções.
8. Ligações Não utilize qualquer tipo de ligações não recomendado pela Digital Innovations, pois pode
causar danos irreparáveis no aparelho e nos meios ópticos (disco).
9. Fonte de Alimentação Este produto deve funcionar apenas com o tipo de fonte de alimentação
indicada na etiqueta do produto. Se tem dúvidas acerca da fonte de alimentação que possui, consulte a
companhia de electricidade da sua área. A caixa da tomada deve encontrar-se perto do equipamento e ser
de fácil acesso.
10. Protecção do Cabo de Alimentação Os cabos de alimentação deverão ter ligação à terra e deverão
estar posicionados de modo a não serem pisados ou apertados por objectos colocados sob ou contra os
cabos, prestando especial atenção às fichas das tomadas e à extremidade do cabo que sai do aparelho.
11. Relâmpagos Sempre que o aparelho permaneça sem assistência ou sem ser utilizado durante um
longo período de tempo, desligue o aparelho da tomada. Assim pode evitar danos no aparelho devido a
relâmpagos ou aumentos súbitos de tensão.
12. Sobrecarga Para evitar riscos de incêndios ou choques eléctricos, não sobrecarregue as tomadas e
extensões.
13. Entrada de Objectos e Líquidos Nunca introduza qualquer tipo de objecto dentro dos orifícios deste
produto, pois estes podem tocar em pontos de tensão perigosos ou provocar um curto-circuito nos
componentes que pode resultar num incêndio ou choque eléctrico. Nunca derrame qualquer tipo de líquido
no produto. Não coloque os dedos ou qualquer outro objecto na roda de pinos enquanto esta estiver a
funcionar.
14. Assistência Não tente reparar este produto, pois ao abrir ou retirar a cobertura do aparelho pode
expor-se a tensões perigosas ou a outros riscos. Consulte o departamento de apoio a clientes da Digital
Innovations para solicitar assistência.
15. Danos que Necessitam de Assistência Desligue o aparelho da tomada e peça assistência a um
profissional qualificado se:
• Deixou cair o produto ou a cobertura do mesmo se encontrar danificada.
• Verificar alterações no desempenho do produto.
• O produto tiver estado exposto a chuva ou água.
• O cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados.
• Tiver derramado líquidos ou deixado cair objectos para o interior do aparelho.
16. Temperatura O produto deve estar afastado de fontes de calor, tais como, radiadores, bocas de ar
quente, fornos ou outros produtos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
Nederlands
Belangrijke veiligheidsinstructies
De Motorized SkipDoctor/GameDoctor is gemaakt en uitgetest met uw veiligheid in het achterhoofd.
Ondeugdelijk gebruik echter kan mogelijk een elektrische schok of brandgevaar tot gevolg hebben. Om te
voorkomen dat de beveiliging die in uw nieuwe product zijn ingebouwd, omzeild kunnen worden, dient u
alle veiligheidsaspecten in deze gebruiksaanwijzing door te lezen en op te volgen wanneer u uw nieuwe
product gaat gebruiken, en deze handleiding voor nader gebruik veilig op te bergen. Als u de eenvoudige
voorzorgsmaatregelen die in deze sectie van de Handleiding beschreven staan, opvolgt, zult u vele jaren
plezier hebben van een veilig gebruik van uw nieuwe product.
1. Lees de instructies zorgvuldig door Volg alle veiligheids- en gebruiksaanwijzingen zorgvuldig op.
2. Volg de aanwijzingen Alle gebruiksaanwijzigingen dienen opgevolgd te worden.
3. Bewaar de instructies De veiligheids- en gebruiksaanwijzigingen dienen voor nader gebruik veilig
opgeborgen te worden.
4. Let op waarschuwingstekens Volg alle waarschuwingstekens op het product en de
gebruiksaanwijzingen op.
5. Schoonmaken Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat schoon gaat maken.
6. Water en vocht Gebruik dit product niet in de nabijheid van water –bij een badkuip, wastafel,
keukenaanrecht, wasbak, in een vochtige kelder of bij een zwembad bijvoorbeeld.
7. Vervangen onderdelen en accessoires Gebruik alleen maar exacte vervangingsonderdelen en
accessoires zoals door Digital Innovations gespecificeerd en omschreven in de "Vervanging onderdelen en
accessoires" sectie van deze Handleiding.
8. Hulpstukken Gebruik geen hulpstukken die niet door Digital Innovations verstrekt zijn, omdat dit
onherstelbare schade aan de unit en de optische schijf kan toebrengen.
9. Krachtbron Dit product mag alleen maar gebruikt worden met het type krachtbron dat op het label
van dit product vermeld staat. Als u niet zeker bent van het type krachtbron in uw huis, raadpleeg dan uw
lokale elektriciteitsmaatschappij. Het stopcontact dient dicht bij de apparatuur te zijn en moet gemakkelijk
toegankelijk zijn.
10. Beveiliging elektriciteitssnoer Het elektriciteitssnoer moet zodanig gelegd worden dat men er niet
overheen kan lopen of zodanig dat er geen dingen op of tegenaan gezet worden, waarbij u vooral moet
letten op de verbindingen tussen snoer en stekker en het punt waar deze uit het product komt.
11. Onweer Wanneer u de unit lange tijd niet gebruikt, trek dan de stekker uit het stopcontact. Dit
voorkomt dat het product door onweer of stroomstoringen getroffen kan worden.
12. Overbelasting Voorkom overbelasting van stopcontacten en verlengsnoeren omdat dit brandgevaar
of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
13. Binnendringen van voorwerpen en vloeistoffen Stop nooit voorwerpen van welke aard dan ook
in de openingen van het product omdat zo gevaarlijke voltagepunten aangeraakt kunnen worden die tot
brandgevaar of elektrische schokken kunnen leiden. Knoei nooit vloeistof over het product. Steek geen
vingers of andere voorwerpen in het pennenrad wanneer dit ronddraait.
14. Onderhoud Probeer het product niet zelf te onderhouden omdat u bij openen of verwijderen van de
beschermhulzen aan gevaarlijke voltages of andere gevaren blootgesteld kunt worden. Neem voor al uw
onderhoudsbehoeften contact op met de klantendienst afdeling van Digital Innovations.
15. Onderhoudsschade Haal de stekker van de unit uit het stopcontact en neem contact op met een
gekwalificeerde onderhoudsmonteur als:
• het product gevallen is of de huls beschadigd is.
• het product niet meer naar behoren functioneert.
• het product aan regen of water is blootgesteld.
• de elektrische snoer of stekker beschadigd zijn.
• er vloeistof overheen geknoeid is of er voorwerpen in de unit gevallen zijn.
16. Hitte Het product moet weggehouden worden van warmtebronnen zoals radiatoren, warmtekachels,
haarden, of andere producten (zoals versterkers) die hitte produceren.
Erste Schritte
1) Lösen Sie den Disc-
7) Heben Sie den Disc-
Halter von der Rückseite
Halter leicht an und
der Einheit.
entfernen Sie ihn aus der
Oberflächenreparatureinheit,
indem Sie ihn nach außen
schieben. Entfernen Sie die
Disc aus dem Disc-Halter
2) Lassen Sie die
und entnehmen Sie die Trockentücher aus dem
beschädigte Disc (Label-Seite
Griff. Trocken Sie die Disc gründlich mit dem
nach unten) in den Disc-
wasserfarbenen Trockentuch, das sich im Griff
Halter einschnappen.
befindet. Falten Sie das Trockentuch und legen Sie
es auf eine saubere flache Oberfläche. Legen Sie
die Disc (Label nach unten) auf das gefaltete
Trockentuch.
3) Sprühen Sie die gesamte
Hinweis: Das Polieren auf einer harten unebenen Oberfläche kann
die Disc permanent beschädigen.
Disc großzügig mit der
mitgelieferten
8) Die glänzende
Oberflächenreparaturflüssigkeit
Oberfläche stellen Sie wieder
ein.*
her, indem Sie mit dem
*Die Oberflächenreparaturflüssigkeit ist
Polierfilz hin- und herreiben.
völlig sicher und umweltfreundlich.
Üben Sie mit Ihren
4) Führen Sie Disc und Disc-
Fingerspitzen in der Mitte des
Halter in die
Polierfilzes einen festen und
Führungsschiene der
gleichmäßigen Druck aus. Wischen Sie
Klemme ein.
Fingerabdrücke oder Reste mit dem Trockentuch
Das Zentrum des Disc-
fort.
Halters muss einrasten.
Tipp: Damit Sie die Lebensdauer des
5) Stecken Sie den
Oberflächenreparaturrades voll ausnutzen
Transformator in die nächste
können, sollten Sie das Rad gelegentlich aus dem
Steckdose und achten Sie
Disc-Reparatur-Gerät herausnehmen, den rauen
darauf, dass der Stecker
Rand mit kaltem Wasser abspülen und dabei mit
ordnungsgemäß
den Fingerspitzen hin- und herreiben. Hinweise zu
angeschlossen ist.
starken Kratzern finden Sie unter "Sonstige
Stecken Sie den
nützliche Hinweise").
Transformatorstecker in die Basis der Einheit.
9) Befestigen Sie den Disc-Halter auf der Rückseite
6) Halten Sie die Einheit wie
der Einheit und verstauen Sie Tuch, Polierfilz und
in der Abbildung fest und
Sprühflasche im Griff.
bequem in einer Hand oder
setzen Sie sie auf eine feste
flache Oberfläche. Schalten
Sie den Schiebeschalter auf
der linken Seite mit dem
Daumen auf Ein. Schieben Sie den Schalter nach
rechts (Aus), wenn die Disc eine ganze
Umdrehung ausgeführt hat. Besprühen Sie die
Disc nochmals und wieder holen Sie den Vorgang,
bis die Disc eine zweite Umdrehung vollzogen hat.
Modalità d'uso
1) Estrarre il portadischi
7) Sollevare leggermente il
dal retro dell'unità.
portadischi e farlo scorrere
verso l'esterno per estrarlo
dal dispositivo. Togliere il
disco dal portadischi ed
estrarre il panno
dall'impugnatura. Usare il
2) Inserire il disco
panno per asciugare accuratamente il disco.
danneggiato nel portadischi
Ripiegare il panno e appoggiarlo su una
con il lato dell'etichetta
superficie piana e pulita. Posizionare il disco sul
rivolto verso il basso.
panno ripiegato con il lato dell'etichetta rivolto
verso il basso.
Nota: Se la lucidatura viene eseguita su una superficie dura o
ruvida il disco potrebbe danneggiarsi in modo permanente.
3) Spruzzare una quantità
8) Per restituire al disco
abbondante di fluido
l'aspetto lucido originale,
ricoprente sull'intero disco.*
passare il tampone di feltro
*Il fluido ricoprente è atossico ed
avanti e indietro. Applicare
ecocompatibile.
una pressione ferma e
costante, tenendo i
polpastrelli sul centro del
tampone di lucidatura. Rimuovere eventuali
4) Inserire il disco e il
impronte o residui con il panno.
portadischi nella guida della
ganascia. Il centro del
Suggerimento: Per massimizzare la durata della
portadischi deve scattare in
rotella, rimuoverla di tanto in tanto dal dispositivo,
posizione.
sciacquare il bordo abrasivo in acqua fredda e
pulirlo passandovi sopra un polpastrello. In caso
di graffi profondi, vedere Altre informazioni utili.
5) Inserire il trasformatore
in una presa di corrente.
9) Riporre il portadischi, il panno il tampone e la
Controllare che la spina sia
inserita correttamente.
bottiglia del fluido nei rispettivi alloggiamenti.
Inserire lo spinotto nella
base del dispositivo.
6) Afferrare saldamente il
dispositivo, come mostrato
nella figura, oppure
posizionarlo su una
superficie piana e stabile.
Fare scorrere l'interruttore di
accensione/spegnimento
(posizionato vicino al pollice) verso sinistra. Il
dispositivo si accende. Dopo che il disco ha
compiuto un giro intero, fare scorrere l'interruttore
verso destra per spegnere il dispositivo. Spruzzare
nuovamente il fluido sul disco e ripetere
l'operazione facendo compiere al disco un
secondo giro completo.
Introdução
1) Retire o suporte do
7) Levante ligeiramente o
disco da parte posterior do
disco e retire-o da unidade
aparelho.
de renovação da superfície
do disco, fazendo-o deslizar
para fora. Retire o disco do
suporte e os panos de
limpeza da pega. Seque o
2) Coloque o disco
disco cuidadosamente com o pano de limpeza
danificado (com a face da
azul claro, localizado na pega. Dobre o pano de
etiqueta voltada para baixo)
limpeza e coloque-o numa superfície plana
no suporte do disco.
limpa. Coloque o disco (com a face da etiqueta
voltada para baixo) sobre o pano de limpeza
dobrado.
Nota: Se efectuar o polimento numa superfície dura ou irregular
pode danificar permanentemente o disco.
3) Vaporize generosamente
todo o disco com o Fluído
8) Para restaurar o aspecto
de Renovação da Superfície
brilhante do disco, proceda
do Disco fornecido.*
ao seu polimento,
*O Fluído de Renovação da Superfície
esfregando-o para a frente e
do Disco é totalmente seguro e não
prejudica o ambiente.
para trás com o quadrado
de felpa de polimento. Faça
4) Desloque o disco e o
pressão firmemente com as
suporte do disco para dentro
pontas dos dedos colocadas na parte central do
da faixa de orientação do
quadrado de polimento. Limpe quaisquer
mordente. A parte central
impressões digitais ou detritos utilizando o pano
do suporte do disco deverá
de limpeza.
ficar bloqueada.
Sugestão: Para que a roda de renovação da
5) Ligue o transformador na
superfície do disco dure o maior tempo possível,
tomada de alimentação
retire-a ocasionalmente do dispositivo de
mais próxima e certifique-se
reparação Doctor e limpe a extremidade abrasiva
de que a ficha está
com água fria, enquanto o esfrega para a frente
correctamente inserida na
e para trás com as pontas dos dedos. Para riscos
tomada. Ligue a tomada do
profundos, consulte Outras Informações.
transformador na base do
aparelho.
9) Volte a colocar o suporte do disco, pano,
quadrado de polimento e o frasco do vaporizador
6) Segure o aparelho firme
nos respectivos locais de armazenamento.
e confortavelmente na sua
mão, conforme
apresentado, ou coloque-o
numa superfície sólida
plana. Desloque o
interruptor ON/OFF
(ligado/desligado) (localizado perto do seu
polegar) para a esquerda (ON). Quando o disco
tiver realizado uma volta completa, desloque o
comutador para a direita (OFF). Volte a vaporizar
o disco e repita o processo até que o disco tenha
completado uma segunda volta.
Aan de slag
1) Verwijder schijfhouder
7) Til de schijfhouder een
uit de achterkant van de
beetje op, en verwijder deze
unit.
van de oppervlakte unit
door deze naar buiten te
schuiven. Verwijder de schijf
uit de schijfhouder en de
droogdoek uit het handvat.
2) Schuif beschadigde schijf
Droog de schijf met de blauwgekleurde
(label naar beneden) in
droogdoek die in het handvak zit. Vouw de
schijfhouder.
droogdoek op en leg deze op een schone vlakke
ondergrond. Plaats de schijf (label naar beneden)
op de opgevouwen droogdoek.
Let op: Polijsten op een harde of ongelijke ondergrond kan de schijf
permanent beschadingen.
3) Spuit hele schijf vol met
8) Om de glans te
oppervlaktevloeistof.*
herstellen dient u de schijf te
*Oppervlaktevloeistof is absoluut veilig
polijsten door met het
en milieuvriendelijk.
polijstblokje op en neer te
wrijven. Stevig aanpakken
en in het midden van het
polijstblokje aandrukken
4) Schuif schijf en
met uw vingers. Veeg vingerafdrukken of andere
schijfhouder in het
ongerechtigheden weg met de droogdoek.
kaakspoor.
Midden van schijfhouder
Tip: Om het oppervlaktewiel ten volle te
moet vastklikken.
gebruiken, dient u het af en toe uit het Doctor
reparatie mechanisme te halen en de schuurrand
met koud water schoon te maken waarbij u deze
5) Stop de transformer in
zachtjes met uw vingertop op en neer wrijft. In
het dichtstbijzijnde
geval van stevige krassen zie andere nuttige
stopcontact en zorg ervoor
informatie.
dat de stekker er op de
juiste manier is ingestoken.
9) Plaats schijfhouder, doek, polijstblok, en
Stop de transformerstekker
spuitbus terug op hun eigen plek.
in de unit.
6) Houd de unit stevig vast
zoals op het plaatje, of zet
hem op een vlakke
ondergrond. Schuif de
aan/uit knop (bij uw duim)
naar links (aan). Schuif de
knop naar rechts (uit), zodra
de schijf een keer is rondgedraaid. Spuit de schijf
nog een keer in, en herhaal dit proces tot de schijf
twee keer volledig is rondgedraaid.
Sonstige nützliche Hinweise
Wir aktualisieren regelmäßig unsere Tipps zur Fehlerbehebung und häufig gestellten Fragen auf
unserer Website. Falls Sie Tipps einsehen oder einreichen und mit anderen Benutzern des
motorgetriebenen SkipDoctor/GameDoctor austauschen wollen, besuchen Sie die Webiste
www.skipdoctor.com.
1. Wenn Sie die Disc während der Oberflächenwiederherstellung nicht nass halten, wird das
Oberflächenreparaturrad ruiniert und die Disc kann beschädigt werden.
2. Die maximale Lebensdauer des Oberflächenreparaturrades erreichen Sie, wenn Sie das Rad nach
jeder Benutzung unter kaltem Wasser abspülen und beim Benutzen des Gerätes immer reichlich
Flüssigkeit verwenden.
3. Das gründliche Polieren der Disc mit dem Filzblock nach der Oberflächenwiederherstellung und
Trocknung (insbesondere in der Umgebung der zerkratzten Bereiche und in der Nähe des Disc-
Zentrums) hilft dabei, neue Probleme zu vermeiden und gewährleistet eine optimale Kratzer-Reparatur-
Leistung.
4. Nach dem Polieren muss das vom SkipDoctor erzeugte Muster nahezu unsichtbar sein, wenn Sie
gerade draufblicken. (Hinweis: So "schaut" auch der Disc-Player auf Ihre Disc.) Es ist völlig normal und
harmlos, wenn das Muster beim seitlichen Draufsehen sichtbar ist.
5. Für ein perfektes Abspielergebnis brauchen die Kratzer nicht vollständig entfernt zu werden.
6. Wenn die Disc nach dem ersten Versuch nicht vollständig repariert ist, wiederholen Sie den Vorgang,
bis sie vollständig wiederhergestellt ist oder keine Verbesserung erzielt werden kann.
7. Es ist normal, dass sich die Disc langsam dreht.
8. Beschädigungen auf der Labelseite können mit keiner Methode repariert werden.
9. Dieselbe Disc kann mehrmals repariert werden.
Ersatzteile und Zubehör
Das motorgetriebene Reparaturgerät SkipDoctor/GameDoctor wird mit den folgenden Ersatz- und
Zubehörteilen ausgeliefert:
• Oberflächenreparatureinheit
• Disc-Halter
• 1 Oberflächenreparaturrad
• Wasserfarbenes Trockentuch
• 1 Polierfilz
• Bedienungsanleitung
• ca. 30 ml Oberflächenreparaturflüssigkeit
Für den motorgetriebenen SkipDoctor/GameDoctor gilt eine Garantie von einem Jahr. Falls das Gerät
innerhalb der Garantiezeit funktionsunfähig werden sollte, wird es kostenlos repariert oder ausgetauscht
(siehe "Kundendienst- und Garantiehinweise"). Mit dem Oberflächenreparaturrad, dem Trockentuch und
dem Polierfilz können rund 30 normal beschädigte Discs repariert werden, je nach Einsatz. Ersatz für
das Verbrauchsmaterial und die Oberflächenreparaturflüssigkeit sowie den Polierfilz können bei
einschlägigen Fachhändlern bzw. direkt über die Website von Digital Innovations unter
www.skipdoctor.com oder in den USA.
Altre informazioni utili
Il nostro sito Web contiene sezioni, regolarmente aggiornate, dedicate a consigli sulla risoluzione dei
problemi e alle domande più frequenti. Per leggere o proporre suggerimenti da condividere con gli
altri utenti del dispositivo motorizzato SkipDoctor/GameDoctor, visitare il sito www.skipdoctor.com.
1. Se durante l'operazione di ricopertura il disco non viene mantenuto umido, si possono provocare
danni alla rotella e al disco stesso.
2. Per massimizzare la durata della rotella, sciacquarla in acqua fredda dopo ogni utilizzo e spruzzare
dosi abbondanti di fluido ogni volta che si usa il dispositivo.
3. Dopo che il disco è stato ricoperto e asciugato, lucidarlo accuratamente con il tampone di feltro (in
particolare intorno alle aree graffiate e nella parte più interna). In questo modo si riducono i rischi di
nuovi graffi e si ottiene un risultato ottimale.
4. Dopo la lucidatura, l'opera di riparazione dovrebbe risultare praticamente invisibile se il disco viene
osservato direttamente dall'alto. Nota: Questo è il modo in cui il lettore "vede" il disco. È normale che lo
schema risulti ancora visibile se osservato tenendo il disco inclinato.
5. Il disco è in grado di funzionare senza problemi anche se i graffi non sono stati rimossi
completamente.
6. Se il disco non viene riparato in modo sufficiente al primo tentativo, ripetere la procedura fino ad
ottenere un risultato soddisfacente o fino a quando non risulti impossibile migliorare ulteriormente la
situazione.
7. È normale che il disco ruoti lentamente.
8. Eventuali danni presenti sul lato dell'etichetta non possono essere riparati in alcun modo.
9. È possibile riparare più volte lo stesso disco.
Ricambi e accessori
Il dispositivo motorizzato SkipDoctor/GameDoctor include i seguenti componenti e accessori
• Unità di ricopertura
• Portadischi
• 1 rotella
• Panno
• 1 tampone di lucidatura
• Guida operativa
• 1 bottiglia da 3 cl di fluido ricoprente
Il dispositivo motorizzato SkipDoctor/GameDoctor è garantito per un anno. Se dovesse rompersi nel
periodo di garanzia, verrà riparato o sostituito gratuitamente (vedere "Informazioni su assistenza e
garanzia" a pagina 10). La rotella, il panno e il tampone di feltro dovrebbero consentire di riparare
circa 30 dischi mediamente danneggiati. I ricambi per tali parti, il fluido ricoprente e il pad per
l'eliminazione dei graffi possono essere acquistati presso i rivenditori autorizzati oppure direttamente
tramite il sito Web di Digital Innovations: www.skipdoctor.com.
Outras Informações Úteis
A Digital Innovations actualiza regularmente as sugestões de resolução de problemas/perguntas mais
frequentes no seu Web site. Para ver ou enviar-nos sugestões, que partilharemos com outros
utilizadores do dispositivo Motorized SkipDoctor/GameDoctor, visite www.skipdoctor.com.
1. A impossibilidade de manter o disco húmido durante a renovação irá destruir a roda de renovação
da superfície dos discos e pode danificar o disco.
2. Para aumentar o tempo de vida da roda de renovação da superfície dos discos, limpe a roda com
água fria após cada utilização e aplique uma quantidade razoável de fluído de renovação sempre que
utilizar o dispositivo de reparação Doctor.
3. O polimento cuidadoso do disco com a almofada de feltro após a renovação e a limpeza
(principalmente à volta de áreas riscadas e perto da parte interior do disco) ajuda a evitar novos
problemas e assegura um óptimo desempenho na reparação de riscos.
4. Após o polimento, o padrão criado pelo seu dispositivo Doctor deve ser virtualmente invisível
quando olhado directamente. (Nota: Este é o modo como o seu leitor de discos "vê" o seu disco.). É
perfeitamente normal e inofensivo que o padrão seja visível quando observado a partir de um ângulo
virado para a luz.
5. Os riscos não necessitam de ser totalmente removidos do disco para que este seja perfeitamente
reproduzido.
6. Se o disco não ficou totalmente reparado na primeira tentativa, repita os mesmos procedimentos
até este estar totalmente reparado ou não se registar qualquer melhoria.
7. É normal o disco rodar lentamente.
8. Os danos do lado da etiqueta não podem ser reparados.
9. Pode reparar o mesmo disco várias vezes.
Substituição de Componentes e Acessórios
O dispositivo de reparação Motorized SkipDoctor/GameDoctor é composto pelos seguintes
componentes e acessórios:
• Unidade de renovação da superfície do disco
• Suporte do disco
• 1 roda de renovação
• Pano de limpeza azul claro
• 1 quadrado de polimento
• Manual de instruções
• Fluído de renovação de 1 oz.
O dispositivo Motorized SkipDoctor/GameDoctor possui um ano de garantia. Se este se avariar
durante o período de garantia, será reparado ou substituído gratuitamente (consultar "Informações de
Assistência e Garantia"). A roda de renovação da superfície do disco, pano de limpeza e quadrado de
polimento em feltro deverão reparar cerca de 30 discos normalmente danificados, dependendo da
utilização. Estes consumíveis, bem como o fluído de renovação da superfície do disco e a almofada de
reparação de riscos poderão ser adquiridos aos nossos revendedores ou encomendados directamente
à Digital Innovations no Web site, em www.skipdoctor.com.
Andere nuttige informatie
Wij vernieuwen onze probleemoplossers/vaak gestelde vragen met enige regelmaat op onze website.
Om deze tips te zien of om nieuwe tips door te geven of deze met andere Motorized
SkipDoctor/GameDoctor gebruikers te delen, bezoekt u www.skipdoctor.com.
1. Als u de schijf niet nat houdt tijdens het omhoogkomen, vernielt u het oppervlaktewiel en kan de
schijf beschadigen.
2. Om de levensduur van het wiel te maximaliseren, dient u het wiel na elk gebruik onder de koude
kraan af te spoelen en een flinke hoeveelheid oppervlaktevloeistof te gebruiken wanneer u de Doctor
gebruikt.
3. Polijst de schijf grondig met het vilten doek na het opkomen en drogen (vooral rond de gekraste
gebieden en bij de binnenkant van de schijf), hetgeen nieuwe problemen helpt voorkomen en voor een
optimale krassenverwijdering zorgt.
4. Na het polijsten moet het patroon dat door uw Doctor gemaakt is bijna onzichtbaar zijn als u er
recht naar kijkt. (Let op: Dit is de manier waarop uw schijfspeler uw schijf "ziet".) Het is normaal en
betekent niets als u het patroon ziet wanneer u de schijf op een bepaalde manier tegen het licht houdt.
5. Krassen hoeven niet volledig verwijderd te worden om de schijf perfect af te laten spelen.
6. Als de schijf niet volledig na de eerste poging gerepareerd is, herhaal dit proces dan tot deze
compleet gerepareerd is en er geen verdere verbeteringen optreden.
7. Het is normaal dat de schijf langzaam ronddraait.
8. Schade aan de zijkant van het label kan op geen enkele manier hersteld worden.
9. Dezelfde schijf kan verschillende keren gerepareerd worden.
Vervanging onderdelen en accessoires
Bij het Motorized SkipDoctor/GameDoctor reparatiemechanisme worden de volgende onderdelen
en accessoires geleverd:
• Oppervlakte unit
• Schijfhouder
• 1 oppervlaktewiel
• Blauwgekleurde droogdoek
• 1 polijstblokje
• Handleiding
• oppervlaktevloeistof
De Motorized SkipDoctor/GameDoctor kent een garantie van 1 jaar. Mocht er binnen de
garantieperiode breuk optreden, zal dit gratis hersteld of vervangen worden (zie "Service en garantie
informatie" op pagina 10). Met het oppervlaktewiel, de droogdoek, en het met vilt beklede blokje, kunt
u ongeveer 30 typisch beschadigde schijven herstellen, afhankelijk van het gebruik. Mochten deze
spullen aan vervanging toe zijn, kunnen ze samen met de oppervlaktevloeistof en het krasherstelblok
bij bepaalde leveranciers gekocht of direct besteld worden via Digital Innovations' website op
www.skipdoctor.com.
Kundendienst- und Garantiehinweise
Ein Jahr begrenzte Garantie (Außerhalb der USA können andere Bestimmungen gelten.)
Falls das motorgetriebene Kratzerreparaturgerät SkipDoctor/GameDoctor nicht den Spezifikationen
entsprechend funktioniert, schicken Sie die Einheit frankiert zusammen mit dem Kaufbeleg direkt an
Digital Innovations. Wir reparieren oder ersetzen das Gerät kostenlos. Diese Garantie betrifft nur die
Oberflächenreparatureinheit selbst sowie den runden Disc-Halter. Diese Garantie gilt nicht für
Oberflächenreparaturräder, Flaschen für die Oberflächenreparaturflüssigkeit oder die Flüssigkeit selbst,
Trockentücher oder Polier-Filzblöcke.
DIESE GARANTIE HEBT ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN
AUF; EINSCHLIESSLICH DER GARANTIEN FÜR VERKÄUFLICHKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK. DIE VERTRIEBSMITARBEITER SIND NICHT AUTORISIERT, IN
VERBINDUNG MIT DEM VERKAUF DIESES PRODUKTES FÜR DAS UNTERNEHMEN
IRGENDWELCHE ANDEREN HAFTUNGEN ZU VEREINBAREN.
AUSGESCHLOSSEN VON DIESER GARANTIE SIND BEILÄUFIG ENTSTANDENE BZW.
FOLGESCHÄDEN, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTES ERGEBEN HABEN.
Einige Bundesstaaten der USA lassen den Ausschluss von beiläufig entstandenen und Folgeschäden
nicht zu, sodass der obige Haftungsausschluss unter Umständen nicht zutreffend ist. Diese Garantie
verleiht Ihnen spezifische Rechte und je nach Bundesstaat können Sie Anspruch auf weitere Rechte
haben.
Informationen über Digital Innovations
Digital Innovations entwickelt Produkte zur Lösung bedeutsamer Probleme im Bereich der
Verbraucherelektronik.
Die patentierten motorgetriebenen Kratzerreparaturgeräte SkipDoctor/GameDoctor sind das Ergebnis
fünfjähriger Forschung und Entwicklung und sie sind die ersten von vielen weiteren Produkten, die wir
noch in Vorbereitung haben. Wir haben weitere ausfindig gemacht, welche Produkte Sie interessieren,
wir haben sie patentiert bzw. arbeiten daran und freuen uns schon darauf, sie Ihnen in den
kommenden Monaten und Jahren anbieten zu können.
Besuchen Sie uns unter www.skipdoctor.com oder rufen Sie uns an.
Die motorisierten Kratzerreparaturgeräte SkipDoctor/GameDoctor sind vom US-Patent Nr. 5,423,103 und 5,964,650
geschützt. Weitere Patente weltweit sind beantragt. SkipDoctor und GameDoctor sind eingetragene Warenzeichen von
Digital Innovations, L.L.C. Alle anderen Warenzeichen gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
©2004 Digital Innovations, L.L.C. Alle Rechte vorbehalten
Gedruckt in den USA.
Formular Nr. LA040A3
Informazioni su assistenza e garanzia
Garanzia limitata di 1 anno (possibili restrizioni al di fuori degli USA)
Se per qualche ragione il dispositivo motorizzato SkipDoctor/GameDoctor non dovesse funzionare
come indicato nelle specifiche, spedirlo con pacco affrancato direttamente a Digital Innovations,
accludendo una prova di acquisto. Il dispositivo verrà riparato o sostituito gratuitamente. La garanzia
è applicabile esclusivamente all'unità e non al portadischi circolare. La garanzia non si applica a:
rotelle, bottiglie di fluido ricoprente o al fluido stesso, panni e tamponi di lucidatura in feltro.
LA PRESENTE GARANZIA SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE,
INCLUSE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ A UTILIZZI PARTICOLARI.
NESSUNA PERSONA O RAPPRESENTANTE È AUTORIZZATO AD ASSUMERE ULTERIORI
RESPONSABILITÀ A NOME DELLA SOCIETÀ IN RELAZIONE ALLA VENDITA DEL PRODOTTO.
LA PRESENTE GARANZIA NON INCLUDE DANNI ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI
DERIVANTI DALL'UTILIZZO DEL PRODOTTO.
In alcuni stati degli USA non è consentita l'esclusione dei danni accidentali o consequenziali, pertanto
la clausola succitata potrebbe non essere applicabile. La presente garanzia fornisce diritti legali
specifici. È possibile che, in base alle normative vigenti nello stato di residenza, all'acquirente
vengano riconosciuti ulteriori diritti legali.
Informazioni su Digital Innovations
Digital Innovations inventa prodotti in grado di risolvere i problemi dei consumatori.
I dispositivi motorizzati per l'eliminazione dei graffi SkipDoctor/GameDoctor sono brevettati e
rappresentano il risultato di quasi cinque anni di ricerche e sviluppo. Questi sono i primi di una ricca
serie di prodotti che verranno commercializzati nel prossimo futuro. Digital Innovations ha
progettato, brevettato e sta tuttora sviluppando nuovi e interessanti prodotti che verranno resi
disponibili nei mesi e negli anni a venire.
Visitare il sito Web www.skipdoctor.com.
I dispositivi motorizzati per l'eliminazione dei graffi SkipDoctor/GameDoctor sono tutelati dai brevetti USA 5,423,103
e 5,964,650. Ulteriori brevetti sono in attesa di approvazione in altri paesi del mondo. SkipDoctor e GameDoctor
sono marchi registrati di Digital Innovations, L.L.C. Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
©2004 Digital Innovations, L.L.C. Tutti i diritti riservati
Stampato negli USA.
Modulo N. LA040A3
Informações de Assistência e Garantia
1 Ano de Garantia Limitada (Podem ser aplicadas restrições fora dos EUA)
Se, por qualquer motivo, o dispositivo de reparação de riscos Motorized SkipDoctor/GameDoctor
não funcionar de acordo com as especificações, devolva o aparelho com os portes pagos,
juntamente com a prova da data de compra directamente à Digital Innovations e este será reparado
ou substituído sem quaisquer custos adicionais. A presente garantia aplica-se apenas à unidade de
renovação da superfície do disco e ao suporte do disco. A presente garantia não se aplica às rodas
de renovação da superfície do disco, ao fluído ou aos frascos ou ainda aos quadrados de polimento
em feltro.
A PRESENTE GARANTIA SUSTITUI QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, INCLUINDO GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM
FIM ESPECÍFICO E, NENHUMA PESSOA OU REPRESENTANTE ESTÁ AUTORIZADO A
ASSUMIR, PELA EMPRESA, QUALQUER OUTRA RESPONSABILIDADE RELATIVA À VENDA
DESTE PRODUTO.
A PRESENTE GARANTIA EXCLUI DANOS CONSEQUENCIAIS OU INCIDENTAIS
RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO.
Alguns estados dos EUA não permitem a exclusão de danos incidentais ou indirectos, pelo que, a
referida exclusão não se aplica. A presente garantia proporciona-lhe direitos legais e pode
igualmente beneficiar de outros direitos legais exigidos pelo seu estado.
Acerca da Digital Innovations
A Digital Innovations cria produtos para resolver problemas significativos no mercado electrónico do
consumidor.
Os dispositivos de reparação de riscos Motorized SkipDoctor/GameDoctor são o resultado de quase
cinco anos de pesquisa e desenvolvimento e são os primeiros de vários produtos na nossa nova
linha de produtos. A Digital Innovations identificou, patenteou e procura outros novos e interessantes
produtos e espera colocá-los à sua disposição futuramente.
Visite-nos em www.skipdoctor.com.
Os dispositivos de reparação de riscos Motorized SkipDoctor/GameDoctor estão protegidos pela patente Americana
n.º 5.423.103 e 5.964.650. A Digital Innovations possui outros produtos que aguardam patente em todo o mundo.
SkipDoctor e GameDoctor são marcas comerciais registadas da Digital Innovations, L.L.C. Todas as outras marcas
comerciais pertencem aos respectivos proprietários.
©2004 Digital Innovations, L.L.C. Todos os Direitos Reservados
Impresso nos EUA.
Formulário N.º LA040A3
Service en garantie informatie
1-Jaar beperkte garantie (Buiten de VS kunnen er beperkingen zijn)
Als om wat voor reden dan ook het Motorized SkipDoctor/GameDoctor herstelmechanisme niet
volgens de specificaties gebruikt kan worden, stuurt u de unit per gefrankeerde post samen met het
betaalbewijs rechtstreeks op naar Digital Innovations, waarna wij dit zonder enige bijkomende kosten
zullen herstellen of vervangen. Deze garantie is alleen van toepassing op de oppervlakte unit zelf, en
op de ronde schijfhouder. Deze garantie dekt geen oppervlakte wielen, oppervlaktevloeistof flessen of
vloeistof, droogdoeken, of vilten polijstblokjes.
DEZE GARANTIE VERVANGT ALLE ANDERE GARANTIES, HETZIJ DIRECTE HETZIJ
INDIRECTE, INCLUSIEF GARANTIES M.B.T. DE VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID
VOOR EEN BEPAALD DOEL, EN NIEMAND HEEFT TOESTEMMING NAMENS DE
MAATSCHAPPIJ ENIGE ANDERE VERANTWOORDELIJKHEID OP ZICH TE NEMEN IN
VERBAND MET DE VERKOOP VAN DIT PRODUCT.
DEZE GARANTIE SLUIT ALLE INCIDENTELE OF BIJKOMENDE SCHADE UIT DIE UIT DIT
PRODUCT ZOU KUNNEN VOORTKOMEN.
Sommige staten in de VS staan geen uitsluiting van incidentele of bijkomende schade toe, in welk
geval het bovenstaande niet van toepassing is. Deze garantie geeft u bepaalde rechten en het kan
zijn dat u door uw staat ook op andere wettelijk rechten recht heeft.
Over Digital Innovations
Digital Innovations vindt producten uit om belangrijke problemen op te lossen op de electronische
consumentenmarkt.
Het geoctrooieerde Motorized SkipDoctor/GameDoctor herstelmechanisme, het resultaat van
ongeveer vijf jaar onderzoek en ontwikkeling, is het eerste van vele producten die nog zullen volgen.
Wij hebben een aantal nieuwe producten geïdentificeerd, hiervoor octrooi verkregen, zijn op zoek
naar nieuwe producten en zien er naar uit u deze de komende maanden en jaren aan te kunnen
bieden.
Bezoek ons op www.skipdoctor.com.
De Motorized SkipDoctor/GameDoctor herstelmechanismes worden beschermd door de Amerikaanse octrooien nrs.
5.423.103 en 5.964.650. Andere octrooien zijn wereldwijd aangevraagd. SkipDoctor en GameDoctor zijn
geregistreerde handelsmerken van Digital Innovations, L.L.C. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van de
respectievelijke octrooihouders.
©2004 Digital Innovations, L.L.C. Alle rechten voorbehouden.
Gedrukt in de VS.
Formulier # LA040A3