Siemens SIRIUS S0 Instrukcja obsługi - Strona 6

Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi dla Przełącznik Siemens SIRIUS S0. Siemens SIRIUS S0 9 stron. Installation kit for star-delta (wye-delta) combination
Również dla Siemens SIRIUS S0: Instrukcja obsługi (11 strony), Instrukcja obsługi (11 strony), Oryginalna instrukcja obsługi (11 strony), Oryginalna instrukcja obsługi (4 strony), Oryginalna instrukcja obsługi (4 strony), Oryginalna instrukcja obsługi (6 strony)

Siemens SIRIUS S0 Instrukcja obsługi
DE
Kontakt-Test
EN
Contact test
FR
Test de contact
ES
Test de contacto
IT
Test di contatto
PT
Teste de contato
TR
Kontak testi
РУ
Испытание контактов
中文
触点测试
nur/only/seulement/sólo/solo/somente/sadece/только/ 只有 3RB30 UL/CSA B600:
Deutsch
WARNUNG
!
Die Schließer-/Öffner-Hilfskontakte sind bis 300 V
(UL) isoliert. Bei Verwendung von 2 Kontakten
über 300 V müssen die Spannungen die gleiche
Polarität (Spannungssystem) besitzen.
Español
ADVERTENCIA
!
Los contactos auxiliares NA / NC están aislados
hasta 300 V (UL). Por encima de 300 voltios,
utilice la misma polaridad (tensión), cuando se
utilicen 2 contactos.
Türkçe
UYARΙ
!
Kapayıcı/Açıcı yardımcı kontaklar, 300 V'a kadar
(UL) izoledir. 300 V üzerinde 2 kontak kullanılma-
sı halinde gerilimlerin aynı kutba (gerilim sistemi)
sahip olmaları gerekmektedir.
DE
Rücksetzmodus
EN
Reset mode
FR
Mode de réinitialisation
ES
Modo de reset
IT
Modo di reset
PT
Modo de reset
TR
Sıfırlama modu
РУ
Режим сброса
中文
复位模式
6
RESET
READY
TEST
RESET
NC 95 96
NO 97 98
TRIP
0
0
1
1
1
WARNING
!
The NO/NC auxiliary contacts are isolated up to
300 V (UL). Above 300 Volts use same polarity
(voltage system), when 2 contacts are used.
ATTENZIONE
!
I contatti ausiliari NA/NC sono isolati fino a 300 V
(UL). Sopra i 300 volt utilizzare la stessa polarità
(sistema di tensione) se si impiegano 2 contatti.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Замыкающие, размыкающие и вспомогатель-
ные контакты изолированы до 300 В (UL).
В случае использования 2 контактов выше
300 В напряжения должны иметь одинаковую
полярность (система напряжения).
M
A
95
96
M
A
DE
Gerätetest (nur mit Hauptstrom > 80 % möglich)
EN
Device test (possible only with principal current > 80 %)
FR
Test du relais (possible uniq. avec courant principal > 80 %)
ES
Test equipo (sólo posible con corriente principal > 80 %)
IT
Test apparecchio (possibile solo con corrente principale > 80 %)
PT
Teste do dispositivo (somente possível com corrente principal > 80 %)
TR
Cihaz testi (sadece > 80 % ana akım ile mümkündür)
РУ
Испытание прибора (возможно только при главном токе > 80 %)
中文 设备测试 ( 只有当主电路电流 > 80 % 时才可能 )
CLASS
5E
*
3
**
0,5
*
DE
min. Vorbelastung [min]
EN
min. previous load [min]
FR
Précharge mini [min]
ES
Precarga mín. [min]
IT
Min. precarico [min]
PT
carga prévia mín. [min]
TR
min. ön yükleme [min]
мин. предварительная
РУ
нагрузка [мин.]
0
最小前置负载 [min]
中文
English
Italiano
Русский
95
96
~ 3 min.
10E
20E
30E
5
10
15
1
2
3
**
max. Auslösezeit [min]
max. releasing time [min]
Temps de déclenchement maxi [min]
Tiempo máx. de disparo [min]
Max. tempo di intervento [min]
tempo máximo de disparo [min]
maks. trip süresi [min]
макс. время срабатывания [мин.]
最长脱扣时间 [min]
Français
ATTENTION
!
Les contacts auxiliaires NO / NF sont isolés
jusqu'à 300 V (UL). Au-dessus de 300 Volts,
utilisez la même polarité (tension) si vouz utilisez
2 contacts.
Português
AVISO
!
Os contatos auxiliares NA/NF estão isolados até
300 V (UL). Acima de 300 V usar a mesma
polaridade (sistema de tensão), quando são
usados dois contatos.
中文
警告
!
常开辅助触点 / 常闭辅助触点相互隔离至
300 V (UL)。如果使用两个触点大于 300 V 则
其电压必须具有相同极性 ( 电压系统 )。
100% I
e
100% I
e
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RB30-1AA1