Bitzer ECOLINE VARISPEED 4DES-7.F3Y Informacje techniczne - Strona 16

Przeglądaj online lub pobierz pdf Informacje techniczne dla Urządzenia przemysłowe Bitzer ECOLINE VARISPEED 4DES-7.F3Y. Bitzer ECOLINE VARISPEED 4DES-7.F3Y 20 stron.

6 Funktions- und Störmeldungen
Autorisiertes Fachpersonal
Diese Arbeit darf nur von Elektro-
Fachkräften ausgeführt werden. Für
die Qualifikati on und Sachkunde der
Fachkräfte gelten die jeweils gültigen
Richtlinien.
Gefahr!
Lebensgefährliche Spannungen
im Frequenzumrichter-Gehäuse!
FU-Gehäuse niemals im Betrieb
öffnen!
Hauptschalter ausschalten und
gegen Wiedereinschalten
sichern.
Mindestens 4 Minuten warten
bis alle Kondensatoren ent -
laden sind!
Vor Wiedereinschalten FU-Ge -
häuse verschließen.
Unter dem FU-Gehäuse befindet sich
in der Mitte der Steuerplatine eine
grüne Leuchtdiode (LED), die folgen-
de Meldung anzeigt:
• Grüne LED aus
- FU ohne Spannung
• Grüne LED leuchtet
- FU unter Spannung
- Hauptschütz K1 ist geschlossen
• Grüne LED leuchtet und Kontakt
zwischen COM (Klemmleiste X102)
und RL1C ist geschlossen
- FU Störung vorhanden
- Mit Taste S4 manuell entriegeln
• Grüne LED leuchtet und Kontakt
zwischen COM (Klemmleiste X102)
und RL1O geschlossen
- Keine Störung des FU vorhanden
- Hauptschütz K1 ist geschlossen
- Normaler Betrieb
16
6 Functional and failure messages
Authorized staff
This work may only be carried out by
skilled electricians! Current guidelines
apply with respect to the qualification
and expertise of the specialists.
Danger!
Hazardous voltages in frequency
inverter housing!
Never open FI housing during
operation!
Switch off main switch and pro-
tect against restoring power.
Wait for at least 4 minutes for
capacitors to de-energize!
Close the FI housing before
restoring power.
Underneath the FI housing, in the
middle of the control board one green
light emitting diode is located (LED)
indicating the following states:
• Green LED off
- FI without voltage
• Green LED glowing
- voltage is applied to the FI
- the main contactor K1 is closed
• Green LED glowing and contact
between COM (terminal strip X102)
and RL1C closed
- FI default
- manually unlock using the
S4 button
• Green LED glowing and contact
between COM (terminal strip X102)
and RL1O closed
- no FI default
- the main contactor K1 is closed
- normal operation
6 Messages de fonctionnement et
messages de défaut
Personnel spécialisé autorisé
Ces travaux ne peuvent être effectués
que par des spécialistes en électricité.
Les directives en vigueur à cet effet sont
valables pour la qualification et la compé-
tence du personnel spécialisé.
Danger !
Tensions très dangereuses dans le
corps du convertisseur de
fréquences (CF) !
Ne jamais ouvrir le corps du CF en
fonctionnement !
Désactiver l'interrupteur principal et
protéger contre le réenclenchement.
Attendre au moins 4 minutes
jusque tous condensateurs
soient déchargés !
Avant réenclencher: Fermer le corps.
Au-dessous du boîtier au milieu de la
platine de commande se trouve une
diode luminescente (DEL) verte indiquant
les messages suivants:
• DEL verte arrêt
- CF sans tension
• DEL verte allumée
- CF sous tension
- le contacteur principal K1 est fermé
• DEL verte allumée et le contact entre
COM (réglette de borne X102) et
RL1C est fermé
- défault du CF
- déverrouiller manuellement par le
bouchon S4
• Green LED glowing and contact bet-
ween COM (terminal strip X102) and
RL1O closed
- no FI default
- the main contactor K1 is closed
- fonctionnement normal
KT-220-2