Sony SA-VE835ED Instrukcja obsługi

Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi dla System stereo Sony SA-VE835ED. Sony SA-VE835ED 2 stron. Micro satellite system
Również dla Sony SA-VE835ED: Specyfikacje (2 strony), Instrukcja obsługi (2 strony), Instrukcja obsługi (2 strony), Ograniczona gwarancja (1 strony), Instrukcja serwisowa (16 strony), Instrukcja serwisowa (16 strony), Instrukcja serwisowa (16 strony)

Sony SA-VE835ED Instrukcja obsługi
A
Front (Right)
Avant (droite)
Micro Satellite Speaker System
SA-VE835ED
4-239-411-51(3)
E
1
English
Positioning the front (and rear) speakers (D)
WARNING
Attach the front (and rear) speakers to supplied speaker stands
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
and place them at their optimum locations.
unit to rain or moisture.
For details on the location of the front (and rear) speakers, see
To prevent fire, do not Cover the ventilation of the
"Location of each speaker".
apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc.
And don't place lighted candles on the apparatus.
1
Pass the speaker cord into the hole on the back of
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled
the stand and out from the hole at the center of the
with liquids, such as vases, on the apparatus.
stand.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
2
Connect the speaker cord to the speaker.
Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.
Note
CAUTION
Be sure to seat the speaker cord correctly in the groove of the
stand and ensure that it doesn't protrude or get crimped.
You are cautioned that any changes or modification not
expressly approved in this manual could void your
3
authority to operate this equipment.
Secure the speaker in the stand with the supplied
screw and washer.
E
NERGY
S
TAR
®
is a U.S. registered
mark.
E
S
®
Notes
As
NERGY
TAR
Partner, Sony
Corporation has determined that this
• Do not remove the supplied speaker grille from the speaker
E
S
product meets the
NERGY
TAR
®
while attaching the speaker to the speaker stand.
guidelines for energy efficiency.
• Do not touch or press tweeter's cover on the center of the
speaker.
About this manual
Positioning the center speaker (E)
Attach the center speaker to the supplied speaker stand and
place it on a top of the TV set.
The instructions in this manual are for SA-VE835ED,
For optimum listening enjoyment, the speaker should face
Sony Micro Satellite Speaker Systems.
directly towards the listener. Adjust the angle of the speaker
stand for that purpose.
The SA-VE835ED is a 5.1 channel speaker system consisting of
two front speakers, two rear speakers, one center speaker, and
1
one subwoofer. It supports Sony Digital Cinema Sound, Dolby*
Pass the speaker cord into the hole on the back of
Pro Logic, and Dolby Digital etc., and is thus geared towards the
the stand and out from the hole at the center of
enjoyment of movies.
the stand.
* "Dolby" and the double-D symbol are trademarks of
2
Dolby Laboratories.
Connect the speaker cord to the speaker terminal.
3
Using the supplied screw and washer, secure the
Precautions
speaker to the stand.
Note
On safety
Do not remove the supplied speaker grille from the speaker
• Before operating the system, be sure that the operating voltage
while attaching the speaker to the speaker stand.
of the system is identical with that of your local power supply.
• The unit is not disconnected from the AC power source
4
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the
Adjust the angle of the speaker stand.
unit itself has been turned off.
Loosen the two screws under the base to adjust
• Unplug the system from the wall outlet if it is not to be used
the angle. Then tighten them again afterwards.
for an extended period of time. To disconnect the cord, pull
the cord by grasping the plug. Never pull the cord itself.
• Should any liquid or solid object fall into the system, unplug
The optional speaker stands (F)
the system's power cord and have the system checked by
qualified personnel before operating it any further.
For greater flexibility in the positioning of the speakers, use
• AC power cord must be changed only at the qualified service
the optional WS-FV10C (floor stand), WS-TV10C (TV stand),
or WS-WV10C (wall mount bracket) speaker stand (available
shop.
only in certain countries).
On operation
• Do not drive the speaker system with a continuous wattage
Tip
exceeding the maximum input power of the system.
The height of the front speakers should be adjusted to
• If the polarity of the speaker connections are not correct, the
about the center of the TV screen (
bass tones will be weak and the position of the various
instruments obscure.
• Contact between bare speaker wires at the speaker terminals
Setting the amplifier
may result in a short-circuit.
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging
the speaker system.
When connecting to an amplifier with internal multi channel
• The volume level should not be turned up to the point of
decoders (Dolby Digital, DTS**, etc.), you should use the setup
distortion.
menus for the amplifier to specify the parameters of your
speaker system.
If you encounter color irregularity on a nearby TV
See the table below for the proper settings. For details on the
screen
setting procedure, refer to the manual that was provided with
This speaker system is magnetically shielded to allow it to be
your amplifier.
installed near a TV set. However, color irregularities may still be
Speaker setup
observed on certain types of TV sets.
For
If color irregularity is observed...
Front speakers
cTurn off the TV set, then turn it on again after 15 to 30 minutes.
Center speaker
If color irregularity is observed again...
Rear speakers
cPlace the speakers further away from the TV set.
Subwoofer
If howling occurs
Reposition the speakers or turn down the volume on the
Select a crossover frequency of 120 Hz (or close to this figure)
amplifier.
as the crossover frequency for your front, center, and rear
On placement
speakers.
• Do not set the speakers in an inclined position.
• Do not place the speakers in locations that are:
** "DTS" and "DTS Digital Surround" are registered
—Extremely hot or cold
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
—Dusty or dirty
—Very humid
Listening to the sound (
—Subject to vibrations
—Subject to direct sunlight
On cleaning
First, turn down the volume on the amplifier. The volume
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened
should be set to minimum before you begin playing the
with a mild detergent solution or water. Do not use any type of
program source.
abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or
benzine.
1
Turn on the amplifier and select the program
source.
If you have any questions or problems concerning your speaker
system, please consult your nearest Sony dealer.
2
Press POWER on the subwoofer.
The ON/STANDBY indicator on the subwoofer
Hooking up the system
lights up green.
3
Connect the speaker system to the speaker output terminals of
Play the program source.
an amplifier (A).
Make sure power to all components (included the subwoofer)
is turned off before starting the hook-up.
Power turns on and off automatically
on/off function
Notes (B)
When the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY
indicator lights up green) and there is no signal input for
• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the
a few minutes, the ON/STANDBY indicator changes to
speakers are matched to the corresponding plus (+) and
red and the subwoofer enters power saving mode. While
minus (–) terminals on the amplifier.
in this mode a signal is input to the subwoofer, the
• Be sure to tighten the screws of the speaker terminals
subwoofer automatically turns on (auto power on/off
securely as loose screws may become a source of noise.
function).
• Make sure all connections are firm. Contact between bare
To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch on
speaker wires at the speaker terminals may cause a short-
the rear panel to OFF.
circuit.
• For details regarding the connections on the amplifier side,
Note
refer to the manual that was provided with your amplifier.
If you turn down the volume level of the amplifier too
low, the auto power on/off function may activate,
Tip
causing the subwoofer to enter power saving mode.
Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and
should be connected to the minus (–) speaker terminals.
Adjusting the subwoofer (H)
Positioning the speakers
1
Set MODE.
Location of each speaker (C)
The bass sound is enhanced in MOVIE mode
Each speaker should face the listening position. Better surround
effect will result if all speakers are set at the same distance from
rather than in MUSIC mode.
the listening position.
Select your desired mode according to the
Place the front speakers at a suitable distance to the left and
following:
right of the television.
Source
Place the subwoofer on either side of the television.
Place the center speaker on the top-center of the TV set.
DVD, LD, video cassette
The placement of rear speakers greatly depends on the
or other video source
configuration of the room. The rear speakers may be placed on
SACD, CD, MD, cassette tape
both sides of the listening position A or behind the listening
position B.
or other audio source
2
Rotate LEVEL to adjust the volume.
Set the volume level to best suit your preference
according to the program source.
2002 Sony Corporation
Printed in China
B
Subwoofer
Front (Left)
Center
Caisson de grave
Avant (gauche)
Centre
Ee
Ee
LINE IN
3.5 m
3.5 m
3.5 m
3,5 m
3,5 m
3,5 m
Amplifier
FRONT
Amplificateur
E
e
R
L
eE Ee
R
L
WOOFER OUT
CENTER
REAR
10 m
10 m
Rear (Right)
Rear (Left)
Arrière (droite)
Arrière (gauche)
Ee
Ee
2
3
4
15º
15º
Changing the phase (PHASE) (J)
You can change the phase of the subwoofer using the
PHASE switch on the rear of the subwoofer. Normally
select REVERSE.
Slide the PHASE switch to the position that enhances the
bass sound (around 120 Hz) more. The effect differs
depending on the location of the speakers (relative
distance from the listening position to the speakers or the
subwoofer) and acoustics of your room.
Notes
• Some amplifier functions for enhancing the sound may
cause distortion in the subwoofer. If such distortion occurs,
turn off those functions.
• To enjoy high-quality sound, do not turn the subwoofer
volume too high.
• The bass sound is enhanced in MOVIE mode rather than in
MUSIC mode. Therefore, if you change the mode to MOVIE
while listening to some sources that do not include the bass
sound, you may not be able to get the effect.
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker system,
check the following list and take the indicated measures. If the
problem persists, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
• Make sure all the connections have been correctly
made.
• Make sure the volume on the amplifier has been
turned up properly.
• Make sure the program source selector on the
amplifier is set to the proper source.
• Check if headphones are connected. If they are,
disconnect them.
There is distortion in the subwoofer sound output.
• Check if any sound-enhancing functions have been
activated on the amplifier. If they have, turn them
off.
• Your amplifier setting may be set wrongly. Confirm
the speaker setting of the amplifier.
There is hum or noise in the speaker output.
• Make sure all the connections have been correctly
made.
• Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
• Make sure all the connections have been correctly
made. Contact between bare speaker wires at the
speaker terminals may cause a short-circuit.
Specifications
G
).
SA-VE835ED
SS-MS835 (front, center, and rear speakers)
Speaker system
Speaker units
Tweeter:
Woofer:
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
When attached speaker grilles:
Set to
SMALL
When attached to supplied speaker stand:
SMALL
SMALL
ON (or YES)
Mass
When attached speaker grilles:
When attached to supplied speaker stand:
)
H
SA-WMS835 (subwoofer)
Speaker system
Speaker unit
Enclosure type
Reproduction frequency range
Continuous RMS power output
Inputs
LINE IN (input pin jack)
General
— Auto power
Power requirements
(I)
Power consumptions
Dimensions (w/h/d)
Mass
Supplied accessories
Speaker stands (for the front and rear speakers) (4)
Speaker stand (for the center speaker) (1)
Screws (for the speaker stands) (5)
Washers (for the speaker stands) (5)
L-shaped Allen (Hex) Head wrench (1)
Speaker connecting cords, 10 m (2)
Speaker connecting cords, 3.5 m (3)
Audio connecting cord (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
MODE
MOVIE
MUSIC
C
e
e
Center
Centre
E
E
Front (Left)
Avant
(gauche)
e
E
A
e
E
Rear (Left)
B
B
Arrière
(gauche)
F
Screws
Vis
WS-FV10C
WS-TV10C
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Pour prévenir tout risque d'incendie, ne couvrez pas les
orifices d'aération de l'appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées
sur l'appareil.
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution,
ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase,
sur l'appareil.
Pour prévenir tout risque d'électrocution, n'ouvrez jamais
le coffret. Adressez-vous à un personnel qualifié
uniquement pour toute intervention sur l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
E
S
NERGY
TAR
®
est une marque
déposée aux Etats-Unis. En tant que
partenaire d'
E
NERGY
atteste que son produit répond aux
recommandations d'
matière d'économie d'énergie.
A propos de ce manuel
Les instructions du présent manuel concernent le modèle SA-
VE835ED du système de haut-parleurs micro satellite Sony.
Le SA-VE835ED est un ensemble de haut-parleurs 5.1 voies
composé de deux haut-parleurs avant, deux haut-parleurs arrière,
un haut-parleur central et un subwoofer. Il prend en charge les
systèmes Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, et Dolby
Digital etc. Il est par conséquent réservé au visionnage de films.
* "Dolby" et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
Précautions
Sécurité
• Avant de mettre le système en service, assurez-vous que sa
tension de fonctionnement est identique à celle de
l'alimentation secteur locale.
• Le système n'est pas isolé de la source d'alimentation secteur
tant qu'il reste branché sur la prise murale, même s'il a été
éteint.
• Débranchez le système s'il ne doit pas être utilisé pendant
longtemps. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne
jamais tirer sur le cordon proprement dit.
• Si un liquide ou un solide pénètre dans le système, débranchez
le cordon d'alimentation du système et faites vérifier le système
par un professionnel avant de l'utiliser à nouveau.
• Le cordon d'alimentation secteur doit être remplacé seulement
dans un centre de service compétent.
Fonctionnement
• Ne pas faire fonctionner le système acoustique continuellement
à une puissance dépassant sa puissance d'entrée maximale.
• Si la polarité des liaisons d'enceintes n'est pas correcte, les
graves seront faibles et la position des différents instruments de
2 way, magnetically shielded
musique indistincte.
• Le contact des fils d'enceinte dénudés au niveau des bornes de
1.9 cm, dome type
l'enceinte peut provoquer un court-circuit.
5.7 cm 2, cone type
• Avant de raccorder les enceintes, éteignez l'amplificateur pour
Bass reflex
éviter d'endommager le système acoustique.
8 ohms
Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que le
son en soit déformé.
140 W
87 dB (1 W, 1 m)
Si les couleurs sur un écran de télévision sont
120 Hz - 70,000 Hz
anormales
Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et peut être
installé près d'un téléviseur. Cependant, avec certains téléviseurs,
Approx. 90 182 147 mm
vous pourrez observer des anomalies de couleur.
each
Si les couleurs sont anormales...
Approx. 97 220 158 mm
c Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension 15
each, (Front (and rear)
speakers)
à 30 minutes plus tard.
Approx. 182 145 163 mm,
Si les couleurs restent anormales...
(Center speaker: pointed
upwards)
c Eloignez les enceintes du téléviseur.
Approx. 182 123 163 mm,
Si un sifflement se produit
(Center speaker: pointed
downwards)
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur
l'amplificateur.
Emplacement
Approx. 1.3 kg each
• N'installez pas les enceintes en position inclinée.
• N'installez pas les enceintes aux endroits suivants :
Approx. 1.4 kg each, (Front
—Extrêmement chauds ou froids
(and rear) speakers)
—Poussiéreux ou sales
Approx. 1.4 kg, (Center
speaker)
—Très humides
—Sujets à des vibrations
—Exposés à la lumière directe du soleil
Active subwoofer,
Nettoyage
magnetically shielded
Woofer: 20 cm, cone type
Nettoyez les coffrets d'enceintes avec un chiffon doux légèrement
Advanced SAW type
imprégné d'une solution détergente neutre ou d'eau. Ne pas
utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants,
24 Hz - 200 Hz
comme l'alcool ou la benzine.
200 W
Pour toute question ou difficulté concernant votre système
(3.75 ohms, 20 - 200 Hz,
acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.
0.8 % THD)
Raccordement du système
acoustique
220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Raccordez le système acoustique aux bornes d'enceintes de
50 W
l'amplificateur (A).
1 W (standby mode)
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les
Approx. 230 395 485 mm,
appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.
including front grille
Approx. 15.5 kg
Remarques (B)
• Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et moins (–) de
l'amplificateur.
• Veillez à bien serrer les vis des bornes d'enceintes, car des vis
desserrées peuvent être une source de parasites.
• Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact des
fils d'enceinte dénudés au niveau des bornes de l'enceinte peut
provoquer un court-circuit.
• Pour les raccordements côté amplificateur, reportez-vous au
manuel fourni avec l'amplificateur.
Conseil
Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–) et
doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
Emplacement des enceintes
Position de chaque enceinte (C)
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d'écoute.
L'effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à
égale distance de la position d'écoute.
Installez les enceintes frontales à une distance correcte à droite
et à gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave à droite ou à gauche du téléviseur.
Installez l'enceinte centrale sur le téléviseur.
L'emplacement des enceintes arrières dépend en grande partie
de la grandeur de la pièce. Les enceintes arrières peuvent être
installées sur les deux côtés de la position d'écoute A ou
derrière la position d'écoute B.
D
1
Subwoofer
Caisson de grave
Front (Right)
Avant (droite)
A
3
Rear (Right)
Arrière (droite)
G
WS-WV10C
(for rear speakers)
(pour les enceintes
arrières)
Positionnement des enceintes frontales
(et arrières) (D)
Fixez les haut-parleurs avant (et arrière) aux supports fournis, puis
choisissez le meilleur emplacement possible pour les installer.
Pour obtenir plus de détails sur l'emplacement des haut-parleurs
avant (et arrière), reportez-vous à la section "Position de chaque
enceinte".
1
Faites passer le cordon d'enceinte dans l'orifice à
l'arrière du pied et faites-le ressortir par l'orifice au
centre du pied.
2
Raccordez le fil du haut-parleur à ce dernier.
Remarque
Placez bien le fil du haut-parleur dans la rainure du support et
vérifiez qu'il ne ressort pas ou qu'il ne risque pas de se coincer.
3
Fixez l'enceinte sur le pied à l'aide de la vis et de la
rondelle fournies.
S
TAR
®
, Sony
Remarques
E
S
®
NERGY
TAR
en
• Ne pas détacher la grille d'enceinte fournie de l'enceinte lorsque
vous fixez celle-ci sur l'enceinte au pied.
• Ne pas toucher ni appuyer sur le couvercle au centre de l'enceinte
d'aigu.
Positionnement de l'enceinte centrale (E)
Fixez l'enceinte centrale au pied d'enceinte fourni et placez-la
sur le poste de télévision.
L'enceinte doit être dirigée directement vers l'auditeur pour
obtenir un son de qualité optimale. Pour ce faire, ajustez l'angle
du pied d'enceinte.
1
Faites passer le cordon d'enceinte dans l'orifice à
l'arrière du pied et faites-le ressortir par l'orifice au
centre du pied.
2
Raccordez le cordon d'enceinte à la borne
d'enceinte.
3
A l'aide de la vis et de la rondelle fournies, fixez
l'enceinte sur le pied.
Remarque
Ne pas détacher la grille d'enceinte fournie de l'enceinte lorsque
vous fixez l'enceinte au pied.
4
Ajustez l'angle du pied d'enceinte.
Desserrez les deux vis sous la base pour ajuster
l'angle. Resserrez-les lorsque l'angle est ajusté.
Pieds d'enceintes optionnels (F)
Utilisez les pieds d'enceintes WS-FV10C (pieds de sol), WS-
TV10C (pieds de téléviseur) ou WS-WV10C (pieds à fixation
murale) optionnels (commercialisés dans certains pays
seulement) qui offrent une plus grande flexibilité de
positionnement.
Conseil
La hauteur des enceintes frontales doit correspondre environ à
G
la moitié du téléviseur (
).
Installation de l'amplificateur
Lors du raccordement à un amplificateur avec décodeurs multi-
voies internes (Dolby Digital, DTS**, etc.), vous devez utiliser les
menus de configuration de l'amplificateur pour spécifier les
paramètres de votre ensemble de haut-parleurs.
Consultez le tableau suivant pour les réglages appropriés. Pour
les détails sur les réglages proprement dits, reportez-vous au
manuel fourni avec l'amplificateur.
Réglage des enceintes
Pour
Réglez sur
Enceintes frontales
SMALL
Enceinte centrale
SMALL
Enceintes arrières
SMALL
Caisson de grave
ON (ou YES)
Sélectionnez une fréquence de recouvrement de 120 Hz (ou une
valeur proche) comme fréquence de recouvrement de vos haut-
parleurs avant, central et arrière.
** "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques
commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Ecoute du son (H)
Réduisez d'abord le volume sur l'amplificateur. Le volume doit
être réduit au maximum avant l'écoute de la source.
1
Allumez l'amplificateur et sélectionnez la source.
2
Appuyez sur POWER sur le caisson de grave.
Le voyant ON/STANDBY sur le caisson de grave
s'allume en vert.
3
Reproduisez la source.
Le caisson de grave s'allume et s'éteint
automatiquement
— Marche et arrêt automatiques
Si le caisson de grave est en service (c'est-à-dire le voyant
ON/STANDBY est allumé en vert) mais qu'aucun signal
n'est entré pendant quelques minutes, le voyant ON/
STANDBY deviendra rouge et le caisson de grave se
mettra en mode d'économie d'énergie. Lorsqu'un signal
est transmis au caisson de grave dans ce mode, le caisson
s'allume automatiquement (fonction de marche/arrêt
automatique).
Pour mettre cette fonction hors service, réglez le
commutateur POWER SAVE situé sur le panneau arrière
sur OFF.
Remarque
Si vous réduisez trop le volume de l'amplificateur, la
fonction de marche/arrêt automatique peut être activée et
mettre le caisson en mode d'économie d'énergie.
Réglage du caisson de grave (
1
Réglage de MODE.
Les sons graves sont accentués en mode MOVIE
plus qu'en mode MUSIC.
Sélectionnez le mode souhaité en fonction des
critères suivants :
Source
MODE
DVD, LD, vidéocassette ou
MOVIE
autre source vidéo
SACD, CD, MD, cassette ou autre
MUSIC
source audio
2
H
LEVEL
MODE
POWER
MOVIE
MUSIC
ON /
STANDBY
MIN
MAX
ON/STANDBY indicator
POWER
LEVEL
MODE
Voyant ON/STANDBY
I
J
PHASE
AUTO
OFF
REVERSE
NORMAL
POWER SAVE
2
Tournez la commande LEVEL pour ajuster le
volume.
Réglez le niveau du volume selon vos préférences
en fonction de la source du programme.
J
Modification de la phase (PHASE) (
)
Vous pouvez modifier la phase du caisson de graves à l'aide
du commutateur PHASE situé à l'arrière du caisson de
graves. Normalement, vous devez sélectionner REVERSE.
Positionnez le commutateur PHASE pour accentuer
davantage les sons graves (vers 120 Hz). L'effet obtenu
dépend de l'emplacement des haut-parleurs (distance
relative entre la position d'écoute et les haut-parleurs ou
le caisson de graves) et de l'acoustique de la pièce.
Remarques
• Les fonctions d'amplification du son de certains amplificateurs
peuvent causer des distorsions sur le caisson de grave. Si le cas
se présente, désactivez ces fonctions.
• Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si vous
n'augmentez pas trop le volume du caisson de grave.
• Les graves sont davantage accentuées en mode MOVIE qu'en
mode MUSIC. Par conséquent, si vous passez au mode MOVIE
pendant que vous écoutez d'autres sources qui ne comprennent
pas de graves, il se peut que vous n'obteniez pas l'effet escompté.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste suivante
et prendre les mesures nécessaires. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony.
Le système acoustique n'émet aucun son.
• Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.
• Assurez-vous que le volume de l'amplificateur est
réglé correctement.
• Assurez-vous que le sélecteur de source de
l'amplificateur est réglé sur la source correcte.
• Vérifiez si un casque n'est pas raccordé et le cas
échéant, débranchez-le.
Distorsion sur la sortie du caisson de grave.
• Vérifiez si une fonction d'amplification du son n'a
pas été activée sur l'amplificateur et, le cas échéant,
désactivez-la.
• Le paramétrage de votre amplificateur est peut-être
incorrect. Confirmez le paramétrage haut-parleur de
l'amplificateur.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie d'enceintes.
• Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.
• Assurez-vous qu'aucun des appareils audio ne se
trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.
• Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement. Le contact des fils d'enceinte
dénudés au niveau des bornes de l'enceinte peut
provoquer un court-circuit.
Spécifications
SA-VE835ED
SS-MS835 (enceintes frontales, centrale et arrières)
Système acoustique
2 voies, à blindage
magnétique
Enceintes
Aigu :
1,9 cm, à dôme
Grave :
5,7 cm 2, à cône
Type de caisson
Bass-reflex
Impédance nominale
8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale :
140 watts
Niveau de sensibilité
87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
120 Hz - 70. 000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Avec la grille d'enceinte :
Approx. 90 182 147 mm
chacune
Avec le pied d'enceinte fourni :
Approx. 97 220 158 mm
chacune, (enceintes frontales
(et arrières))
Approx. 182 145 163 mm,
(enceinte centrale : dirigée
vers le haut)
Approx. 182 123 163 mm,
(enceinte centrale : dirigée
vers le bas)
Poids
Avec la grille d'enceinte :
Approx. 1,3 kg chacune
Avec le pied d'enceinte fourni :
Approx. 1,4 kg chacune,
(enceintes frontales (et
arrières))
Approx. 1,4 kg, (enceinte
centrale)
SA-WMS835 (caisson de grave)
Système acoustique
Caisson de grave amplifié, à
blindage magnétique
Enceinte
Grave : 20 cm, à cône
Type de caisson
Nouveau type SAW
Plage de fréquences reproduites
24 Hz à 200 Hz
Puissance de sortie RMS continue
200 W
(3,75 ohm, 20 - 200 Hz, 0.8%
THD)
Entrées
(I)
LINE IN (douille miniature d'entrée)
Généralités
Alimentation
CA 220 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation
50 W
1 W (mode standby)
Dimensions (l/h/p)
Approx. 230 395 485 mm,
avec grille avant
Poids
Approx. 15,5 kg
Accessoires fournis
Pieds d'enceinte (pour les enceintes frontales et arrières) (4)
Pied d'enceinte (pour l'enceinte centrale) (1)
Vis (pour les pieds d'enceintes) (5)
Rondelles (pour les pieds d'enceintes) (5)
Clé hexagonale en L (1)
Cordons d'enceintes, 10 m (2)
Cordons d'enceintes, 3,5 m (3)
Cordon de liaison audio (1)
)
H
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.