Sony SAV-E535H Instrukcja obsługi - Strona 2
Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi dla System stereo Sony SAV-E535H. Sony SAV-E535H 2 stron. Micro satellite system
Również dla Sony SAV-E535H: Podręcznik użytkownika (2 strony), Instrukcja obsługi (2 strony), Instrukcja serwisowa (14 strony), Instrukcja serwisowa (14 strony)
C
Front (Left)
Avant
Micro Satellite Speaker System
(gauche)
SA-VE535H
A
Rear (Left)
Arrière
(gauche)
English
Positioning the speakers
Listening to the sound (H)
First, turn down the volume on the amplifier. The
Location of each speaker (C)
volume should be set to minimum before you begin
Each
speaker should face the listening position. Better
playing the program source.
surround effect will result if all speakers are set at the
same distance from the listening position.
1
Turn on the amplifier and select the
Place the front speakers at a suitable distance to the left
program source.
and right of the television.
Place the subwoofer on either side of the television.
Place the center speaker on the top-center of the TV set.
2
Press POWER on the subwoofer.
The placement of rear speakers greatly depends on the
The ON/STANDBY indicator on the
configuration of the room. The rear speakers may be
placed on both sides of the listening position A or
subwoofer lights up green.
behind the listening position B.
3
Play the program source.
Positioning the center speaker (D)
Attach the center speaker to the supplied speaker stand
and place it on a top of the TV set.
Power turns on and off automatically
For optimum listening enjoyment, the speaker should
power on/off function
face directly towards the listener. Adjust the angle of the
When the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY
speaker stand for that purpose.
indicator lights up green) and there is no signal input for
a few minutes, the ON/STANDBY indicator changes to
1
red and the subwoofer enters power saving mode. While
Pass the speaker cord into the hole on
in this mode a signal is input to the subwoofer, the
the back of the stand and out from the
subwoofer automatically turns on (auto power on/off
hole at the center of the stand.
function).
To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch
on the rear panel to OFF.
2
Connect the speaker cord to the speaker
Note
terminal.
If you turn down the volume level of the amplifier too
low, the auto power on/off function may activate,
3
Using the supplied screw and washer,
causing the subwoofer to enter power saving mode.
secure the speaker to the stand.
Note
Adjusting the subwoofer (H)
Do not remove the supplied speaker grille from the
speaker while attaching the speaker to the speaker stand.
1
4
Set MODE according to the program
Adjust the angle of the speaker stand.
source as follows:
Loosen the two screws under the base to
adjust the angle. Then tighten them again
Source
afterwards.
DVD, LD, video cassette
or other video source
MD, CD, cassette tape
Setting the speakers
or other audio source
To prevent speaker vibration or movement while
listening, attach the supplied foot pads to the bottom of
2
Rotate LEVEL to adjust the volume.
the front speakers and rear speakers (E).
Set the volume level to best suit your
The optional speaker stands (F)
preference according to the program
For greater flexibility in the positioning of the speakers,
source.
use the optional WS-FV10C (floor stand),
WS-TV10C (TV stand), or WS-WV10C (wall mount
bracket) speaker stand (available only in certain
Notes
countries).
• Some amplifier functions for enhancing the sound may
Tip
cause distortion in the subwoofer. If such distortion
occurs, turn off those functions.
The height of the front speakers should be adjusted to
G
• To enjoy high-quality sound, do not turn the
about the center of the TV screen (
).
subwoofer volume too high.
• The bass sound is enhanced in MOVIE mode rather
than in MUSIC mode. Therefore, if you change the
Setting the amplifier
mode to MOVIE while listening to some sources that
do not include the bass sound, you may not be able to
When connecting to an amplifier with internal decorders
get the effect.
(Dolby Digital, DTS**, etc.), you should use the setup
menus for the amplifier to specify the parameters of your
speaker system.
Troubleshooting
See the table below for the proper settings. For details on
the setting procedure, refer to the manual that was
Should you encounter a problem with your speaker
provided with your amplifier.
system, check the following list and take the indicated
Select Micro Satellite Position if a Sony amplifier
measures. If the problem persists, consult your nearest
provides it.
Sony dealer.
Speaker setup
There is no sound from the speaker system.
For
Set to
•Make sure all the connections have been
Front speakers
SMALL
correctly made.
•Make sure the volume on the amplifier has
Center speaker
SMALL
been turned up properly.
Rear speakers
SMALL
•Make sure the program source selector on the
Subwoofer
ON (or YES)
amplifier is set to the proper source.
•Check if headphones are connected. If they
** "DTS" and "DTS Digital Surround" are registered
are, disconnect them.
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
There is distortion in the subwoofer sound
output.
•Check if any sound-enhancing functions have
been activated on the amplifier. If they have,
turn them off.
There is hum or noise in the speaker output.
•Make sure all the connections have been
correctly made.
•Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
•Make sure all the connections have been
correctly made. Contact between bare
speaker wires at the speaker terminals may
cause a short-circuit.
D
1
Center
Centre
Subwoofer
Caisson de grave
Front (Right)
Avant (droite)
F
A
Rear (Right)
B
B
Arrière (droite)
WS-FV10C
WS-TV10C
Specifications
For the U.S. model
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
with 6 ohm loads both channels driven, from 20 - 200 Hz;
rated 150 watts per channel minimum RMS power, with
no more than 0.8% total harmonic distortion from
250 milliwatts to rated output.
SS-MS535 (front, center, and rear speakers)
Speaker system
Speaker units
— Auto
Enclosure type
(I)
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
Mass
MODE
MOVIE
SA-WMS535 (subwoofer)
Speaker system
MUSIC
Speaker unit
Enclosure type
Reproduction frequency range
Continuous RMS power output
Inputs
LINE IN (input pin jack)
General
Power requirements
North American model:
European model:
Other model:
Power consumptions
Dimensions (w/h/d)
Mass
Supplied accessories
Foot pads (16)
Center speaker stand (1)
Screw (for the center speaker stand) (1)
Washer (for the center speaker stand) (1)
Audio connecting cord (1)
Speaker connecting cords, 10 m (32 ft 9
Speaker connecting cords, 3.5 m (11 ft 6 in.) (3)
Design and specifications are subject to change without
notice.
2
3
G
WS-WV10C
(for rear speakers)
(pour les haut-
enceintes arrières)
Français
Emplacement des enceintes
Position de chaque enceinte (C)
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d'écoute.
L'effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à
égale distance de la position d'écoute.
Installez les enceintes frontales à une distance correcte à droite
et à gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave à droite ou à gauche du téléviseur.
Installez l'enceinte centrale sur le téléviseur.
L'emplacement des enceintes arrières dépend en grande partie
de la grandeur de la pièce. Les enceintes arrières peuvent être
installées sur les deux côtés de la position d'écoute A ou
2 way, magnetically
derrière la position d'écoute B.
shielded
Woofer: 5.7 cm (2
1
/
in.),
4
Positionnement de l'enceinte centrale
cone type
Tweeter: 2.5 cm (1 in.),
(D)
balance dome type
Fixez l'enceinte centrale sur le pied d'enceinte fourni et placez-
Bass reflex
la sur le poste de télévision.
8 ohms
L'enceinte doit être dirigée directement vers l'auditeur pour
obtenir un son de qualité optimale. Pour ce faire, ajustez l'angle
120 watts
du pied d'enceinte.
85 dB (1 W, 1 m)
120 Hz - 50,000 Hz
1
When attached speaker
Faites passer le cordon d'enceinte dans
grille:
l'orifice à l'arrière du pied et faites-le
Approx. 98 168 137
ressortir par l'orifice au centre du pied.
mm (3
7
/
6
5
/
8
8
5
1
/
in.)
2
2
When attached supplied
Raccordez le cordon d'enceinte à la borne
speaker stand:
d'enceinte.
Approx. 168 135 150
mm (6
5
/
5
3
/
6 in.)
8
8
3
(pointed upwards)
A l'aide de la vis et de la rondelle fournies,
Approx. 168 127 150
fixez l'enceinte sur le pied.
mm (6
5
/
5 6 in.)
8
(pointed downwards)
Remarque
When attached speaker
Ne pas détacher la grille d'enceinte fournie de l'enceinte
grille:
lorsque vous fixez celle-ci sur le pied.
Approx. 1.3 kg
(2 lb 14 oz)
4
When attached supplied
Ajustez l'angle du pied d'enceinte.
speaker stand:
Desserrez les deux vis sous la base pour
Approx. 1.4 kg (3 lb 2 oz)
ajuster l'angle. Resserrez-les lorsque l'angle
est ajusté.
Active subwoofer,
magnetically shielded
Woofer: 20 cm (8 in.),
Installation des enceintes
cone type
Pour éviter les vibrations ou les mouvements des enceintes en
Advanced SAW type
cours d'écoute, fixez les tampons autocollants sous les enceintes
frontales et arrières (E).
26 Hz - 250 Hz
Pieds d'enceintes optionnels (F)
150 W (6 ohms 20 Hz -
20 kHz, 0.8% THD)
Utilisez les pieds d'enceintes WS-FV10C (pieds de sol), WS-
TV10C (pieds de téléviseur) ou WS-WV10C (pieds à fixation
murale) optionnels (commercialisés dans certains pays
seulement) qui offrent une plus grande flexibilité de
positionnement.
Conseil
La hauteur des enceintes frontales doit correspondre environ à
120 V AC, 60 Hz
la moitié du téléviseur (
G
).
220 - 230 V AC, 50/60 Hz
110 - 120 V/220 -240V
AC, 50/60 Hz
70 W
Réglage de l'amplificateur
1 W (standby mode)
Approx. 230 395
Lors du raccordement d'un amplificateur à des décodeurs
447 mm (9
1
/
15
5
/
internes (Dolby Digital, DTS**, etc.), utilisez les menus de
8
8
17
5
/
in.), including
configuration de l'amplificateur pour spécifier les paramètres
8
front grille
de votre système acoustique.
Approx. 13.3 kg
Consultez le tableau suivant pour les réglages appropriés. Pour
(29 lb 5.14 oz)
plus d'informations sur les réglages proprement dits, reportez-
vous au manuel fourni avec l'amplificateur.
Sélectionnez Micro Satellite Position si l'amplificateur Sony
le permet.
Réglage des enceintes
Pour
Réglez sur
3
/
in.) (2)
Enceintes avant
SMALL
4
Enceinte centrale
SMALL
Enceintes arrière
SMALL
Caisson de grave
ON (ou YES)
** "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques
commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.
E
4
15º
25º
Screws
Vis
H
I
LEVEL
MODE
MOVIE
POWER
MUSIC
ON / STANDBY
MIN
MAX
ON/STANDBY indicator
POWER
LEVEL
MODE
Voyant ON/STANDBY
Le son est coupé subitement.
Ecoute du son (H)
• Assurez-vous que tous les raccordements ont été
Réduisez d'abord le volume sur l'amplificateur. Le volume doit
être réduit au maximum avant l'écoute de la source.
1
Allumez l'amplificateur et sélectionnez
la source.
Spécifications
2
Appuyez sur POWER sur le caisson de
SS-MS535 (enceintes frontales, centrale et
grave.
arrières)
Le voyant ON/STANDBY sur le caisson
Système acoustique
de grave s'allume en vert.
Enceintes
3
Reproduisez la source.
Type de caisson
Le caisson de grave s'allume et s'éteint
Impédance nominale
automatiquement
— Marche et arrêt automatiques
Tenue en puissance
(I)
Capacité maximale :
Si le caisson de grave est en service (c'est-à-dire le voyant
Niveau de sensibilité
ON/STANDBY est allumé en vert) mais qu'aucun signal
Plage de fréquences
n'est entré pendant quelques minutes, le voyant ON/
Dimensions (l/h/p)
STANDBY deviendra rouge et le caisson de grave se
mettra en mode d'économie d'énergie. Lorsqu'un signal
est transmis au caisson de grave dans ce mode, le caisson
s'allume automatiquement (fonction de marche/arrêt
automatique).
Pour mettre cette fonction hors service, réglez le
commutateur POWER SAVE situé sur le panneau arrière
sur OFF.
Remarque
Si vous réduisez trop le volume de l'amplificateur, la fonction
de marche/arrêt automatique peut entrer en service et mettre le
caisson en mode d'économie.
Poids
Réglage du caisson de grave
(H)
1
Réglez MODE en fonction de la source
SA-WMS535 (caisson de grave)
écoutée :
Système acoustique
Source
MODE
DVD, LD, vidéocassette ou
MOVIE
Enceinte
autre source vidéo
MD, CD, cassette ou autre
MUSIC
Type de caisson
source audio
Plage de fréquences reproduites
2
Tournez la commande LEVEL pour ajuster
Puissance de sortie RMS continue
le volume.
Réglez le niveau du volume selon vos
préférences en fonction de la source du
Entrées
programme.
LINE IN (prise d'entrée)
Généralités
Remarques
Alimentation
• Les fonctions d'amplification du son de certains
Modèle nord-américain :
amplificateurs peuvent causer des distorsions sur le caisson
Modèle européen :
de grave. Si le cas se présente, désactivez ces fonctions.
Consommation
• Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si vous
n'augmentez pas trop le volume du caisson de grave.
Dimensions (l/h/p)
• Les graves sont davantage accentués en mode MOVIE qu'en
mode MUSIC. Par conséquent, si vous passez au mode
MOVIE pendant que vous écoutez d'autres sources qui ne
Poids
comprennent pas de graves, il se peut que vous n'obteniez
pas l'effet escompté.
Accessoires fournis
Tampons autocollants (16)
Guide de dépannage
Pied d'enceinte centrale (1)
Vis (pour le pied d'enceinte centrale) (1)
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste
Rondelle (pour le pied d'enceinte centrale) (1)
suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le problème
Cordon de raccordement audio (1)
persiste, consultez votre revendeur Sony.
Cordons d'enceintes, 10 m (32 pi. 9
Cordons d'enceintes, 3,5 m (11 pi. 6 po.) (3)
Le système acoustique n'émet aucun son.
• Assurez-vous que tous les raccordements ont été
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
effectués correctement.
sans préavis.
• Assurez-vous que le volume de l'amplificateur est
réglé correctement.
• Assurez-vous que le sélecteur de source de
l'amplificateur est réglé sur la source correcte.
• Vérifiez si un casque n'est pas raccordé et le cas
échéant, débranchez-le.
Distorsion sur la sortie du caisson de grave.
• Vérifiez si une fonction d'amplification du son n'a
pas été activée sur l'amplificateur et, le cas
échéant, désactivez-la.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie d'enceintes.
• Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.
• Assurez-vous qu'aucun des appareils audio ne se
trouve trop près du téléviseur.
Foot pads
Tampons autocollants
AUTO
OFF
POWER
SAVE
effectués correctement. Le contact des fils
d'enceinte dénudés au niveau des bornes de
l'enceinte peut provoquer un court-circuit.
2 voies, à blindage
magnétique
Grave : 5,7 cm (2
1
/
po.),
4
à cône
Aigu : 2,5 cm (1 po.),
type en dôme équilibré
Bass-reflex
8 ohms
120 watts
85 dB (1 W, 1 m)
120 Hz - 50.000 Hz
Avec la grille de
l'enceinte :
Approx. 98 168 137
mm (3
/
6
/
7
5
8
8
5
/
po.)
1
2
Avec le pied d'enceinte
fourni :
Approx. 168 135 150
mm (6
5
/
5
3
/
6 po.)
8
8
(vers le haut)
Approx. 168 127 150
mm (6
5
/
5 6 po.)
8
(vers le bas)
Avec la grille de
l'enceinte :
Approx. 1,3 kg
(2 li. 14 on.)
Avec le pied d'enceinte
fourni :
Approx. 1,4 kg
(3 li. 2 on.)
Caisson de grave
amplifié, à blindage
magnétique
Grave : 20 cm (8 po.),
type cônique
Nouveau type SAW
26 Hz à 250 Hz
150 W (6 ohms 20 Hz -
20 kHz, 0,8% THD)
CA 120 V, 60 Hz
CA 220 - 230 V, 50/60 Hz
70 W
1 W (mode standby)
Approx. 230 395
447
1
5
5
mm (9
/
15
/
17
/
8
8
8
po.), avec grille avant
Approx. 13,3 kg
(29 li. 5,14 on.)
3
/
po.) (2)
4