Sony ZS-Y2L Instrukcja obsługi
Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi dla System stereo Sony ZS-Y2L. Sony ZS-Y2L 2 stron. Personal
Również dla Sony ZS-Y2L: Instrukcja obsługi (2 strony)
English
Notes on CDs
The audio is weak or has poor quality.
Precautions
Troubleshooting
• Replace all the batteries with new ones if they
• Before playing, clean the CD with a
are weak.
cleaning cloth. Wipe the CD from the
• Move the player away from the TV.
center out.
On safety
General
• If you are using the remote while listening to
• As the laser beam used in the CD player
MW/LW radio, noise may be heard. This is
The power does not come on.
section is harmful to the eyes, do not
unavoidable.
• Connect the mains lead to the mains securely.
attempt to disassemble the casing. Refer
The picture of your TV becomes
• Make sfdure the batteries are inserted
servicing to qualified personnel only.
unstable.
correctly.
• Should any solid object or liquid fall into
• Replace all the batteries with new ones if they
• If you are listening to an FM programme near
the player, unplug the player, and have it
are weak.
the TV with an indoor aerial, move the player
checked by qualified personnel before
• You cannot turn on the player with the remote
away from the TV.
operating it any further.
when you operate the player on batteries.
• Discs with non-standard shapes (e.g.,
There is no audio.
• Do not use solvents such as benzine,
Remote
heart, square, star) cannot be played on
• Make sure the function you want to use
thinner, commercially available cleaners
this player. Attempting to do so may
appears in the display window.
The remote does not function.
or anti-static spray intended for vinyl LPs.
• Replace all the batteries in the remote with
damage the player. Do not use such discs.
• Adjust the volume.
• Do not expose the CD to direct sunlight or
new ones if they are weak.
• Unplug the headphones when listening
Cleaning the cabinet
heat sources such as hot air ducts, nor
through speakers.
• Make sure that you are pointing the remote at
• Clean the cabinet, panel and controls with
leave it in a car parked in direct sunlight as
the remote sensor on the player.
Noise is heard.
a soft cloth slightly moistened with a mild
there can be a considerable rise in
• Remove any obstacles in the path of the
• Someone is using a portable telephone or
detergent solution. Do not use any type of
temperature inside the car.
remote and the player.
other equipment that emits radio waves near
• Do not stick paper or sticker on the CD,
• Make sure the remote sensor is not exposed to
abrasive pad, scouring powder, or solvent,
the player. tMove the portable telephone,
strong light such as direct sunlight or
such as alcohol or benzine.
nor scratch the surface of the CD.
etc., away from the player.
fluorescent lamp light.
• After playing, store the CD in its case.
On power sources
CD Player
• Move closer to the player when using the
If there is a scratch, dirt or fingerprints on the
• For AC operation, check that the player's
remote.
CD, it may cause tracking error.
The CD does not play or "no dISC"
operating voltage is identical with your
lights in the display even when a CD
local power supply (see "Specifications")
About CD-Rs/CD-RWs
After trying the above remedies, if you still have
is in place.
problems, unplug the mains lead and remove all
and use the supplied mains lead; do not
This player can play CD-Rs/CD-RWs
• Place the CD with the label surface up.
the batteries. After all the indications in the
use any other type.
recorded in the CD-DA format*, but
• Make sure that the CD compartment is closed.
display disappear, plug the mains lead and insert
• The player is not disconnected from the
playback capability may vary depending on
• Clean the CD.
the batteries again. If the problem persists,
AC power source (mains) as long as it is
the quality of the disc and the condition of
• Take out the CD and leave the CD
please consult your nearest Sony dealer.
connected to the mains, even if the player
the recording device.
compartment open for about an hour to dry
itself has been turned off.
moisture condensation.
* CD-DA is the abbreviation for Compact
• For battery operation, use six R14 (size C)
Disc Digital Audio. It is a recording
• Make sure "Cd" appears in the display.
batteries.
standard used for Audio CDs.
• The CD-R/CD-RW was not finalized. Finalize
• When the batteries are not to be used,
the CD-R/CD-RW with the recording device.
Music discs encoded with copyright
remove them to avoid damage that can be
• There is a problem with the quality of the CD-
protection technologies
R/CD-RW, recording device or application
caused by battery leakage or corrosion.
software.
• The nameplate indicating operating
This product is designed to play back discs
voltage, etc. is located at the rear.
that conform to the Compact Disc (CD)
• Replace all the batteries with new ones if they
are weak.
standard. Recently, various music discs
On placement
The CD compartment will not open.
encoded with copyright protection
• Do not leave the player in a location near
• The batteries are weak. Replace all the
technologies are marketed by some record
heat sources, or in a place subject to direct
batteries with new ones.
companies. Please be aware that among
sunlight, excessive dust or mechanical
If you need to open the CD compartment
those discs, there are some that do not
shock.
before you replace the batteries, slide the CD
conform to the CD standard and may not by
LID OPEN switch on the bottom of the player
• Do not place the player on an inclined or
playable by this product.
with a sharp instrument or tool.
unstable place.
• Do not place anything within 10 mm of
The sound drops out.
If you have any questions or problems
the side of the cabinet. The ventilation
Noise is heard.
concerning your player, please consult your
holes must be unobstructed for the player
• Reduce the volume.
nearest Sony dealer.
• Clean the CD, or replace it if the CD is badly
to operate properly and prolong the life of
damaged.
its components.
• If the player is left in a car parked in the
• Place the player in a location free from
vibration.
sun, be sure to choose a location in the car
• Clean the lens with a commercially available
where the player will not be subjected to
blower.
the direct rays of the sun.
• The sound may drop out or noise may be
• Since a strong magnet is used for the
heard when using poor quality CD-Rs/CD-
speakers, keep personal credit cards using
RWs or if there is a problem with the
magnetic coding or spring-wound watches
recording device or application software.
away from the player to prevent possible
Lens
damage from the magnet.
On operation
• If the player is brought directly from a
cold to a warm location, or is placed in a
very damp room, moisture may condense
on the lenses inside the CD player section.
Should this occur, the player will not
operate properly. In this case, remove the
CD and wait about an hour for the
moisture to evaporate.
Radio
Reception is poor.
• Reorient the aerial to improve FM reception.
• Reorient the player itself to improve MW/LW
reception.
Dansk
Bemærkninger om cd'ere
Specifications
Forholdsregler
• Rens cd'en med en rengøringsklud inden
afspilning. Tør cd'en af fra midten og
CD player section
udad.
Om sikkerhed
System
• Laserstrålen i cd-afspillerdelen er skadelig
Compact disc digital audio system
for øjnene. Forsøg derfor ikke at skille
Laser diode properties
kabinettet ad. Overlad alt
Material: GaAlAs
reparationsarbejde til faguddannede.
Wave length: 780 nm
• Hvis der kommer en genstand eller væske
Emission duration: Continuous
ind i afspilleren, skal den afbrydes og
Laser output: Less than 44.6 µW
kontrolleres af faguddannede, inden den
(This output is the value measured at a distance
bruges igen.
of about 200 mm from the objective lens surface
on the optical pick-up block with 7 mm
• Diske som ikke er af standardform (f.eks.
• Brug ikke opløsningsmidler, f.eks. benzen,
aperture.)
hjerte, firkantet, stjerne), kan ikke afspilles
Spindle speed
fortynder, rengøringsmidler, der fås i
på afspilleren. Hvis du forsøger af afspille
200 r/min (rpm) to 500 r/min (rpm)
almindelig handel, eller antistatisk spray
dem, kan det beskadige afspilleren. Brug
(CLV)
beregnet til vinyl LP'er.
ikke den type diske.
Number of channels
• Udsæt ikke cd'en for direkte sollys eller
2
Rengøring af kabinettet
varmekilder, f.eks. ventilationskanaler, og
Frequency response
• Rengør kabinettet, panelet og knapperne
efterlad den ikke i en bil parkeret direkte i
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
med en blød klud, der er let fugtet med et
solen, hvor der kan opstå betydelige
Wow and flutter
temperaturstigninger.
mildt rensemiddel. Brug ikke nogen form
Below measurable limit
for slibemiddel, skurepulver eller
• Undgå at klistre papir eller mærkater på
opløsningsmidler, f.eks. sprit eller
cd'en, og pas på ikke at ridse dens
Radio section
rensebenzin.
overflade.
Frequency range
• Opbevar cd'en i dens etui efter afspilning.
Om strømkilder
Hvis der er ridser, snavs eller fingeraftryk på
FM
87.5 - 108 MHz
• Hvis afspilleren skal bruges med
cd'en, kan det forårsage sporingsfejl.
MW
531 - 1 611 kHz (9 kHz step)
vekselstrøm, skal du kontrollere, at dens
530 - 1 610 kHz (10 kHz step)
driftspænding er identisk med spændingen
Om cd-r/cd-rw'ere
LW
153 - 279 kHz
i din lokale strømforsyning (se
Afspilleren kan afspille cd-r/cd-rw'ere
"Specifikationer"), og bruge den
optaget i CD-DA-format*, men
IF
medfølgende lysnetledning. Brug ikke
afspilningsevnen kan variere, afhængigt af
FM: 10.7 MHz
andre typer.
diskens kvalitet og optageudstyrets tilstand.
MW/LW: 450 kHz
• Afspilleren er ikke afbrudt fra
* CD-DA er en forkortelse for Compact
Aerials
vekselstrømskilden (lysnettet), så længe
Disc Digital Audio. Det er en
FM: Telescopic aerial
den er tilsluttet lysnettet, heller ikke hvis
MW/LW: Built-in ferrite bar aerial
optagestandard, der bruges til audio-
afspilleren er slukket.
cd'ere.
• Brug seks R14 (størrelse C) batterier, når
General
Musikdiske kodet med teknologi til
afspilleren skal bruges med batterier.
Speaker
• Hvis batterierne ikke skal anvendes, skal
ophavsretsbeskyttelse
Main speaker: 8 cm ( 3
1
⁄
in.) dia., 3.2 Ω, cone
4
de tages ud for at undgå skade, der kan
Dette produkt er udformet til afspilning af
type (2)
forårsages af utætte batterier eller tæring.
diske, der opfylder Compact Disc (cd) -
Input
• Navnepladen, der angiver driftspænding
standarden. I den senere tid er diverse
LINE IN jack (stereo minijack):
Minimum input level 330 mV
m.m., er placeret på bagsiden.
musikdiske kodet med teknologi til
Outputs
ophavsretsbeskyttelse blevet udsendt af
Om placering
Headphones jack (stereo minijack):
nogle musikselskaber. Bemærk, at ikke alle
For 16 - 64 Ω impedance headphones
• Lad ikke afspilleren stå i nærheden af
disse diske opfylder cd-standarden, og at de
varmekilder, eller på et sted hvor den
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (optical output
derfor ikke altid kan afspilles på denne cd-
udsættes for direkte sol, støv eller
connector):
afspiller.
Wavelength 630 - 690 nm
mekaniske stød.
Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler
Maximum power output
• Anbring ikke afspilleren på skrå eller på et
hvis du har nogen spørgsmål om eller
5 W
ustabilt sted.
problemer med din afspiller.
Power requirements
• Anbring ikke noget mindre end 10 mm fra
For Personal Audio System:
kabinettets sider. For at afspilleren kan
230 V AC, 50 Hz
fungere korrekt, og for at dens levetid
9 V DC, 6 R14 (size C) batteries
bliver så lang som muligt, må
For remote control:
ventilationshullerne ikke spærres.
3 V DC, 2 R03 (size AAA) batteries
• Hvis afspilleren efterlades i en bil parkeret
Power consumption
i solen, skal du sørge for at anbringe den
AC 16 W
på et sted i bilen, hvor den ikke udsættes
Battery life
for direkte solstråler.
CD playback
• Der er en stærk magnet i højttalerne.
Sony R14P: approx. 1.5 h
Kreditkort med magnetisk kodning og
Sony alkaline LR14: approx. 8 h
fjederoptrukne armbåndsure må derfor
ikke komme i nærheden af afspilleren, så
Radio reception
eventuel beskadigelse fra magneten
Sony R14P: approx. 6 h
undgås.
Sony alkaline LR14: approx. 20 h
Om betjening
Dimensions
• Hvis afspilleren bringes direkte fra kolde
Approx. 455 × 214 × 180 mm (w/h/d)
til varme omgivelser, eller placeres i et
(18 × 8
× 7
1
/
1
/
inches) (incl. projecting parts)
meget fugtigt rum, kan der dannes fugt på
2
8
Mass
linserne inden i cd-afspillerdelen. Skulle
Approx. 3.5 kg (7 lb. 11oz.) (incl. batteries)
dette ske, kan afspilleren ikke fungere
Supplied accessories
ordentligt. Tag cd'en ud og vent i omkring
Mains lead (1)
en time, indtil fugten er fordampet.
Remote control (1)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Optional accessories
Sony MDR headphone series
Lyden er svag eller af dårlig kvalitet.
Fejlfinding
Specifikationer
• Udskift alle batterierne med nye, hvis de er
svage.
Cd-afspiller
• Flyt afspilleren væk fra tv'et.
Generelt
• Hvis du bruger fjernbetjeningen, mens du
lytter til MW/LW-radio, vil du muligvis høre
System
Strømmen tændes ikke.
støj. Det kan ikke undgås.
Compactdisk digitalt audioanlæg
• Sæt lysnetledningen godt fast i en
Laserdiode-egenskaber
lysnetstikkontakt.
Billedet på dit tv bliver ustabilt.
Materiale: GaAlAs
• Hvis du lytter til et FM-program i nærheden af
• Sørg for, at batterierne er sat korrekt i.
Bølgelængde: 780 nm
et tv med en indendørs antenne, skal
• Udskift alle batterierne med nye, hvis de er
Emissionsvarighed: Vedvarende
afspilleren flyttes væk fra tv'et.
svage.
Laserudgang: mindre end 44,6 µW
• Når du bruger afspilleren med batterier, kan
(Denne udgang er værdien målt ved en
du ikke tænde den med fjernbetjeningen.
afstand på 200 mm fra objektivlinsens
Fjernbetjening
Der er ingen lyd.
overflade på den optiske pick-up blok
• Sørg for, at den funktion, du vil bruge, vises
Fjernbetjeningen fungerer ikke.
med 7 mm åbning.)
på displayvinduet.
• Udskift alle batterierne i fjernbetjeningen med
Taphastighed
nye, hvis de er svage.
200 omdrejn./min. til 500 omdrejn./min.
• Juster lydstyrken.
• Sørg for at pege fjernbetjeningen mod
(CLV)
• Afbryd hovedtelefonerne når du lytter via
afspillerens fotocelle til fjernbetjening.
Antal kanaler
højttalere.
2
• Fjern eventuelle forhindringer mellem
Der høres støj.
Frekvensreaktion
fjernbetjeningen og afspilleren.
• Der bruges en mobiltelefon eller andet udstyr,
• Sørg for ikke at udsætte afspillerens fotocelle
20 - 20.000 Hz +1/–2 dB
der udsender radiobølger, i nærheden af
til fjernbetjening for stærkt lys, f.eks. direkte
Wow og flutter
afspilleren. t Flyt mobiltelefonen el.lign.
sollys eller lys fra en fluorescerende lampe.
Under målelig grænse
væk fra afspilleren.
• Gå tættere på afspilleren når du bruger
Cd-afspiller
fjernbetjeningen.
Radio
Hvis der stadig er problemer, når du har prøvet
Cd'en afspilles ikke, eller "no dISC"
Frekvensområde
ovenstående løsningsforslag, skal lysnetledningen
tændes på displayet, selv om der er
tages ud af kontakten, og alle batterierne skal
FM
87,5 - 108 MHz
isat en cd.
tages ud. Når alle indikationerne på displayet er
MW
531 - 1.611 kHz (i trin på 9 kHz)
• Læg cd'en i med etiketsiden opad.
forsvundet, skal strømledningen tilsluttes og
530 - 1.610 kHz (i trin på 10 kHz)
batterierne sættes i igen. Henvend dig til
• Sørg for, at cd-rummet er lukket.
LW
153 - 279 kHz
nærmeste Sony-forhandler, hvis der fortsat er
• Rens cd'en.
problemer.
• Tag cd'en ud og lad cd-rummet stå åbent i ca.
Mellemfrekvens
en time, indtil kondensvandet er fordampet.
FM: 10,7 MHz
• Sørg for, at "Cd" vises på displayet.
MW/LW: 450 kHz
• Cd-r/cd-rw'en var ikke afsluttet. Afslut cd-r/
Antenner
cd-rw'en med optageudstyret.
FM: Udskydelig antenne
• Der er problemer med cd-r/cd-rw'ens kvalitet,
MW/LW: Indbygget ferrit-stavantenne
optageudstyret eller applikationssoftwaren.
• Udskift alle batterierne med nye, hvis de er
Generelt
svage.
Højttaler
Cd-rummet kan ikke åbnes.
Hovedhøjttaler: 8 cm dia., 3,2 Ω, membran
• Batterierne er svage. Udskift alle batterierne
type (2)
med nye.
Indgang
Hvis du har brug for at åbne cd-rummet, inden
LINE IN-jackstik (stereo-mini-jackstik):
du udskifter batterierne, skal du skyde CD
Minimum indgangsniveau 330 mV
LID OPEN-kontakten i bunden af afspilleren
Udgange
til side med en skarp genstand.
Hovedtelefonjackstik (stereo-mini-jackstik):
Lyden falder bort.
Til hovedtelefoner med 16 - 64 Ω modstand
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (optisk udgangs
Der høres støj.
stikforbindelse):
• Sænk lydstyrken.
Bølgelængde 630 - 690 nm
• Rens cd'en, eller udskift den, hvis den er
Maksimal udgangseffekt
svært beskadiget.
5 W
• Anbring afspilleren på et sted uden rystelser.
Strømkrav
• Rens linsen med en almindelig blæser.
For Personal Audio System:
• Lyden kan falde bort, eller der kan høres støj,
230 V vekselstrøm, 50 Hz
når der bruges cd-r/cd-rw'ere af dårlig
9 V jævnstrøm, 6 R14 (størrelse C) batterier
kvalitet, eller hvis der er problemer med
Til fjernbetjeningen:
optageudstyret eller applikationssoftwaren.
3 V jævnstrøm, 2 R03 (størrelse AAA) batterier
Strømforbrug
Lente
16 W vekselstrøm
Batterilevetid
Cd-afspilning
Sony R14P: ca. 1,5 timer
Sony alkalisk LR14: ca. 8 timer
Radiomodtagelse
Sony R14P: ca. 6 timer
Sony alkalisk LR14: ca. 20 timer
Radio
Mål
Ca. 455 × 214 × 180 mm (b/h/d)
Modtagelsen er dårlig.
(inkl. dele, som stikker ud)
• Flyt antennen for at forbedre FM-modtagelse.
Vægt
Ca. 3,5 kg (inkl. batterier)
Medfølgende tilbehør
Lysnetledning (1)
Fjernbetjening (1)
Design og specifikationer kan ændres uden
forudgående varsel.
Ekstra tilbehør
Sony hovedtelefoner serie MDR
• Flyt afspilleren for at forbedre MW/LW-
modtagelse.
English
Dansk
WARNING
ADVARSEL
To prevent fire or shock hazard, do
Undlad at udsætte afspilleren for regn
not expose the player to rain or
eller fugt, for at undgå fare for brand
moisture.
eller elektriske stød.
To avoid electrical shock, do not open
For at undgå elektrisk stød, må
Personal
the cabinet. Refer servicing to
kabinettet ikke åbnes. Overlad alt
qualified personnel only.
reparationsarbejde til fagkyndige.
Audio
WARNING
ADVARSEL
System
Do not install the appliance in a confined space,
Anbring ikke enheden på en snæver plads, f.eks.
such as a bookcase or built-in cabinet.
i en bogreol eller et indbygget skab.
To prevent fire or shock hazard, do not place
For at undgå fare for brand eller stød må der
objects filled with liquids, such as vases, on the
ikke anbringes væskefyldte genstande, f.eks.
Operating Instructions
appliance.
vaser, på enheden.
Betjeningsvejledning
Notice for customers in the United
Bemærkning til kunder i Det Forenede
Kingdom
Kongerige
A moulded plug complying with BS 1363 is
Af hensyn til brugerens sikkerhed og komfort, er
fitted to this equipment for your safety and
udstyret forsynet med et stik, der er i overens-
convenience.
stemmelse med BS 1363.
Hvis det er nødvendigt at udskifte sikringen i det
Should the fuse in the plug supplied need to be
medfølgende stik, skal der bruges en sikring med
replaced, same rating fuse approved by ASTA or
det samme amperetal, godkendt af ASTA eller
BSI to BS 1362, (i.e. marked with
or
BSI til BS1362 (d.v.s. med
eller
-mærket).
mark) must be used.
Hvis det medfølgende stik har et aftageligt
If the plug supplied with this equipment has a
sikringsdæksel, skal du sørge for at fastgøre det,
detachable fuse cover, be sure to attach the fuse
når du har udskiftet sikringen. Brug aldrig
cover after you change the fuse. Never use the
stikket uden påsat sikringsdæksel. Kontakt
ZS-Y2L
plug without the fuse cover. If you should lose
nærmeste Sony-servicecenter hvis du mister
the fuse cover, please contact your nearest Sony
sikringsdækslet.
service station.
ZS-Y3L
© 2004 Sony Corporation
Power Sources/Strømkilder
C
B
A
1
2
to AC IN
to the mains
til AC IN
til lysnettet
Connect the mains lead A or insert six R14 (size C) batteries (not supplied) into the battery
Tilslut lysnetledningen, A eller indsæt seks R14 (størrelse C) batterier (medfølger ikke) i
compartment B .
batterirummet B .
Notes
Bemærkninger
• Replace the batteries when the OPR/BATT indicator dims or when the player stops operating.
• Udskift batterierne, når OPR/BATT-indikatoren dæmpes, eller når afspilleren ikke længere kan
Replace all the batteries with new ones. Before you replace the batteries, be sure to take out the CD
betjenes. Udskift alle batterierne med nye. Inden du udskifter batterierne, skal du sørge for at tage
from the player.
cd'en ud af afspilleren.
• To use the player on batteries, disconnect the mains lead from the player.
• For at bruge afspilleren med batterier skal du afbryde lysnetledningen fra afspilleren.
• When you operate the player on batteries, you cannot turn on the player using the remote.
• Når du bruger afspilleren med batterier, kan du ikke tænde den med fjernbetjeningen.
Preparing the remote C
Klargøring af fjernbetjeningen C
Insert two R03 (size AAA) batteries (not supplied).
Isæt to R03 (størrelse AAA) batterier (medfølger ikke).
Replacing batteries
Udskiftning af batterier
With normal use, the batteries should last for about six months. When the remote no longer
Ved normal brug bør batterierne holde i ca. seks måneder. Når fjernbetjeningen ikke længere
operates the player, replace two batteries with new ones.
virker, skal de to batterier udskiftes med nye.