Dimango HS3600 Instrukcja obsługi - Strona 2
Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi dla Akcesoria Dimango HS3600. Dimango HS3600 2 stron.
SUGGESTIONS:
1. Confirm that alert lamp is in the "On" position and is plugged
into the Receiver.
2. Check that outlet is functioning (test by unplugging Receiver
and plugging in lamp only).
3. Replace bulb.
4. Check that Receiver is within 100 ft. operating range of the
Sensor.
5. Check battery orientation in the Sensor or try replacing the
batteries.
PROBLEM: Lamp does not go on during the day.
SUGGESTIONS:
1. Set Activation Switch to "Test" position.
PROBLEM: Lamp does not turn off.
SUGGESTIONS:
1. Confirm that alert lamp is plugged into the Receiver.
2. Set Control Switch on Receiver to "Auto."
3. Confirm there is no motion in the detection zone.
NAGE
PROBLÈME : La lame ne s'allume pas quand il y a mouvement
devant le détecteur.
SUGGESTIONS :
1. Assurez-vous que l'interrupteur de la lampe est en position
allumée et que la lampe est branchée dans le récepteur.
2. Assurez-vous que la prise de courant est sous tension (dé-
branchez le récepteur et n'y branchez que la lampe).
3. Remplacez l'ampoule.
4. Vérifiez si le récepteur est en-deçà de la portée de 30 mètres
du détecteur.
5. Vérifiez la position des piles dans le détecteur ou remplacez
les piles.
PROBLÈME : La lampe ne s'allume pas pendant le jour.
SUGGESTION :
1. Réglez le commutateur d'activation sur "Test."
PROBLÈME : La lampe ne s'éteint pas.
SUGGESTIONS :
1. Assurez-vous que la lampe est branchée dans le récepteur.
2. Réglez le commutateur de la commande sur "Auto."
3. Assurez-vous que rien ne bouge dans la zone de détection.
SPÉCIFICATIONS
CONSEJOS PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS:
PROBLEMA: La luz detectora no se enciende cuando existe
movimiento frente al detector.
SUGERENCIAS:
1. Confirme que la lámpara de alerta esté en la posición "On" y
enchufada en el receptor.
2. Compruebe que la toma de corriente funciona (pruebe des-
enchufando el receptor y enchufando solo la lámpara).
3. Cambie la bombilla.
4. Compruebe que el receptor se encuentre dentro de 100 pies
de alcance de operación del detector.
5. Compruebe la orientación de la batería en el detector o trate
cambiando las baterías.
PROBLEMA: La lámpara no se enciende durante el día.
SUGERENCIAS:
1. Ponga el interruptor de activación en la posición de "Test."
PROBLEMA: La luz no se apaga.
SUGERENCIAS:
1. Asegure que la luz de alerta está enchufada en el receptor.
2. Ponga el interruptor de control en el receptor en "Auto."
3. Asegure de que no exista movimiento en la zona de detec-
ción.
SPECIFICATIONS
Transmitter
Detection Range: Up to 40' x 110°
Batteries:
4 AA alkaline
Receiver
Auto shut off - fixed at 5 minutes
For indoor use only.
Maximum Load: 12 Amp resistive load only (1440 Watts)
Note: Not for use with motors.
Rated Voltage:
AC110/120 VAC, 50/60 Hz
LIMITED WARRANTY
The product you have purchased is guaranteed against defects in
workmanship and materials for the period stated on the package.
If the product fails due to a manufacturing defect during normal
use, return the product to the store where purchased for replace-
ment OR send product to:
Lamson Home Products
25701 Science Park Drive
Cleveland, OH 44122 USA
Attn: Customer Service
Not Covered - Batteries, light bulbs, and other expendable items,
repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or
negligence are not covered by this warranty. Unauthorized service
or modification of the product or of any furnished components will
Transmetteur
Portée de détection :
Jusqu'à 12 m sur 110°
Piles :
4 piles alcalines AA
Récepteur
Arrêt automatique - fixé à 5 inutes
N'utiliser qu'à l'intérieur
Charge maximale :
12 A, charge résistive seulement
(1440 W)
Remarque : Ne convient pas pour
des moteurs.
Tension nominale :
110/120 VCA, 50/60 Hz
GARANTIE LIMITÉE
Le produit que vous avez acheté est garanti contre les vices
de matière et de fabrication pour la période indiquée sur le
l'emballage. Si le produit fait défaut à cause d'un vice de matière
ou de fabrication en cours d'usage normal, retournez le produit
au magasin où vous l'avez acheté et il sera remplacé, ou envoyez
le produit au :
Service à la clientèle
Lamson Home Products
25701 Science Park Drive
Cleveland, OH 44122 USA
Ne sont pas couverts par la garantie : piles, ampoules et autres
items de consommation, le service de réparation, les ajustements
et la calibration nécessaires suite à un mauvais usage, un abus
ou une négligence. Le service non autorisé ou la modification du
produit ou de toute autre composante fournie rendra la garantie
ESPECIFICACIONES
Transmisor
Alcance de detección: Hasta 12 m x 110º
Baterías:
4 alcalinas tipo AA
Receptor
Corte automático - establecido a
5 minutos
Para uso interior solamente.
Carga máxima:
12 amperios de carga resistiva
solamente (1.440 vatios)
Nota: No para el uso con motores.
Tensión nominal:
110/120 CA, 50/60 Hz
GARANTÍA LIMITADA
Este producto está garantizado contra defectos en materiales y
fabricación por el período indicado en la paquete. Si el producto
fallase debido a un defecto de fabricación durante el uso normal,
devuélvalo a la tienda donde lo compró para que se lo reemplace
O BIEN envíelo a:
Lamson Home Products
25701 Science Park Drive
Cleveland, Ohio 44122 EE.UU.
Attn.: Customer Service
No están cubiertos: Baterías, bombillas y otros componentes
consumibles, servicio de reparación, ajuste y calibración debido
a uso indebido, abuso o negligencia no están cubiertos por
esta garantía. El servicio o la modificación no autorizados del
void this warranty in its entirety. This warranty does not include
reimbursement for inconvenience, installation, set-up time, loss
of use, or unauthorized service.
All requests for replacement must include a dated sales receipt
(copies accepted) and this guarantee statement. LAMSON HOME
PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR LOST PROFITS, INDIRECT,
SPECIAL, EXEMPLARY, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY SUCH DAMAGES DUE TO
IMPROPER WIRING OR MISUSE OF THE PRODUCT.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
ALSO AVAILABLE FROM DIMANGO PRODUCTS:
nulle et sans effet. La garantie ne comprend aucun rembourse-
ment d'inconvénient, d'installation, de temps de préparation,
de perte d'usage, de frais de poste, de service non autorisé ni
d'autres produits utilisés de pair avec ce produit mais non fournis
par Lamson Home Products.
Toute demande de remplacement doit être accompagnée d'un
bon de caisse daté (copie acceptée) et de cet énoncé de garantie.
LAMSON HOME PRODUCTS NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE LA PERTE DE PROFITS, DE DOMMAGES INDIRECTS,
SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU FORTUITS Y COMPRIS, MAIS SANS Y
ÊTRE LIMITÉS, LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN MAUVAIS CÂBLAGE
OU UN MAUVAIS USAGE DU PRODUIT.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC.
L'opération est subordonnée des deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne peut pas causer une interférence dommage-
able.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
l'interférence qui peut causer un mauvais fonctionnement.
Cet appareil est conforme au règlement RSS-210 d'Industrie
Canada.
AUTRES PRODUITS DIMANGO :
• Extend-A-Chime
®
– vous permet d'entendre la sonnette câblée
producto o de cualquier componente suministrado anulará esta
garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye el reembolso
por inconvenientes, instalación, tiempo de preparación, pérdida
de uso, franqueo, servicio no autorizado u otros productos em-
pleados en conjunto con los de Lamson Home Productos pero
no suministrados por Lamson.
Todas las solicitudes de reemplazo deben incluir un recibo de
venta fechado (se aceptan copias) y esta declaración de garantía.
LAMSON HOME PRODUCTS NO SERÁ RESPONSABLE DE GANAN-
CIAS PERDIDAS, PERJUICIOS INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES,
FORTUITOS O RESULTANTES INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
CUALQUIER DAÑO DEBIDO A CABLEADOS INCORRECTOS O USO
INDEBIDO DEL PRODUCTO.
Este dispositivo cumple las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC), parte 15. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar interferencia nociva; y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que
puede recibir, incluyendo interferencia que pueda causar
operación indeseable.
Este dispositivo cumple con la norma industrial RSS-210 del
Canadá.
• Extend-A-Chime
– lets you hear your existing wired doorbell
®
in remote areas of your home or yard
• Plug-in and Battery Doorbells and Chimes
• On/Off Remote Switches
• Touch and Automatic Lighting Controls
If you have questions or need further assistance, please call
Lamson Home Products at: 1-800-LHP-4DIY, Mon. - Fri., 9 a.m.
- 5p.m. EST, or visit our web site at www.lamson-home.com.
25701 Science Park Drive
Cleveland, Ohio 44122
www.lamson-home.com
Made in China
existante en tout point de la maison ou dans la cour.
• Sonnettes et carillons enfichables et à pile
• Interrupteurs à distance
• Commande d'éclairage à touches et automatique
Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d'aide,
prenez contact avec Lamson Home Products au 1-800-LHP-
4DIY, du lundi au vendredi, 9 h à 17 h HNE.
25701 Science Park Drive
Cleveland, Ohio 44122
www.lamson-home.com
Fabriqué en Chine
DIMANGO PRODUCTS OFRECE TAMBIÉN:
• Extend-A-Chime
®
– para oír la campanilla conectada existante
en un área distante de la casa o del patio.
• Campanillas y carillones enchufables y a baterias
• Interruptores remotos de encendido/apagado
• Controles de iluminacion automatico y por tacto
Si tiene preguntas o necesita mayor asistencia, sírvase llamar
a Lamson Home Products al: 1-800-LHP-4DIY de lunes a
viernes, desde las 9 hasta las 17 horas, horario de la zona
25701 Science Park Drive
Cleveland, Ohio 44122
www.lamson-home.com
Hecho in China
0201 IS97
0201 IS97
0201 IS97