Pioneer DEH-4150SD Instrukcja instalacji - Strona 6

Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja instalacji dla Odbiornik samochodowy Pioneer DEH-4150SD. Pioneer DEH-4150SD 7 stron. Cd player

Pioneer DEH-4150SD Instrukcja instalacji
Conexão dos componentes
Português (B)
• O sinal de controle é emitido através do cabo azul/
Nota
branco quando este aparelho é ligado. Conecte-o
a um terminal de controle remoto de sistema de
• Quando este aparelho é instalado em um veículo
um amplificador de potência externo ou a um
sem posição ACC (acessório) no interruptor de
terminal de controle de relé de antena automática
ignição, o cabo vermelho deve ser conectado ao
do veículo (máx. 300 mA, CC 12 V). Se o veículo
terminal que pode detectar a operação da chave
de ignição.
for equipado com uma antena de vidro, conecte-o
Caso contrário, a bateria pode descarregar-se.
ao terminal de fornecimento de energia de reforço
da antena.
• Nunca conecte o cabo azul/branco ao terminal
de alimentação de um amplificador de potência
externo. Do mesmo modo, nunca o conecte ao
terminal de alimentação da antena automática.
Caso contrário, pode ocorrer a descarga da
bateria ou um mau funcionamento.
• O cabo preto é para conexão à terra. Este cabo e o
      
cabo de terra de outro produto (especialmente de
Posição ACC
Sem posição ACC
produtos de alta corrente, como um amplificador
      
de potência) deve ser conectado separadamente.
• Utilize este aparelho em uma condição diferente
Caso contrário, pode ocorrer um fogo ou
das indicadas a seguir pode causar um fogo ou
mau funcionamento se os cabos forem soltos
mau funcionamento.
acidentalmente.
— Veículos com uma bateria de 12 volts e terra
negativa.
— Alto-falantes com 50 W (valor de saída) e de 4
a 8 ohms (valor de impedância).
• Para evitar curto-circuitos, sobreaquecimento ou
mau funcionamento, certifique-se de seguir as
instruções a seguir.
— Desconecte o terminal negativo da bateria
antes da instalação.
— Fixe todos os cabos com abraçadeiras ou
fita adesiva. Para proteger os cabos, enrole-
os com uma fita adesiva onde fiquem em
contato com peças metálicas.
— Posicione todos cabos longe de peças
móveis, tais como alavanca de câmbio e
trilhos dos assentos.
— Posicione todos os cabos longe de lugares
quentes como perto da saída do aquecedor.
— Não passe o cabo amarelo através de um furo
no compartimento do motor para conectá-lo
à bateria.
— Cubra qualquer conector de cabo
desconectado com fita isolante.
— Não encurte nenhum cabo.
— Nunca corte o isolamento do cabo
de alimentação deste aparelho para
compartilhar a energia com outro
equipamento. A capacidade de corrente do
cabo é limitada.
— Utilize um fusível com a capacidade
especificada.
— Nunca conecte o cabo negativo de alto-
falante diretamente à terra.
— Nunca junte cabos negativos de alto-falante.
Conexão dos componentes
Português (B)
Diagrama de conexão
Quando conectar um cabo de alto-
27. Azul/branco
falante traseiro a um subwoofer
Conecte ao terminal de controle de sistema
do amplificador de potência ou ao terminal de
(Fig. 1)
controle de relé de antena automática (máx.
Quando utilizar o subwoofer sem
300 mA, CC 12 V).
um amplificador opcional (Fig. 2)
28. Controle remoto de sistema
29. Realize estas conexões quando utilizar o
amplificador opcional.
1. Este produto
30. Alto-falante traseiro ou subwoofer
2. Saída traseira ou saída de subwoofer
31. Saída de subwoofer
3. Jaque de antena
32. Nota
4. Saída dianteira
Mude a definição inicial deste aparelho.
5. Fusível (10 A)
A saída de subwoofer deste aparelho é
6. Entrada do controle remoto fixo
monofônica.
Um adaptador de controle remoto fixo pode
33. Subwoofer (4 Ω)
ser conectado (vendido separadamente).
34. Quando utilizar um subwoofer de 70 W (2 Ω,
7. Amarelo
Conecte ao terminal de fornecimento de 12 V
certifique-se de conectá-lo com os fios Violeta
constante.
e Violeta/preto deste aparelho. Não conecte
8. Vermelho
nada com os fios Verde e Verde/preto.
Conecte ao terminal controlado pelo
35. Não se usa.
interruptor de ignição (CC 12 V).
36. Subwoofer (4 Ω) × 2
9. Preto (terra do chassi)
Conecte a um lugar de metal limpo, livre de
pintura.
10. Branco
11. Branco/preto
12. Cinza
13. Cinza/preto
14. Alto-falante frontal
15. Esquerda
16. Direita
17. Verde
18. Verde/preto
19. Violeta
20. Violeta/preto
21. Alto-falante traseiro
22. Com um sistema de 2 alto-falantes, não
conecte nada aos fios de alto-falante que não
estejam conectados a alto-falantes.
23. À saída traseira ou à saída do subwoofer
24. À saída dianteira
25. Conecte com cabos RCA (vendidos
separadamente)
26. Amplificador de potência (vendido
separadamente)
連接本機
注意
• 在車輛中安裝本機時,如果在點火開關上沒有
ACC(配件)位置,則應將紅色導線連接到可檢測
到點火鑰匙操作的終端上。否則將會使電瓶電力
耗盡。
      
ACC位置
無ACC位置
      
• 使用本機時若不符合以下條件,可能會導致火災
或故障。
— 裝有12伏電瓶且負極接地的車輛。
— 50W(輸出值)、4Ω至8Ω(阻抗值)的揚聲
器。
• 為避免發生短路、過熱或故障,請務必遵守以下
說明。
— 在安裝之前斷開電瓶的負極終端。
— 請固定好軟線卡夾或膠布。為了保護軟線,請
用膠布纏住與金屬部件接觸的部分。
— 將全部軟線放置於遠離移動部件(如變速杆和
座位導軌)的地方。
— 將全部軟線放置於遠離發熱之處,如靠近加熱
器通風口。
— 連接電瓶時,請勿將黃色導線通過孔穴進入引
擎艙。
— 請用絕緣膠帶包住所有斷開的導線接頭。
— 請勿將任何導線弄短。
— 請勿切開本機電源導線的絕緣為其他裝置供
電。導線的電流容量是有限制的。
— 請使用規定額定電流的保險絲。
— 請勿將揚聲器負極導線直接接地。
— 請勿將多個揚聲器的負極導線捆綁在一起。
• 當本機打開後,將通過藍色/白色導線輸出控制信
號。請連接至外接功率放大器的系統遙控或車輛
的自動天線繼電器控制終端(最大300mA,12V直
流電)。若車輛帶有玻璃天線,請連接至天線升
壓器電源介面。
• 請勿將藍色/白色導線連接至外接功率放大器的電
源接線端。同時,也請勿將藍色/白色導線連接至
自動天線的電源接線端。否則會造成電瓶電力耗
盡或故障。
• 黑色導線接地。請將其與其他裝置(尤其是高電
流電器如功率放大器)的接地導線分開接地。否
則,一旦這些接地導線分離,則會造成火災或故
障。
中文
連接本機
連接圖
當未將後方揚聲器引線與超低音揚聲
34. 使用70W(2Ω)的超低音揚聲器時,請務必
器連接時(圖1)
用本機的紫色和紫色/黑色引線進行連接。切
勿用綠色和綠色/黑色引線進行任何連接。
當使用未採用選購放大器的超低音揚
35. 未使用。
聲器時(圖2)
36. 超低音揚聲器(4Ω)
1. 本機
2. 後方輸出或超低音揚聲器輸出
3. 天線介面
4. 前方輸出
5. 保險絲 (10A)
6. 有線遙控輸入
可連接硬接線遙控轉接器 (另售)。
7. 黃色
至12V常時供電終端。
8. 紅色
至點火開關 (12V直流電) 控制的終端。
9. 黑色(接地)
至清潔、無漆的金屬部件。
10. 白色
11. 白色/黑色
12. 灰色
13. 灰色/黑色
14. 前方揚聲器
15. 左方
16. 右方
17. 綠色
18. 綠色/黑色
19. 紫色
20. 紫色/黑色
21. 後方揚聲器
22. 帶2揚聲器的系統,請勿連接任何東西至未連
接揚聲器的揚聲器引線。
23. 至後方輸出或超低音揚聲器輸出
24. 至前方輸出
25. 帶RCA插頭的連接線(另售)
26. 功率放大器(另售)
27. 藍色/白色
至功率放大器的系統控制終端或自動天線繼電
器的控制終端(最大300mA,12V直流電)。
28. 系統遙控
29. 當使用選購的放大器時進行這些連接。
30. 後方揚聲器或超低音揚聲器
31. 超低音揚聲器輸出
32. 注意
改變本機的初始設定。本機的超低音揚聲器輸
出為單聲道。
33. 超低音揚聲器(4Ω)
中文
2
×