Pioneer VSX-934 Instrukcja konfiguracji początkowej - Strona 2
Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja konfiguracji początkowej dla Odbiornik stereo Pioneer VSX-934. Pioneer VSX-934 2 stron.
4
c HDMI cable
d Digital optical cable
DIGITAL
OPTICAL OUT
d
IN(ARC)
c
ARC
BD/DVD
GAME
Initial Setup with Auto Start-up Wizard
Configuration avec l'assistant de démarrage automatique / Configuración con el asistente de arranque automático / Setup con installazione guidata / Einrichtung mit dem
automatischen Startup-Assistenten / Instellen met Automatische Opstart Wizard / Grundinställning med den automatiska startguiden
TV's REMOTE
7
*
Inputs
INPUT
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
5
*
ARC TV
c
Non-ARC TV
c + d
Streaming
Cable/Satellite set-top box
media player
Initial Setup
To redo the initial setup / Pour refaire la configuration initiale / Para rehacer la configuración inicial / Per ripetere l'Initial Setup / Erneutes Vornehmen
der ersten Einrichtung (Initial Setup) / Opnieuw uitvoeren van Initial Setup / Att göra om Initial Setup
"System Setup"
"Miscellaneous"
"Initial Setup"
5
5
6
*
(North American
models)
(European,
Australian and
Asian models)
6
Speaker Setup
Speaker Channels
7.1 ch
Subwoofer
Yes
Height Speaker
- - -
Zone Speaker
No
Bi-Amp
No
Speaker Impedance 6ohms or above
Next
1
du ansluta en LAN-kabel till NETWORK-porten.
*
7
*
En :
Used during Initial Setup. /
Fr :
Utilisé durant la configuration initiale.
/
Es :
Utilizado durante la configuración inicial. /
It :
Usato durante il Setup
En :
Switch the input on the TV to that assigned to the unit. Follow the
Iniziale. /
De :
Wird bei der ersten Einrichtung verwendet. /
Nl :
Gebruikt
guidance displayed on the screen to complete Initial Setup. If you selected
tijdens de Begininstelling. /
Sv :
Används under grundinställningen.
"No, Skip" for "ARC Setup" in the Initial Setup, to enable HDMI CEC and
2
*
HDMI Standby Through function, after completing Initial Setup, you will
need to press
En :
Connect speakers with 4 Ω to 16 Ω impedance. If any of the connected
Setup"- "Hardware" - "HDMI". /
speakers have 4 Ω or more to less than 6 Ω impedance, in "Initial Setup",
assignée à l'appareil. Suivez les instructions affichées sur l'écran pour
"Speaker Setup", set "Speaker Impedance" to "4ohms". /
Fr :
Raccordez
terminer la Configuration initiale. Si vous sélectionnez "No, Skip" pour
des enceintes de valeur d'impédance comprise entre 4 Ω et 16 Ω. Si l'une
"ARC Setup" dans la Configuration initiale, pour activer la fonction HDMI
des enceintes raccordées possède une impédance qui se situe entre 4 Ω
CEC et HDMI Standby Through, une fois la Configuration initiale terminée,
et moins de 6 Ω, dans "Initial Setup", "Speaker Setup", réglez "Speaker
vous devrez appuyer sur la touche
Impedance" sur "4ohms". /
Es :
Conecte altavoces con una impedancia
réglages dans "System Setup" - "Hardware" - "HDMI". /
de entre 4 Ω y 16 Ω. Si cualquiera de los altavoces conectados tiene
entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. Siga la guía mostrada
una impedancia de 4 Ω o más hasta menos de 6 Ω, en "Initial Setup",
en la pantalla para completar la configuración inicial. Si seleccionó "No,
It :
"Speaker Setup", ajuste "Speaker Impedance" en "4ohms". /
Collegare
Skip" para "ARC Setup" en la configuración inicial, para activar la función
i diffusori con impedenza da 4 Ω a 16 Ω. Se uno dei diffusori collegati ha
HDMI CEC y HDMI Standby Through, tras completar la configuración inicial
un'impedenza tra 4 Ω e 6 Ω, in "Initial Setup", "Speaker Setup", impostare
deberá pulsar
"Speaker Impedance" su "4ohms". /
De :
Schließen Sie Lautsprecher mit 4
Setup" - "Hardware" - "HDMI". /
Ω bis 16 Ω Impedanz an. Wenn einer der angeschlossenen Lautsprecher
quello assegnato all'unità. Seguire la guida visualizzata sullo schermo del
eine Impedanz von mindestens 4 Ω, aber weniger als 6 Ω aufweist, stellen
televisore per completare Initial Setup. Se è stato selezionato "No, Skip" per
Sie unter "Initial Setup", "Speaker Setup" den Eintrag "Speaker Impedance"
"ARC Setup" in Initial Setup, per abilitare la funzione HDMI CEC e HDMI
auf "4ohms" ein. /
Nl :
Sluit luidsprekers aan met 4 Ω tot 16 Ω impedantie.
Standby Through, dopo aver completato Initial Setup, sarà necessario
Als een van de verbonden luidsprekers een impedantie heeft van 4 Ω of
premere
meer, tot minder dan 6 Ω, zet dan in "Initial Setup", "Speaker Setup" de
- "Hardware" - "HDMI". /
"Speaker Impedance" op "4ohms". /
Sv :
Anslut högtalare med en impedans
auf denjenigen, der mit dem Gerät belegt ist. Folgen Sie den Anweisungen
på 4 Ω till 16 Ω. Om någon av de anslutna högtalarna har 4 Ω eller mer, upp
auf dem Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen. Wenn Sie bei
till mindre än 6 Ω impedans, ställer du in "Speaker Impedance" på "4ohms" i
der Ersteinrichtung "No, Skip" für "ARC Setup" ausgewählt haben, müssen
"Initial Setup", "Speaker Setup".
Sie zur Aktivierung der Funktionen HDMI CEC und HDMI Standby Through
*
3
an der Fernbedienung die Taste
En :
The rear panel illustrations for this unit are of the North American
folgendem Menü vornehmen: "System Setup" - "Hardware" - "HDMI". /
model. Connect speaker systems to the "SURROUND BACK / Bi-AMP"
:
Schakel de ingang op de TV naar die is toegewezen aan de unit. Volg de
terminals on North American models, and to the "SURROUND BACK ZONE
aanwijzingen die op het scherm weergegeven worden om de begininstelling
2 | Bi-AMP" terminals on models for other areas. /
Fr :
Les illustrations du
te voltooien. Als u "No, Skip" voor "ARC Setup" in de begininstelling
panneau arrière de cet appareil sont celles du modèle nord-américain.
geselecteerd had, om de HDMI CEC en de HDMI Standby Through functie
Raccordez les systèmes d'enceintes aux prises "SURROUND BACK
in te schakelen, dient u na het voltooien van de begininstelling op de
/ Bi-AMP" sur les modèles nord-américains, et aux prises "SURROUND
afstandsbediening op
BACK ZONE 2 | Bi-AMP" sur les modèles des autres zones. /
Es :
Las ilus-
Setup" - "Hardware" - "HDMI". /
traciones del panel trasero de esta unidad son del modelo norteamericano.
som har tilldelats enheten. Följ anvisningarna som visas på skärmen för
Conecte sistemas de altavoces a los terminales "SURROUND BACK /
att slutföra grundinställningarna. Om du valde "No, Skip" i "ARC Setup"
Bi-AMP" en los modelos norteamericanos, y a los terminales "SURROUND
i grundinställningarna måste du, för att aktivera HDMI CEC och HDMI
BACK ZONE 2 | Bi-AMP" en los modelos de otras zonas. /
It :
Le illustra-
Standby Through-funktionen efter att ha slutfört grundinställningarna,
zioni del pannello posteriore di questa unità si riferiscono al modello per il
trycka på
Nord America. Collegare i diffusori ai terminali "SURROUND BACK /
"Hardware" - "HDMI".
Bi-AMP" sui modelli per il Nord America ed ai terminali "SURROUND BACK
ZONE 2 | Bi-AMP" sui modelli per le altre aree geografiche. /
De :
Bei den
Tips
Abbildungen der Geräterückwand wurde das Modell für Nordamerika ver-
wendet. Schließen Sie Lautsprechersysteme bei Modellen für Nord-
amerika an die Anschlüsse "SURROUND BACK / Bi-AMP" und bei Modellen
When the unit is
für andere Regionen an die Anschlüsse "SURROUND BACK ZONE 2 | Bi-
AMP" an. /
Nl :
De afbeeldingen van het achterpaneel van dit toestel zijn
operating erratically
van het Noord-Amerikaanse model. Sluit luidsprekersystemen aan op
de "SURROUND BACK / Bi-AMP"-aansluitingen op Noord-Amerikaanse mo-
Lorsque l'appareil fonctionne
dellen en op de "SURROUND BACK ZONE 2 | Bi-AMP"-aansluitingen voor
de façon irrégulière / Cuando
modellen van andere gebieden. /
Sv :
Illustrationerna av bakpanelen på den
här apparaten gäller den nordamerikanska modellen. Anslut högtalarsystem
el funcionamiento de la unidad
till "SURROUND BACK / Bi-AMP"-uttagen på de nordamerikanska
sea errático / Quando l'unità
modellerna, och till "SURROUND BACK ZONE 2 | Bi-AMP"-uttagen på
non funziona correttamente /
modeller för andra områden.
Erratische Gerätefunktionsweise
4
*
/ Als het toestel verkeerd werkt /
En :
Make sure the wires at the ends of the speaker cables are twisted tightly
När enheten fungerar på felaktigt sätt
and do not stick out of the speaker terminals when connecting. The unit can
be damaged if the exposed wires of the speakers touch the rear panel or the
En :
If operation becomes unstable, try restarting the unit. Set the unit to standby, then
+ and - wires touch each other. /
Fr :
Assurez-vous de torsader légèrement
press and hold STANDBY/ON on the main unit for 5 seconds or more. /
les fils à l'extrémité du câble d'enceinte et qu'ils ne sortent pas des bornes
fonctionnement devient instable, essayez de redémarrer l'appareil. Mettez l'appareil
d'enceinte lors du raccordement. L'appareil peut être endommagé si les fils
en mode veille, puis appuyez sur la touche STANDBY/ON de l'appareil principal
dénudés des enceintes entrent en contact avec le panneau arrière ou si les
pendant au moins 5 secondes. /
fils + et - se touchent. /
Es :
Asegúrese de que los hilos de los extremos de
a reiniciar la unidad. Ajuste la unidad en el modo de espera y después mantenga
los cables de los altavoces estén bien trenzados y no sobresalgan de los
pulsado STANDBY/ON en la unidad principal durante 5 segundos o más. /
terminales de los altavoces al conectarlos. La unidad podría sufrir daños si
funzionamento diventa instabile, provare a riavviare l'unità. Impostare l'unità in standby,
los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables
quindi tenere premuto STANDBY/ON sull'unità principale per almeno 5 secondi. /
+ y - se tocan entre sí. /
It :
Accertarsi che i conduttori spellati all'estremità
De :
Bei instabilem Betrieb starten Sie das Gerät neu. Schalten Sie das Gerät in den
dei cavi dei diffusori siano ritorti strettamente in modo che non fuoriescano
Standby-Modus und halten Sie dann STANDBY/ON am Hauptgerät mindestens
dai terminale dei diffusori quando si effettua il collegamento. L'unità può
5 Sekunden lang gedrückt. /
subire danni se i conduttori spellati dei cavi dei diffusori toccano il pannello
te herstarten. Zet het toestel op stand-by, druk vervolgens 5 seconden of langer op het
posteriore o se i conduttori + e - entrano in contatto. /
De :
Stellen Sie sicher,
hoofdtoestel op STANDBY/ON. /
dass die Drahtenden der Lautsprecherkabel fest verdrillt sind und beim
apparaten. Ställ in apparaten i standby, tryck sedan på och håll kvar STANDBY/ON
Anschließen nicht aus den Lautsprecherklemmen herausragen. Wenn die
på huvudapparaten i 5 sekunder eller mer.
freiliegenden Lautsprecherdrähte die Geräterückwand berühren oder das
(+)- und das (-)-Kabel einander berühren, kann es zu einer Beschädigung
En :
If restarting doesn't fix the problem, try unplugging the power cord and HDMI cables
des Gerätes kommen. /
Nl :
Controleer of de draden aan de uiteinden van
then replugging them in again, initializing settings (with the unit ON, while pressing ZONE
de luidsprekerkabels strak getwist zijn en niet uit de luidsprekeraansluitingen
2-CONTROL on the main unit, press STANDBY/ON.), and trying Firmware Update.
naar buiten steken wanneer de verbinding gemaakt wordt. Het toestel
/
Fr :
Si le redémarrage de règle pas le problème, essayez de débrancher le cordon
kan beschadigd raken als de blootgestelde draden van de luidsprekers
d'alimentation et les câbles HDMI puis de les rebrancher, paramères d'initialisation (avec
het achterpaneel raken of als de + en - draden elkaar raken. /
Sv :
Se
l'appareil en marche, tout en appuyant sur la touche ZONE 2-CONTROL de l'appareil
till att ändarna på högtalarkablarna är tvinnade ordentligt och inte sticker
principal, appuyez sur STANDBY/ON.), et essayez la Mise àjour du micrologiciel.
ut ur högtalaruttagen när du ansluter dem. Apparaten kan skadas om de
/
Es :
Si reiniciar la unidad no soluciona el problema, pruebe a desconectar el cable
oskyddade högtalarkablarna rör vid den bakre panelen eller om kablarna för
de alimentación y los cables HDMI y volverlos a conectar, a ajustar de inicialización
+ och - rör vid varandra.
(cuando la unidad se encuentra en ON, mientras pulsa ZONE 2-CONTROL en la unidad
5
*
principal, pulse STANDBY/ON.), y a actualizar el firmware. /
risolve il problema, provare a scollegare il cavo di alimentazione elettrica ed i cavi HDMI
En :
Choose an HDMI IN jack on the TV that supports ARC when
e quindi a ricollegarli, inizializzazione delle impostazioni (Con l'unità accesa, tenendo
connecting. Settings are required to use the ARC function. Select "Yes"
premuto ZONE 2-CONTROL sull'unità principale, premere STANDBY/ON. ), e tentare
for "ARC Setup" in "Initial Setup". /
Fr :
Pour raccorder, choisissez sur
l'aggiornamento del firmware. /
le téléviseur une prise HDMI IN qui prend en charge la fonctionnalité
trennen Sie Netz- und HDMI-Kabel ab, schließen die Kabel wieder an, Initialisieren der
ARC. Des réglages sont nécessaires pour utiliser la fonctionnalité ARC.
Einstellungen (Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät ZONE 2-CONTROL am Hauptgerät
Sélectionnez "Yes" pour "ARC Setup" dans "Initial Setup". /
Es :
Elija un
gedrückt und drücken Sie STANDBY/ON.) und aktualisieren ggf. die Firmware. /
conector HDMI IN en el TV compatible con ARC al realizar la conexión.
Als het herstarten het probleem niet verhelpt, probeer het netsnoer en de HDMI-kabels
Para usar la función ARC se requieren algunos ajustes. Seleccione
dan af en weer aan te sluiten, initialiseren van de instellingen (Terwijl u met het toestel
"Yes" para "ARC Setup" en la "Initial Setup". /
It :
Quando si effettua la
op ON op het hoofdtoestel op ZONE 2-CONTROL drukt, drukt u op STANDBY/ON.)
connessione scegliere un terminale HDMI IN sul televisore che supporta la
en probeer een Firmware Update. /
funzione ARC. Per utilizzare la funzione ARC è necessario effettuare alcune
om, försök att dra ur nätkabeln och HDMI-kablarna och sätt sedan i dem igen. Initiera
impostazioni. Selezionare "Yes" per "ARC Setup" in "Initial Setup". /
De :
inställningarna (När apparaten är ON trycker du på STANDBY/ON medan du trycker
Wählen Sie beim Anschließen eine HDMI IN-Buchse am Fernseher aus,
på ZONE 2-CONTROL på huvudapparaten.) och försök uppdatera det fasta programmet.
von der ARC unterstützt wird. Es sind bestimmte Einstellungen erforderlich,
um die ARC-Funktion zu verwenden. Wählen Sie "Yes" für "ARC Setup"
beim "Initial Setup". /
Nl :
Kies een HDMI IN-aansluiting op de TV die ARC
ondersteunt wanneer u de verbinding maakt. Voor het gebruik van de ARC-
functie zijn bepaalde instellingen vereist. Selecteer "Yes" voor "ARC Setup"
in "Initial Setup". /
Sv :
Välj ett HDMI IN-uttag på tv:n som stöder ARC när du
ansluter. Det krävs att du gör inställningar för att använda ARC-funktionen.
Välj "Yes" för "ARC Setup" i "Initial Setup".
*
6
En :
If you connect this unit to the network using wired LAN, connect an
LAN cable to the NETWORK port. /
Fr :
Si vous connectez cet appareil au
réseau à l'aide du LAN filaire, branchez un câble LAN au port NETWORK. /
Es :
Si conecta esta unidad a la red usando una LAN con cable, conecte un
cable de LAN al puerto NETWORK. /
It :
Se si collega questa unità alla rete
utilizzando una LAN cablata, collegare un cavo LAN alla porta NETWORK. /
De :
Wenn Sie dieses Gerät über kabelgebundenes LAN mit dem Netzwerk
verbinden, verwenden Sie ein LAN-Kabel und den NETWORK-Anschluss. /
Nl :
Als u dit toestel met het netwerk verbindt met gebruik van een bedraad
LAN, verbind dan een LANkabel met de NETWORK-poort. /
Sv :
Om du
ansluter den här apparaten till nätverket med en trådbunden anslutning, ska
"Pioneer" is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
on the remote controller and make the settings in "System
Fr :
Réglez l'entrée du téléviseur sur celle
de la télécommande et effectuer les
Es :
Cambie la
en el mando a distancia y realizar los ajustes de "System
It :
Spostare l'ingresso sul televisore a
sul telecomando ed effettuare le impostazioni in "System Setup"
De :
Schalten Sie den Eingang des Fernsehers
drücken und die Einstellungen in
Nl
te drukken en de instellingen te maken in "System
Sv :
Växla ingångskällan på TV:n till den
på fjärrkontrollen och göra inställningarna i "System Setup" -
5"
Fr :
Si le
Es :
Si el funcionamiento se vuelve inestable, pruebe
It :
Se il
Nl :
Als de werking instabiel wordt, probeer het toestel dan
Sv :
Om funktionen inte är stabil, försök att starta om
It :
Se il riavvio non
De :
Ist das Problem nach dem Neustart nicht behoben,
Nl :
Sv :
Om problemet inte försvinner när du startar