Whirlpool AWM 8000/PRO Instrukcja instalacji - Strona 7
Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja instalacji dla Spryskiwacz Whirlpool AWM 8000/PRO. Whirlpool AWM 8000/PRO 40 stron.
Również dla Whirlpool AWM 8000/PRO: Instrukcja instalacji (6 strony)
8. - Als uw wasmachine twee toevoerkleppen op de
achterkant heeft, moet u beide kleppen
aansluiten op de watertoevoer:
• sluit de rode toevoerklep aan op de
warmwatertoevoer en de blauwe toevoerklep op de
koudwatertoevoer.
• of sluit beide toevoerkleppen aan op de koudwatertoevoer
met behulp van een Y-aanpasstuk.
Verzeker u ervan dat alle verbindingen goed vastgedraaid
zijn.
Schroef de watertoevoerslang met de hand vast op de
kraan en op de toevoerklep en haal de moer aan.
Gebruik geen gereedschappen om de toevoerslang
vast te zetten.
Achtung
• Schlauch knickfrei verlegen!
• Das Gerät darf nicht an die Mischbatterie eines drucklosen Heißwasseraufbereiters angeschlossen werden.
• Prüfen Sie, ob die Anschlüsse wasserdicht sind, indem Sie den Hahn voll aufdrehen.
• Falls die Schlauchlänge nicht ausreicht, den vorhandenen Schlauch durch einen ausreichend langen
Druckschlauch (mindestens 1000 kPa - freigegeben nach EN 50084) ersetzen.
• Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit und Risse prüfen und ggf. auswechseln. Es wird generell
empfohlen, den Zulaufschlauch alle 3 Jahre zu erneuern.
• Das Gerät kann ohne Rückflussverhinderer angeschlossen werden.
Attention
• No kinks in the hose!
• The appliance must not be connected to the mixing tap of an un-pressurized water heater.
• Check water-tightness of connections by turning the tap completely on.
• If the hose is too short, replace it with a suitable length of pressure resistant hose
(1000 kPa min, EN 50084 approved type).
• Check the inlet hose regularly for brittleness and cracks and replace if necessary. It is generally
recommended to renew the inlet hose every 3 years.
• The washing machine can be connected without a non-return valve.
Attention
• Veillez à ce que le tuyau ne soit pas plié !
• L'appareil ne doit en aucun cas être connecté au mitigeur d'un chauffe-eau non pressurisé.
• Vérifiez l'étanchéité des raccordements en ouvrant complètement le robinet.
• Si le tuyau n'est pas assez long, remplacez-le par un tuyau de longueur suffisante résistant à la
pression (minimum 1000 kPa - en conformité avec la norme EN 50084).
• Vérifiez régulièrement que le tuyau d'arrivée ne présente aucun signe de fragilisation ni aucune fissure. Le cas
échéant, remplacez-le. Il est généralement conseillé de remplacer le tuyau d'arrivée d'eau tous les 3 ans.
• Le lave-linge peut être raccordé sans clapet anti-retour.
Let op
• Zorg ervoor dat er geen knikken in de slang zitten!
• Het apparaat mag niet worden aangesloten op de mengkraan van een geiser of boiler die niet
onder druk staat.
• Controleer of de aansluitingen niet lekken door de kraan volledig open te draaien.
• Als de slang te kort is, vervang deze dan door een drukslang van voldoende lengte
(min. 1000 kPa, van het EN 50084 goedgekeurde type).
• Controleer de watertoevoerslang geregeld op barsten of scheuren en vervang hem indien nodig.
Het wordt aanbevolen om de toevoerslang iedere 3 jaar te vernieuwen.
• De wasmachine kan aangesloten worden zonder een terugstroomklep.
Koudwater-
toevoer
Warmwater-
toevoer
Blauwe toevoerklep
Rode toevoerklep
Koud-
water-
toevoer
Y-aanpasstuk
7