ErgoCentric Multi Tilt Podręcznik użytkownika - Strona 2
Przeglądaj online lub pobierz pdf Podręcznik użytkownika dla Wyposażenie wnętrz ErgoCentric Multi Tilt. ErgoCentric Multi Tilt 2 stron.
SEAT DEPTH :
To adjust the seat depth, pull up on the
bar under the front edge of the seat and move the
seat forward or backward in relation to the backrest.
Release the bar to lock.
PROFONDEUR DE L'ASSISE :
Pour régler la
profondeur de l'assise, tirez la barre sous le devant
du siège pour l'éloigner ou le rapprocher du dossier.
Relâchez la barre pour bloquer le siège en position.
SPRING TENSION :
To adjust the spring tension, turn
the knob located under the front left corner of the seat.
Turn the knob counter-clockwise to increase the spring
tension and clockwise to decrease the spring tension.
TENSION DU RESSORT :
Pour régler la tension du
ressort du mécanisme, tournez le bouton situé sous le
coin gauche avant du siège. Tournez le bouton dans le
sens antihoraire pour augmenter la tension et dans le
sens contraire pour la réduire.
BACK ANGLE :
To adjust the back angle,
pull up on the
TRIANGULAR
paddle and
hold it in the up position. Lean backward or
forward until the backrest is at the desired
angle. Release the paddle to lock.
When adjusted correctly the angle between
your upper body and thighs should be
greater than 90 degrees.
ANGLE DU DOSSIER :
Pour régler l'angle
du dossier, tirez sur la manette
TRIANGULAIRE
et tenez-la. Penchez
vous vers l'avant ou vers l'arrière afin de
déplacer le dossier à l'angle d'ouverture
désiré. Relâchez la manette pour bloquer le
dossier. Pour un ajustement correct, l'angle
entre le haut de votre corps et vos cuisses
devrait être plus élevé que 90 degrés.
Top View
Vue aérienne
Backrest
Dossier
BACK HEIGHT :
To adjust the back height, push the
OVAL
paddle back away from the seat and adjust
the backrest up or down to the desired height.
Pull this paddle towards the seat to lock.
HAUTEUR DU DOSSIER :
Pour régler la hauteur du
dossier, vous devez pousser la manette
l'extérieur. Déplacez le dossier vers le bas ou vers le
haut pour obtenir le réglage désiré et ramenez le
levier vers vous pour bloquer le dossier en place.
INFINITE FORWARD TILT LOCK OUT :
seat from tilting forward when in the free float mode,
tilt the seat pan slightly backward and turn the handle
on the right side of the seat counter-clockwise. Turn
this handle clockwise to allow the seat to tilt forward.
VERROU DE LA BASCULE AVANT :
l'inclinaison de la bascule avant lorsqu'en mode
flottant, inclinez le siège légèrement vers l'arrière et
tournez la tige du côté droit dans le sens opposé des
aiguilles d'une montre. Tournez la manette dans le sens
inverse pour augmenter l'inclinaison avant.
SEAT ANGLE / FREE FLOAT :
pull up on the
forward or backward until the seat is at the desired
angle. Push this paddle down to lock. To free float the
chair, pull this paddle all the way up and leave it in the
up position.
ANGLE DU SIÈGE/MODE FLOTTANT :
l'angle du siège, tirez sur la manette
déplacez votre poids vers l'avant ou l'arrière pour faire
bouger le siège vers l'angle désiré. Poussez la manette
vers le bas pour bloquer l'angle. Pour passer en mode
flottant, tirez la manette complètement vers le haut et
laissez-la dans cette position.
SEAT HEIGHT :
SQUARE
To lower the seat, pull up on the paddle while sitting.
Release the paddle to lock.
HAUTEUR DU SIÈGE :
OVALE
vers
la manette
siège. Pour descendre le siège tirez sur la manette
alors que vous êtes assis et relâchez lorsque le niveau
désiré est atteint.
To prevent the
Afin de réduire
To adjust the seat angle,
CIRCULAR
paddle and shift your weight
Pour régler
CIRCULAIRE
To raise the seat,pull up on the
paddle while raising your weight off the chair.
Pour monter le siège, tirez sur
CARRÉE
tout en enlevant votre poids du
et