Nikon 7x15M CF Black Instrukcja obsługi produktu - Strona 2

Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi produktu dla Lornetka Nikon 7x15M CF Black. Nikon 7x15M CF Black 2 stron. Sport optics
Również dla Nikon 7x15M CF Black: Broszura (15 strony), Broszura (25 strony), Instrukcja obsługi produktu (2 strony)

Nikon 7x15M CF Black Instrukcja obsługi produktu
1
2
3
4
5
6
1
7
8
9
8
NOMENCLATURE
1 Eyecup
2 Focusing ring
3 Objective lens
4 Interpupillary distance
5 Diopter ring
2
6 0 (zero) diopter position
7 Diopter index
8 Neck strap eyelet
3
9 Central shaft
TEILEBEZEICHNUNG
NOMENCLATURE
1 Okularmuschel
1 Œilleton
2 Fokussierring
2 Bague de mise au point
3 Objektivlinse
3 Lentille de l'objectif
4 Augenabstand
4 Distance interpupillaire
5 Dioptrien-Einstellring
5 Bague dioptrique
6 Dioptrien-Nullstellung
6 Position de "0" (zéro) dioptrique
7 Dioptrienindex
7 Index dioptrique
8 Riemenöse
8 Œillet pour courroie
9 Mittelachse
9 Axe central
Type
Model
Magnification (x)
Effective diameter
(x)
6
7
of objective lens (mm)
(mm)
15
15
Angular field of view
(real) (°)
( ° )
8.0
7.0
*Angular field of view
( ° )
45.5
46.4
(apparent) (°)
1000m
(m)
140
122
Field of view at 1,000m (m)
Exit pupil (mm)
(mm)
2.5
2.1
Brightness
6.3
4.4
Eye relief (mm)
10.1
10.0
**Close focusing distance,
(m)
2
2
approx. (m)
Interpupillary distance
(mm)
56 ~ 72
56 ~ 72
adjustment (mm)
(mm)
48
47
Length (mm)
(mm)
108
108
Width (mm)
Weight (g)
(g)
130
135
* tan [Apparent field of view (°) /2] =
°
[Magnification] x tan [Real field of view (°) /2]
°
** With normal eyesight without accommodation
4
NOMENCLATURA
NOMENCLATURA
1 Oculares de goma
1 Occiello per tracolla
2 Aro de enfoque
2 Anello di messa a fuoco
3 Lentes de objetivo
3 Obiettivo
4 Distancia interpupilar
4 Distanza interpupillare
5 Anillo de dioptrías
5 Anello di regolazione diottrica
6 Posición de cero (0) dioptrías
6 Posizione di 0 (zero) in
7 Indice de dioptrías
regolazione diottrica
8 Ojal para la correa
7 Indice di regolazione diottrica
9 Eje pivote
8 Paraocchio
9 Albero centrale
SPECIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN
Porro prism central
Bauart
focusing type
6x15M CF 7x15M CF
Modell
6
7
Vergrößerung (x)
15
15
Effektiver Objektivlinsen-
durchmesser (mm)
8.0
7.0
Sehfeld (objektiv) (°)
*Sehfeld (subjektiv) (°)
45.5
46.4
Sehfeld auf 1.000 m (m)
140
122
Austrittspupille (mm)
2.5
2.1
Lichtstärke
6.3
4.4
10.1
10.0
Abstand der Austritts
pupille (mm)
2
2
**Mindestdistanz, ca. (m)
Pupillenabstand (mm)
56-72
56-72
Länge (mm)
48
47
Breite (mm)
108
108
Gewicht (g)
130
135
* tan [virtuelles Blickfeld (°) /2] =
[Vergrößerung] x tan [reelles Blickfeld (°) /2 ]
** Bei normaler Sehkraft ohne Akkomodation
1
5
6
7
9
ITEMS
SUPPLIED
Binoculars
Soft case
Neck strap
Eyepiece caps
SPECIFICATIONS
Type à mise au point
Porro-Prismentyp
Type
centrale par porroprisme
mit Mitteltrieb
Modéle
6x15M CF 7x15M CF
6x15M CF 7x15M CF
Grossissement (x)
6
6
7
Diamètre effectif de la
15
lentille de l'objectif (mm)
15
15
Champ angulaire de vision
8,0
(réel) (°)
8,0
7,0
*Champ angulaire de vision
45.5
46.4
45.5
(apparent) (°)
140
122
Champ linéaire perçu
140
à 1.000m (m)
2,5
2,1
Pupille de sortie (mm)
2,5
6,3
4,4
Luminosité
6,3
Dégagement oculaire (mm)
10,1
10,1
10,0
**Distance de mise au point
2
2
2
approx. (m)
Ajustement de la distance
56-72
56-72
56-72
interpupillaire (mm)
48
47
Longueur (mm)
48
108
108
Largeur (mm)
108
130
135
Poids (g)
130
* tan [Champ de vision apparent (°) /2] =
[Grossissement] x tan [Champ de vision réel (°) /2]
** Pour vue normale sans correction
Attach the neckstrap through eyelets, and tie
the ends of neckstrap as illustrated.
Führen Sie den Halsriemen durch die
Riemenösen, und verschnüren Sie die Enden
wie gezeigt.
Fixez la bandoulière en la faisant passer par
les oeillets, et attachez les extrémités comme
le montre l'illustration.
Coloque la correa para el cuello a través de los
ojales y ajuste los extremos de ésta como se
ilustra.
Inserire la tracolla negli occhielli, quindi
allacciare le estremità come illustrato.
Im
ELEMENTS
Lieferumfang
FOURNIS
Fernglas
Jumelles
Weichtasche
Etui souple
Hanlsriemen
Bandoulière
Okulardeckel
Capuchons
d'oculaire
ESPECIFICACIONES
Tipo enfoque central
Tipo
porroprismáticos
Modelo
6x15M CF 7x15M CF
Aumento (x)
6
7
7
Diámetro efectivo del
15
15
15
objetivo (mm)
Campo angular de visión
8,0
7,0
(real) (º)
7,0
*Campo angular de visión
45.5
46.4
(aparente) (º)
46.4
Campo de visión
140
122
a 1000m (m)
122
Pupila de salida (mm)
2,5
2,1
2,1
Brillo
6,3
4,4
4,4
Distancia de la pupila
10,1
10,0
10,0
de salida al ocular (mm)
**Distancia aprox. de enfoque
2
2
2
de acercamiento (m)
Ajuste de distancia
56-72
56-72
56-72
interpupilar (mm)
Longitud (mm)
48
47
47
Anchura (mm)
108
108
108
135
Peso (g)
130
135
* tan [Campo de visión aparente (°) /2] =
[Aumento] x tan [Campo de visión real (°) /2 ]
** Con visión normal sin correctores
ACCESORIOS
ARTICOLI
SUMINISTRADOS
FORNITI
Binoculares
Binocolo
Funda blanda
Custodia morbida
Correa al cuello
Tracolla
Tapas de oculares
Coperchi di
oculari
DATI CARATTERISTICI
Messa a fuoco centrale
Tipo
del tipo a prisma di Porro
Modello
6x15M CF 7x15M CF
Ingrandimento (x)
6
7
Diametro effettivo di
15
15
obiettivo (mm)
Campo visivo angolare
8,0
7,0
(reale) (°)
*Campo visivo angolare
45.5
46.4
(apparente) (°)
Campo visivo a 1.000 (m)
140
122
Pupilla di uscita (mm)
2,5
2,1
Luminosità
6,3
4,4
Accomodamento
10,1
10,0
dell'occhio (mm)
**Distanza messa a fuoco
2
2
primi piani, approx. (m)
Regolazione distanza
56-72
56-72
interpupillare (mm)
Lunghezza (mm)
48
47
Larghezza (mm)
108
108
Peso (g)
130
135
* tan [campo visivo apparente (°) /2] =
[ingrandimento] x tan [campo visivo reale (°) /2]
** Capacità visiva normale, senza regolazione