Cube PRO LITE Instrukcja obsługi - Strona 2
Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi dla Akcesoria rowerowe Cube PRO LITE. Cube PRO LITE 2 stron.
Reifengrößen-Tabelle / Tire size chart
Umfang / Circumference (mm)
Reifengröße
Umfang
Reifengröße
ETRTO
Tire size
Circumference (mm)
ETRTO
Tire size
50-305
16 x 1.95
1265
60-584
27.5 x 2.35
47-406
20 x 1.75
1580
60-584
27.5 x 2.40
50-406
20 x 2.00
1600
20-622
28 x ¾
50-507
24 x 2.00
1910
23-622
28 x 0.90
54-507
24 x 2.10
1930
25-622
28 x 1.00
54-507
24 x 2.125
1930
28-622
28 x 1.10
57-507
24 x 2.25
1955
35-622
28 x 1.35
40-559
26 x 1.50
2030
40-622
28 x 1.50
50-559
26 x 1.95
2050
42-622
28 x 1.60
50-559
26 x 2.00
2075
44-622
28 x 1.625
54-559
26 x 2.10
2100
47-622
28 x 1.75
57-559
26 x 2.25
2120
50-622
29 x 2.00
60-559
26 x 2.35
2160
54-622
29 x 2.10
60-559
26 x 2.40
2183
55-622
29 x 2.20
54-584
27.5 x 2.10
2195
57-622
29 x 2.25
55-584
27.5 x 2.20
2221
60-622
29 x 2.35
57-584
27.5 x 2.25
2215
60-622
29 x 2.40
Display
Icons
Ricezione del segnale
/
Mostra l'unità di misura della velocità selezionata
/
Mostra la bicicletta selezionata fra 1 e 2
Velocità attuale
Retroilluminazione attiva
Funzioni selezionate
Segnale batteria
Valore delle funzioni
Modalità "Automatico" attiva
selezionate
Confronto fra velocità attuale e velocità media
Impostare il computer
Tenere premuto il tasto
per 3 secondi per accedere al menù delle
impostazioni o per uscire dallo stesso.
Il tasto
permette di passare da un'impostazione all'altra.
Per accedere all'impostazione desiderata, premere brevemente il tasto
.
Selezionare l'impostazione desiderata con il tasto
e confermare con
.
Se l'impostazione è stata eseguita, sul display appare "Set OK".
Se non si verifica nessuna azione, il menù si chiude automaticamente
dopo un minuto.
Pantalla
Iconos
Recepción de señal
/
Muestra la unidad de velocidad seleccionada
/
Muestra bicicleta 1 o bicicleta 2 seleccionada
Velocidad actual
Retroiluminación activada
Funcione seleccionada
Aviso de batería
Valor de la funciones
Modo Vuelta activado
seleccionada
Compara la velocidad actual con la velocidad media
Ajustar el ordenador
Mantener pulsada la tecla
durante 3 segundos para acceder al
menú de ajustes o salir de dicho menú.
Con la tecla
se puede navegar entre ajustes.
Para acceder al ajuste seleccionado, pulsar brevemente la tecla
.
Con la tecla
se selecciona el ajuste deseado y con la tecla
se
confirma.
Si se ha aplicado el ajuste, aparecerá "Set OK" en la pantalla.
Si no se pulsa ninguna tecla, el menú se cierra automáticamente
transcurrido un minuto.
Display
Pictogrammen
Signaalontvangst
/
Toont de geselecteerde snelheidseenheid
/
Toont geselecteerde fiets 1 of fiets 2
Huidige snelheid
Achtergrondverlichting actief
Geselecteerde functie
Batterijwaarschuwing
Waarde van de geselecteerde
Continue lus actief
functie
Vergelijking van de actuele snelheid met de
gemiddelde snelheid
Computer instellen
-knop 3 seconden ingedrukt houden om naar het instellingsmenu te
gaan of dit te verlaten.
Met de
-knop gaat u van instelling naar instelling.
Om naar de geselecteerde instellingen te gaan, drukt u kort op de
knop.
Met de
-knop selecteert u de gewenste instelling; bevestig met de
-knop.
Als de instelling gereed is, verschijnt er "Set OK" op het display.
Als u niet op een knop drukt, wordt het menu na een minuut automa-
tisch gesloten.
DE Garantiebedingungen
Pending System gewährt für ihren CUBE-Computer eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Die
Garantie erstreckt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler am Computer selbst, am Sensor und
an der Lenkerhalterung. Kabel und Batterien sowie Montagematerialien sind von der Garantie
ausgeschlossen. Die Garantie ist nur dann gültig, wenn die betroffenen Teile nicht geöffnet wurden
(Ausnahme: Batteriefach), keine Gewalt angewendet wurde und keine mutwillige Beschädigung
vorliegt. Bitte bewahren Sie den Kaufbelegt sorgfältig auf, da er im Reklamationsfall vorgelegt
werden muss. Bei einer berechtigten Reklamation erhalten Sie von uns ein vergleichbares
Austauschgerät. Ein Anspruch auf Ersatz des identischen Modells besteht nicht, wenn durch
Modellwechsel die Produktion des reklamierten Modells eingestellt wurde. Bitte wenden Sie sich mit
allen Reklamationen und Garantieansprüchen an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft
haben. Oder senden Sie ihre Reklamation direkt an:
Pending System GmbH & Co. KG / Ludwig-Hüttner-Str. 5-7 / D-95679 Waldershof
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyclen Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten
wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrages konsultieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
IT Condizioni di garanzia
Umfang
Per il vostro computer CUBE, Pending System offre una garanzia di 2 anni dalla data d'acquisto. La
Circumference (mm)
garanzia si estende ai difetti di materiali e di fabbricazione del computer, del sensore e del supporto
manubrio. I cavi e le batterie, nonché il materiale per il montaggio, sono esclusi dalla garanzia. La
2240
garanzia è valida soltanto quando le parti interessate non sono state aperte (eccezione: vano
2244
batteria), non è stata esercitata forza e non è presente alcun danno intenzionale. Conservare con
2100
cura la ricevuta d'acquisto in quanto è necessario esibirla in caso di reclamo. Se il reclamo viene
accettato, riceverete un dispositivo simile in sostituzione. Non è possibile rivendicare la sostituzione
2125
con un modello identico, se la produzione del modello oggetto del reclamo è stata interrotta per un
2135
cambio del modello. Per qualsiasi reclamo o richiesta di intervento in garanzia rivolgersi al
2150
rivenditore specializzato presso il quale è stato effettuato l'acquisto. In alternative inviare il proprio
reclamo direttamente a:
2185
Pending System GmbH & Co. KG / Ludwig-Hüttner-Str. 5-7 / D-95679 Waldershof
2220
2230
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
2235
(Applicabile in i paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata).
Marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve
2250
essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali
2280
danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita
2310
l'utente a separare questo prodotto da altri tipi rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per
favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare
2347
il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le
2330
informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti
2340
aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del
2378
contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerci-
ali.
Tasti
Tasto
:
Prossima funzione
Tasto
:
Funzione precedente
Lingua
Orologio
Data
S
per aprire le impostazioni
S
per aprire le impostazioni
S
per aprire le impostazioni
S
per selezionare la lingua
S
per scegliere fra il
S S
S
per impostare la data
S
per confermare
S
formato 12 o 24 ore
S
per confermare
S
per confermare
S
per impostare l'ora
S
per confermare
Teclas
Tecla
:
Función siguiente
Tecla
:
Función anterior
Idioma
Hora
Fecha
S
para abrir los ajustes
S
para abrir los ajustes
S
para abrir los ajustes
S
para seleccionar el
S
para seleccionar entre
S
para ajustar la fecha
S
idioma
S
modo 12/24 h
S
para confirmar
S
para confirmar
S
para confirmar
S
para ajustar la hora
S
para confirmar
Knoppen
knop:
volgende functie
knop:
vorige functie
Taal
Klok
Datum
S
om instellingen te openen
S
om instellingen te openen
S
om instellingen te openen
S
om taal te selecteren
S
om 12/24h weergave te
S
S
om datum in te stellen
S
om te bevestigen
S
selecteren
S
om te bevestigen
S
om te bevestigen
S
om tijd in te stellen
S
om te bevestigen
EN Terms of guarantee
FR Conditions de garantie
Pending System offers a 2-year guarantee on your CUBE-computer, starting from date of purchase.
Pending System offre une garantie de 2 ans á compter de la date d'achat pour votre compteur CUBE.
This guarantee covers material and processing defects on the computer itself, the sensor and the
La garantie porte sur les défaillances du matériel ou les erreurs de traitement sur le compteur
handlebar bracket. Cables, batteries and mounting materials are not covered by the guarantee. The
lui-même, sur le capteur/l'émetteur ou sur le support pour guidon. Les câbles et piles, ainsi que les
guarantee is only valid if the affected components have not been opened (exception: battery
matériaux de montage ne sont pas couverts par la garantie. La droit à garantie n'est valable que
compartment), no force has been used and there is no sign of willful damage. Please store the
lorsque les pièces concernées n'ont pas été ouvertes (exceptions : compartiment à pile), lorsqu'il n'a
purchase receipt in a safe place as it must be submitted in the event of a complaint. If your complaint
pas été fait usage de la force et lorsqu'aucun dégât intentionnel n'a été causé. Veuillez conserver
is legitimate, you will receive a comparable replacement device. You are not entitled to a replacement
soigneusement la preuve d'achat ; celle-ci doit être présentée en case de réclamation fondée, vous
of the identical model if the model in question is no longer in production due to a model change.
recevrez un appareil de rechange comparable. Le remplacement par un modèle identique ne peut
Please contact the dealer from whom you purchased the device for all complaints and guarantee
être exigé lorsque la production du modèle faisant l'objet de la réclamation a été stoppée par un
claims. Alternatively, send your complaint directly to:
changement de modèle. Veuillez vous adresser à votre revendeur pour toute réclamation ou exercice
Pending System GmbH & Co. KG / Ludwig-Hüttner-Str. 5-7 / D-95679 Waldershof
du droit à la garantie. Ou envoyez votre réclamation directement à :
Pending System GmbH & Co. KG / Ludwig-Hüttner-Str. 5-7 / D-95679 Waldershof
Correct disposal of this product (waste electrical & electronical equipment)
Comment éliminer ce produit (déchets d'équipements électriques et électroniques)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
(Applicable dans les pays de l'Union Européen et aux autres pays européens disposant de
collection systems). This marking shown on the product or its literature, indicates that
systèmes de collecte sélective. Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il
it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine,
disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez
the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either their
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le
retailer where they purchased the product, or their local government office, for details of
distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et
where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users
comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environne-
should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.
ment. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de
This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
ES Condiciones de la garantía
NL Garantiebepalingen
Pending System le brinda una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra por su ordenador
Pending System geeft gedurende 2 jaar vanaf de koopdatum garantie op uw CUBE computer. De
CUBE. La garantía se refiere a los fallos de material y de procesos en el ordenador, el sensor, el
garantie geldt voor materiaal- en fabricagefouten aan de computer zelf, aan de sensor/zender en
transmisor y en el soporte del manillar. Los cables, las baterías y demás materiales de montaje
aan de stuurhouder. Kabels, batterijen en montagematerialen zijn uitgesloten van garantie. De
están excluidos de la garantía. La garantía solo rige siempre que las piezas afectadas no hayan sido
garantie geldt allen wanneer de betroffen onderdelen niet zijn geopend (uitzondering: batterijvak),
abiertas (excepción: compartimiento para la batería), no se hayan forzado, ni exista daño intencional.
geen geweld is gebruikt en geen moedwillige schade aanwezig is. Bewaar de kassabon a.u.b.
Le rogamos conservar el comprobante de compra, dado que deberá presentarse en caso de
zorgvuldig, want in geval van een klacht moet deze getoond worden. Bij een terechte klacht krijgt u
reclamos. Si el reclamo es fundado, le proveeremos un equipo similar para su recambio. No se podrá
van ons een vergelijkbaar omruilapparaat. Een aanspraak op vervanging door een identiek model
restituir un modelo idéntico si se ha discontinuado la producción del modelo reclamado debido a un
bestaat niet, als door verandering van model de productie van het gereclameerde model stopgezet
cambio de modelo. En caso de dificultades o reclamos de garantía, le rogamos dirigirse al comercio
werd. Neem voor alle klachten en aanspraken op garantie contact op met uw detailhandel waar u het
especializado en el que ha adquirido el equipo. O envíe su reclamo directamente a:
apparaat gekocht heeft. Of stuur uw klacht direct aan:
Pending System GmbH & Co. KG / Ludwig-Hüttner-Str. 5-7 / D-95679 Waldershof
Pending System GmbH & Co. KG / Ludwig-Hüttner-Str. 5-7 / D-95679 Waldershof
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het
residuos). La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
niet met anders huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door
domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos
afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
y recíclelo correctamente para promover le reutilización sostenible de recursos materiales. Los
materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de
usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con
winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar
las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que
en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact
sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su
opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen.
proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse
Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
mezclado con otros residuos comerciales.
Funzioni
Orologio
Automatico
Velocità media
Velocità massima
Tempo totale
Distanza totale
bicicletta 1/2
bicicletta 1/2
Temperatura
Circonferenza
Unità di misura
della ruota
Valori totali
S
per aprire le impostazioni
S
per aprire le impostazioni
Questa funzione permette di
S
per selezionare l'unità di
S
per selezionare la
S S
visualizzare i valori totali e di
S
misura
S
bicicletta fra 1 e 2
impostarli.
S
per confermare
S
per confermare
S
per selezionare la lista
S
S
per aprire l'impostazione
S
pneumatici o
S S S S
S
per accedere al valore
S
S
l'impostazione manuale
S
successivo
S
per confermare
S
per visualizzare il valore
S
per selezionare gli
S S
S
per impostare il valore
S
pneumatici o inserire
S
S
per confermare
S
manualmente la
S S S
S
circonferenza della ruota
S
per confermare
Funciones
Hora
Modo vuelta
Velocidad media
Velocidad máxima
Tiempo total
Distancia total
bicicleta 1/2
bicicleta 1/2
Temperatura
Circunferencia
Medida
de rueda
Datos total
S
para abrir los ajustes
S
para abrir los ajustes
Valores totales
S
para seleccionar la
S
para seleccionar bicicleta
Aquí se pueden ver y también
S
unidad
S
1 o bicicleta 2
ajustar los valores totales.
S
para confirmar
S
para confirmar
S
para seleccionar lista de
S
para abrir los ajustes
S
neumáticos o ajuste
S
para acceder al siguiente
S
manual
S
valor
S
para confirmar
S
para seleccionar el valor
S
para seleccionar el
S
para ajustar el valor
S
neumático o introducir
S
para confirmar
S
manualmente la
S
circunferencia de rueda
S
para confirmar
Functies
Gemiddelde
Maximale
Klok
Continue lus
snelheid
snelheid
Totale tijd
Totale afstand
fiets 1/2
fiets 1/2
Temperatuur
Meting
Wielomtrek
Totalen
S
om instellingen te openen
S
om instellingen te openen
Hier kunnen de totaalwaar-
S
om eenheid te selecteren
S
om fiets 1 of 2 te
den worden bekeken en
S
om te bevestigen
S
selecteren
ingesteld.
S
om te bevestigen
S
om bandlijst of
S
om instellingen te openen
S
handmatige instelling te
S
om naar de volgende
S
selecteren
S
waarde te gaan
S
om te bevestigen
S
om de waarde te
S
om banden te selecteren
S
selecteren
S
of de wielmaat handmatig
S
om de waarde in te
S
in te voeren
S
stellen
S
om te bevestigen
S
om te bevestigen
Retroilluminazione
S
Premere contemporaneamente i tasti
e
per accendere o
Distanza
spegnere la luce di retroilluminazione.
La luce rimane accesa per circa 6 secondi dopo aver premuto un tasto
qualsiasi.
Cambio bicicletta
S
Tenere contemporaneamente premuti i tasti
e
per 3 secondi. Il
computer passa alle impostazioni della bicicletta selezionata.
Tempo
Automatico
S
Nella modalità "Automatico", durante il tragitto il computer scorre
automaticamente le principali funzioni a intervalli di 4 secondi.
Premendo un tasto qualsiasi la modalità "Automatico" si disattiva.
Reset alle impostazio-
Modalità di ibernazione / Sleep
ni di fabbrica
Il computer è dotato di un sensore
di vibrazione. In assenza di
vibrazioni e di segnale, dopo 6
minuti il computer entra in
ibernazione e mostra l'ora. La
Questa funzione permette di
ricomparsa di vibrazioni riporta il
ripristinare le impostazioni di
computer alla modalità di
fabbrica del computer. Così
funzionamento.
facendo, tutti i dati saranno
cancellati dal computer.
Se il computer entra nella
S
per aprire l'impostazione
modalità „Sleep", premere un tasto
S
per selezionare sì o no
qualsiasi per riattivarlo.
S
per confermare
Retroiluminación
S
Pulsar simultáneamente
y
para conectar y desconectar la
Distancia
retroiluminación.
La iluminación se mantiene activada aprox. 6 segundos tras haber
pulsado cualquier tecla.
Cambiar bicicleta
S
Mantener pulsadas simultáneamente las teclas
y
durante 3
segundos. El ordenador cambia a los ajustes de la bicicleta selecciona-
da.
Tiempo
Modo Vuelta
S
En el modo vuelta se conectan cada 4 segundos las funciones más
importantes de manera automática durante la marcha. Al pulsar
cualquier tecla, se finaliza el modo vuelta.
Restablecer los
Modo en espera / reposo
valores de fábrica
El ordenador dispone de un sensor
de vibraciones. Si no hay sacudidas
ni señal, el ordenador pasa al cabo
de 6 minutos al modo en espera y
muestra la hora. Si se produce una
Aquí se pueden restablecer
sacudida, el ordenador retorna al
los ajustes de fábrica del
ordenador. Se borrarán todos
modo de servicio.
los datos del ordenador.
Si el ordenador pasa al modo en
reposo (Sleep), se reactiva
S
para abrir los ajustes
pulsando cualquier tecla.
S
para seleccionar Sí o No
S
p ara confirmar
Achtergrondverlichting
S
en
tegelijkertijd indrukken om de achtergrondverlichting in of
Afstand
uit te schakelen.
De verlichting wordt ca. 6 seconden ingeschakeld nadat er op een
willekeurige knop is gedrukt.
Fiets wisselen
S
en
tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt houden. De computer
schakelt over op de instellingen van de geselecteerde fiets.
Tijd
Continue lus
S
In de continue lus wordt er tijdens het rijden automatisch om de 4
seconden overgeschakeld tussen de belangrijkste functies. Door op
een willekeurige knop te drukken, wordt de continue lus beëindigd.
Rust-/ Slaapmodus
Fabriek-reset
De computer beschikt over een
vibratiesensor. Zonder trillingen of
signaal schakelt de computer na 6
minuten over naar de rustmodus
Hier kan de computer naar de
en wordt de tijd weergegeven. Door
fabrieksinstellingen worden
een trilling keert de computer
gereset. Hierbij worden alle
weer terug naar de bedrijfsmodus.
gegevens van de computer
verwijderd.
Als de computer naar de
S
om instellingen te openen
slaapmodus (Sleep) gaat, dan kunt
S
om ja of nee te selecteren
u de computer weer activeren door
S
om te bevestigen
op een willekeurige knop te
drukken.
Azzerare i dati del percorso
Tenere premuto il tasto
per
3 secondi per azzerare i dati del
percorso.
L'operazione non influisce sulle
impostazioni.
Segnale batteria
Se il livello di carica della batteria
del computer è basso, il simbolo
della batteria lampeggia.
Se il livello di carica della batteria
del sensore è basso, la spia rossa
di controllo del sensore lampeggia
dopo la riattivazione. Il display
mostra la dicitura "Sensore Batt.".
Sostituire la batteria scarica il
prima possibile.
Restablecer los datos del recorrido
Mantener pulsada la tecla
durante 3 segundos para
restablecer los datos del
recorrido.
Los ajustes no se ven
afectados.
Aviso de batería
Si la batería del ordenador
presenta un nivel bajo, parpadea el
símbolo de batería.
Si la batería del sensor presenta
un nivel bajo, el testigo de control
del sensor parpadea en rojo tras la
reactivación. En la pantalla se
muestra "Sensor Pila".
Sustituya la batería desgastada en
cuanto sea posible.
Ritgegevens resetten
knop 3 seconden ingedrukt
houden om de ritgegevens te
resetten.
Dit heeft geen invloed op de
instellingen.
Batterijwaarschuwing
Als de batterij van de computer
zwak is, knippert het batterijsym-
bool.
Als de batterij van de sensor zwak
is, knippert het sensorcontrolel-
ampje na het ontwaken rood. Op
het display verschijnt "Sensor
Batt.".
Vervang de zwakke batterij zo snel
mogelijk.