Camille Bauer 542-41210 Instrukcja obsługi - Strona 5

Przeglądaj online lub pobierz pdf Instrukcja obsługi dla Przetwornik Camille Bauer 542-41210. Camille Bauer 542-41210 9 stron. Transducer for ac current

Encliqueter le boîtier sur le rail «à chapeau» (EN 50 022)
(voir Fig. 1).
Fig. 1. Montage sur rail «à chapeau» 35 × 15 ou 35 × 7.5 mm.
5. Raccordements électriques
Raccorder les lignes électriques selon l'indication sur la
plaquette signalétique.
Lors du raccordement des câbles,
s'assurer impérativement que toutes les
lignes soient hors tension!
Avant d'ouvrir le secondaire du transformateur de
mesure de courant, prendre les précautions néces-
saires pour éviter tous les dangers possibles!
Veiller en plus, ...
... que les caractéristiques techniques qui per-
mettent de résoudre le problème de mesure
correspondent aux données mentionnées sur
la plaquette signalétique du SINEAX I 542 (
entrée de mesure,
Fig. 4)!
... que la valeur indiquée pour la résistance du
circuit de sortie
– ne doit pas être dépassée par le haut pour
la sortie de courant
R
max. [kΩ] ≤
ext
(I
= Valeur fi nale du courant de sortie)
AN
– ne doit pas être surpassée par le bas pour
la sortie en tension
R
min. ≥ 200 kΩ
ext
... que les lignes de sortie de signal de mesure
soient réalisées par des câbles torsadés et
disposées à une certaine distance des lignes
courant fort!
Au reste, respecter les prescriptions nationales pour
l'installation et le choix du matériel des conducteurs
électriques!
– +
5 6 7 8
1 2 3 4
I
Fig. 2. Pour mesure avec
1ère (inférieure)
étendue de mesure.
I
= Entrée de mesure
sortie de mesure voir
15 V
I
[mA]
AN
– +
5 6 7 8
1 2 3 4
I
Fig. 3. Pour mesure avec
2ème (supérieure)
étendue de mesure.
= Sortie de mesure
Sortie de mesure
Repères de test
sur le dos
5 6 7 8
d'appareil
0– 20mA
SINEAX I542
Ord: 123 / 123456 / 123 / 123
No. de
fabrication
0 – 1/5A 50/60Hz
max. 2.5VA
0
1 2 3 4
Entrée de mesure
Fig. 4. Déclaration pour la plaquette signalétique.

6. Mise en service et entretien

Enclencher l'entrée de mesure. Il est possible d'interrompre
le circuit de sortie pendant le fonctionnement pour brancher
par exemple un appareil de contrôle.
Le convertisseur de mesure ne nécessite pas d'entretien.
7. Indication pour le demontage
Démonter le convertisseur du rail support selon Fig. 5.
Fig. 5
8. Admission d'appareils
Lloyd germanique
Type du certifi cat d'approbation:
12 258-98 HH
CSA examiné pour les USA et le Canada
fi le-nr. 204767
FCC consentement et Canadian DOC déclaration
Cet appareil a été testé et s'est avéré conforme aux limites
prévues pour les appareils numériques de classe A et à la
partie 15 des règlements FCC et à la réglementation des
radio-interférences du Canadian Department of commu-
nications. Ces limites sont destinées à fournir une protec-
tion adéquate contre les interférences néfastes lorsque
l'appareil est utilisé dans un environnement commercial.
Cet appareil génère, utilise et peut radier une énergie
à fréquence radioélectrique; il est en outre susceptible
d'engendrer des interférences avec les communications
radio, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions du mode d'emploi. L'utilisation de cet appareil
dans les zones résidentielles peut causer des interférences
néfastes, auquel cas l'exploitant sera amené à prendre
les dispositions utiles pour palier aux interférences à ses
propres frais.
En option avec
potentiomètre
pour sensibilité
variable ± 10%
Camille Bauer AG
Fabricant
Switzerland
0,5
3,7
1 A
5 A
5