abc Sun Control DELUXE Podręcznik - Strona 12

Przeglądaj online lub pobierz pdf Podręcznik dla Akcesoria abc Sun Control DELUXE. abc Sun Control DELUXE 18 stron.

Retractable awning arms are spring loaded and must at all times be fastened to the awning or
Retractable awning arms are spring loaded and must at all times be fastened to the awning or
securely tied together in order to prevent them to spring open. There is enough force behind
securely tied together in order to prevent them to spring open. There is enough force behind
to hurt you badly.
To realign the arms, (if necessary) fully retract the awning. CAUTION: replace arm bands securel y;
preventing arms from opening as arms are under high tension and will open violently should arm
preventing arms from opening as arms are under high tension and will open violently should arm
connection with the front bar be lost. The long part of the arm should be parallel with the square bar.
To adjust, loosen the arm attachment at the front bar with a #13 box wrench and move the
To adjust, loosen the arm attachment at the front bar with a #13 box wrench and move the
attachment to get the arm in the right position. To move the arm to the back, slide the fr ont piece to
attachment to get the arm in the right position. To move the arm to the back, slide the fr ont piece to
the center of the awning. To move the arm to the front, slide the front piece to the outside of the
awning.
Los brazos retractables del toldo son por resorte y se deben sujetar siempre al toldo o unido con
Los brazos retractables del toldo son por resorte y se deben sujetar siempre al toldo o unido con
seguridad para prevenirlos para soltar abierto. Hay bastante fuerza detrás para lastimarle
seguridad para prevenirlos para soltar abierto. Hay bastante fuerza detrás para lastimarle
gravemente. Para realinear los brazos, (en caso de necesidad) contrae completamente el toldo.
PRECAUCIÓN: substituya los brazales con seguridad; la prevención arma de la abertura mientras
PRECAUCIÓN: substituya los brazales con seguridad; la prevención arma de la abertura mientras
que se pierdan los brazos están bajo alta tensión y se abrirán violentamente deben armar la
que se pierdan los brazos están bajo alta tensión y se abrirán violentamente deben armar l
conexión con la barra delantera. La pieza larga del brazo debe ser paralela a la barra cuadrada. Para
conexión con la barra delantera. La pieza larga del brazo debe ser paralela a la barra cuadrada. Para
ajustar, afloje el accesorio del brazo en la barra delantera con una llave de caja #13 y mueva el
ajustar, afloje el accesorio del brazo en la barra delantera con una llave de caja #13 y mueva el
accesorio para conseguir el brazo en la posición correcta. Para mover el brazo a la parte posterior,
deslice el pedazo delantero hacia el centro del toldo. Para mover el brazo al frente, deslice el pedazo
deslice el pedazo delantero hacia el centro del toldo. Para mover el brazo al frente, deslice el pedazo
delantero hacia el exterior del toldo.
retract the awning. CAUTION: replace arm bands securel y;
lost. The long part of the arm should be parallel with the square bar.
near los brazos, (en caso de necesidad) contrae completamente el toldo.
e front piece to the outside of the
cta. Para mover el brazo a la parte posterior,
Wiring for RTS (remote control) motors. Have
Wiring for RTS (remote
your electrician follow the included wiring
your electrician follow the included wiring
instructions for your motor model!
instructions for your motor model!
Cableado para los motores (teledirigidos) de RTS. ¡Su
Cableado para los motores (teledirigidos) de RTS. ¡Su
electricista debe de seguir las instrucciones incluidas
electricista debe de seguir las instrucciones incluidas
del cableado para su modelo del motor!
del cableado para su modelo del
- 11 #