Etac Avant LW Podręcznik - Strona 5

Przeglądaj online lub pobierz pdf Podręcznik dla Pomoc w poruszaniu się Etac Avant LW. Etac Avant LW 14 stron.

Fig.1
Höjdinställning
SV
Avant LW är höjdjusterbar från 75 cm till 90 cm med 2,5 cm intervall. Sittbrädan blir som lägst 47 cm och som högst 62 cm.
Höjden justeras på ramens nederdel. Lossa bromsbandet (fig.1). Lossa de svarta skruvarna och clipsen helt (fig2), och justera
alla de fyra hjulbenen (fig.3). OBS! Se till att alla fyra hjulbenen är inställda i samma läge. Körhandtagens överdel ska komma i
höjd med dina handleder. Stå rakt med hängande armar när höjden provas in (fig.4). Se till att alla fyra hjulen har markkontakt.
Glöm ej att dra åt skruvarna och sätta dit clipsen.
OBS! Ställ in bromsarna, se bromsinställning.
Om rollatorn efter en tids användning känns ostabil, kontrollera att skruvarna är ordentligt åtdragna.

Height adjustment

EN
Avant LW is height-adjustable from 75 cm to 90 cm, with 2.5 cm intervals. The seat has a minimum height of 47 cm and a
maximum height of 62 cm. Loosen the brake strap (fig. 1). Fully loosen the black screws and the clips (fig. 2), and adjust all four
legs (fig. 3). Note! Ensure that all four legs are set to the same position. Make sure that all four wheels are in contact with the ground.
Don't forget to tighten the screws and replace the clips.
Note! To adjust the brakes, refer to the section on brake adjustment.
If after some use the walker feels unstable, check that the screws are properly tightened.
Höheneinstellung
DE
Der Avant LW ist im Bereich 75-90 cm in Abständen von 2,5 cm höhenverstellbar. Die Sitzfläche kann im Bereich 47-62 cm
höhenverstellt werden. Die Höhe wird am Rahmenunterteil justiert. Lösen Sie das Bremsband (Abb. 1). Lösen Sie die
schwarzen Schrauben sowie die Clips (Abb. 2) vollständig und stellen Sie die Höhe der vier Radbeine (Abb. 3) ein.
HINWEIS! Achten Sie darauf, dass alle vier Radbeine in der gleichen Position arretiert werden. Das Oberteil des Schiebegriffs
sollte sich auf einer Höhe mit Ihren Handgelenken befinden. Stellen Sie sich bei der Höhenjustierung gerade hin und lassen
Sie die Arme herabhängen (Abb. 4). Achten Sie darauf, dass alle vier Räder den Boden berühren. Denken Sie daran,
Schrauben und Clips wieder anzubringen.
HINWEIS! Einstellung der Bremsen siehe Bremseinstellung.
Wenn der Rollator nach einer gewissen Nutzungsdauer instabil wirkt, kontrollieren Sie, ob die Schrauben fest angezogen sind.
Høydeinnstilling
NO
Avant LW er høydejusterbar fra 75 cm til 90 cm med 2,5 cm intervall. Setehøyden er fra 47 cm til 62 cm. Høyden justeres på
rammens nedre del. Løsne bremsebåndet (fig.1). De sorte skruene og klipsen løsnes helt (fig. 2), Deretter justeres alle fire ben (fig. 3).
NB! Påse at alle fire benene er i samme stilling. Kjørehåndtakenes overdel skal være i høyde med brukerens håndledd. Stå rett med
hengende armer når høyden tilpasses (fig. 4). Påse at alle fire hjul har bakkekontakt. Ikke glem å stramme skruene og sette på
plass klipsen.
NB! Still in bremsene, se bremseinnstilling.
Højdejustering
DA
Avant LW er højdejusterbar fra 75 cm til 90 cm med 2,5 cm interval. Sædet kan som minimum indstilles til 47 cm og som maksimum
til 62 cm. Højden justeres på stellets nederste del. Løsn bremsebåndet (fig. 1). Løsn de sorte skruer og clipsen helt (fig. 2), og juster
alle fire hjulben (fig. 3). BEMÆRK! Sørg for, at alle fire hjulben er indstillet i samme stilling. Kørehåndtagets øverste del skal flugte
med dine håndled. Stå lige med armene hængende ned langs siden, når højden skal indstilles (fig. 4). Sørg for, at alle fire hjul har
kontakt med underlaget. Husk at spænde skruerne og sætte clipsen på igen.
BEMÆRK! Indstil bremserne – se under Bremseindstilling.
Fig.2
Fig.3
5
Fig.4