DOG BONE WETSUIT Skrócona instrukcja obsługi - Strona 2
Przeglądaj online lub pobierz pdf Skrócona instrukcja obsługi dla Akcesoria do telefonów komórkowych DOG BONE WETSUIT. DOG BONE WETSUIT 12 stron. Iphone
Również dla DOG BONE WETSUIT: Skrócona instrukcja obsługi (16 strony), Podręcznik (2 strony)
SALETÉ.
Si vous prenez votre étui en eau de mer, eau chlorée, sable ou de poussière, ou si elle
est exposée à des produits chimiques, submerger l'étui et bien rincer à l'eau douce
pendant 2 minutes immédiatement après utilisation. Sécher avec un chiffon doux. A
éviter, pourrait compromettre l'étanchéité de l'étui.
Pour le nettoyage, à d'autres moments, il suffit d'utiliser un chiffon doux et humide et /
ou sous l'eau courante. Ne pas utiliser de détergents de nettoyage agressifs.
FÜR DEN FALL DASS SIE IHR WETSUIT SALZ-, CHLORWASSER, SAND ODER SCHMUTZ
AUSSETZEN.
Wenn Sie die Hülle Salz- bzw. Chlorwasser, Sand oder Schmutz aussetzten, spülen Sie
es danach mit Leitungswasser für 2 Minuten ab. Trocknen Sie es danach mit einem
weichen Tuch ab. Eine fehlende Reinigung könnte zur Beschädigung der Versiegelung
führen.
Zur generellen Reinigung nutzen Sie einfach ein gewöhnliches Tuch oder spülen Sie es
unter Leitungswasser ab. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
WATERPROOF TO 2 METRES (6.6 FEET) FOR UP TO ONE HOUR.
WITHSTANDS DROPS FROM 2 METRES (6.6 FEET).
Understand your Wetsuit Impact and don't exceed user guidelines. Do not exceed
two metre water depth. Do not submerge in water for longer than an hour at a
time nor exceed drops of 2 metres.
Avoid extreme temperatures. Do not expose case to temperatures outside of
-40°C (-40°F) to 60°C (140F). NB Make sure you also follow your handset's
operating temperature guidelines (usually 32°F (0°C) to 95°F (35°C)).
IMPERMÉABLE JUSQU'À DEUX METRES POUR 30 MIN. RÉSISTE AUX CHUTES DE 2
MÈTRES.
Comprendre votre étui et respecter les directives du fabricant . Ne pas dépasser de
deux mètre d'eau de profondeur. Ne pas plonger dans l'eau pendant plus d'une
demi-heure à la fois ni excéder 2 mètres d'un goutte. Évitez les températures extrêmes.
Ne pas exposer l'étui de températures extérieures de -40 ° C (-40 ° F) à 60 ° C (140 °
F). NB Assurez-vous que vous suivez également les directives de température de
fonctionnement de votre smartphone (généralement de 32 ° F (0 ° C) à 95 ° F (35 ° C)).
WASSERDICHT BIS ZU 30 MINUTEN IN 2M TIEFE. BRUCHSICHER BIS ZU EINER
FALLHÖHE VON 2 METERN.
Lernen Sie Ihren Wetsuit Impact kennen und beachten Sie die Anwendungsrichtlinien.
Setzen Sie die Hülle keiner Tiefe mehr als 2 Meter für langer als 30 Minuten oder
extremen Temperaturen aus.
Wichtiger Hinweis: Vermeiden Sie Temperaturen unter -40°C (-40°F) und über +60°C
(140°F). Beachten Sie außerdem die zulässige Betriebstemperatur Ihres smartphones
(für gewöhnlich zwischen 0°C (32°F) und 35°C (95°F).
ENSURE THE CHARGING PORT AND HEADSET PORT PLUGS
ARE SECURELY INSERTED AFTER CHARGING YOUR DEVICE.
These plugs are essential to the sealing of your case.
ASSURER LA PRISES DE CHARGE PORT ET PORT CASQUE SONT BIEN INSÉRÉS APRÈS
CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL.
Ces bouchons sont essentiels pour l'étanchéité de votre cas.
STELLEN SIE SICHER DASS KOPFHÖREREINGANG UND LADEANSCHLUSS FEST
VERSCHLOSSEN SIND, NACHDEM SIE IHR GERÄT AUFGELADEN HABEN.
Diese Versiegelungen sind enorm wichtig, um sicherzustellen dass Ihre Hülle
wasserdicht bleibt.