Euro Sonit shothunt Manual do utilizador - Página 5
Procurar online ou descarregar pdf Manual do utilizador para Acessórios Euro Sonit shothunt. Euro Sonit shothunt 6 páginas.
Também para Euro Sonit shothunt: Manual (12 páginas)
duRata deLLa piLa
Avvertenza: le prestazioni potrebbero peggiorare con il
deterioramento della pila. La stima di durata media della pila è 120 ore
circa con un funzionamento continuo.
Ogni dispositivo utilizza una pila Zinco-Aria mod.10. Non gettare le pile
nella spazzatura e tenerle al di fuori della portata dei bambini.
Raccomandazione: tenere a disposizione pile supplementari qualora
una pila dovesse esaurirsi durante l'utilizzo del dispositivo.
Avviso di pila scarica: quando la pila sta per esaurirsi si avvertono
periodicamente 2 bip. Dal momento in cui si avvertono i suoni
di avviso iniziale fino all'esaurimento della pila possono trascorrere
circa 2 ore.
Le prestazioni e la protezione non cambiano durante l'emissione
del segnale di esaurimento pila.
Note: La pila, una volta rimossa la linguetta protettiva,
ha una durata di circa 20 giorni.
8
battERy LiFE
Warning: performance may worsen as the battery runs low. The estimated
average life of the battery is 120 hours of continuous use.
Every device has a Zinc-Air mod.10 battery. Do not discard the used batteries
and keep them out of the reach of children.
Suggestion: keep spare batteries on hand in case the battery runs out of
charge while using the device.
Battery low warning: when the battery is low, the user hears 2 beeps periodically.
The time from the initial warning beeps to the battery's failure is about 2 hours.
Performance and protection are not affected during the signal of imminent
battery failure.
Notes: Once the protective sticker is removed from the battery,
it lasts about 20 days.
manutenzione
• Non pulire con sostanze chimiche aggressive;
• Sostituire i gommini in schiuma, secondo necessità.
Prima della sostituzione, pulire con attenzione la parte terminale dell'auricolare,
su cui si inserirà il nuovo gommino, con un panno imbevuto di alcol;
• Rimuovere i dispositivi prima di usare prodotti per capelli;
• Non esporre a calore eccessivo;
• Evitare di far cadere o urtare i dispositivi contro superfici dure.
ConSeRvazione
• Conservare sempre gli auricolari nella custodia protettiva in dotazione;
• Non conservare altri oggetti nella custodia assieme agli auricolari.
RiSoLuzione dei pRobLemi
Problema: assenza di suono.
• Controllare che lo sportello pila sia chiuso e che il potenziometro non sia
completamente ruotato;
• Controllare la pila e sostituirla se è scarica;
• Pulire il gommino e l'estremità dell'auricolare.
paRti di RiCambio
• L'acquisto dei gommini Comply™ mod. DAx-110 e delle pile Zinco-Aria
mod. 10 è possibile nella sezione "Shop" del sito www.shothunt.com o
presso i rivenditori autorizzati.
maintEnanCE
• Do not use aggressive chemical agents;
• Replace the foam tips, according to requirements.
Before replacing the tip, clean carefully the end of the earpiece where the new tip will
be inserted with a cloth soaked in alcohol;
• Remove the devices before using hair care products;
• Do not expose to excessive heat;
• Do not drop or bang the devices against hard surfaces.
StORagE
• Always keep the earpieces in the protective case provided;
• Do not keep other objects in the case with the earpieces.
tROubLE ShOOting
Problem: no sound.
• Check that the battery door is closed and that the potentiometer is not
completely turned;
• Check the battery and replace it if it is low;
• Clean the tip and the extremity of the earpiece.
REpLaCEmEnt paRtS
• The purchase of the tips Comply™ mod. DAx-110 and the batteries Zinc-Air mod. 10
is possible in the "Shop" section on www.shothunt.com or at authorized dealers.
9