Astralpool NET'N'CLEAN 26986 Instalação - Página 2
Procurar online ou descarregar pdf Instalação para Equipamento de iluminação Astralpool NET'N'CLEAN 26986. Astralpool NET'N'CLEAN 26986 2 páginas. Nozzle
ASSEMBLY – MONTAGE – MANTENIMIENTO – MONTAGGIO – MONTAGE – MONTAGEM
EN
NET 'N' CLEAN NOZZLE
CHANGING THE SURFACE OF OUTLET
Remove the inner unit if it is located in the housing body by turning the valve to the right to "OPEN" (Fig. 5). Use a sharp
object to tighten the safety pin located on the upper part of the moveable body while turning the outlet plug to the left to
"OPEN" and pull upwards (Fig. 7). To assemble the required output surface, take note of the letters marked on the parts (Fig.
6) and match them according to Table 1. Align the two letters indicated in the table, turn the cap slightly anticlockwise until
you notice the bayonet has been inserted, tighten the safety pin and turn to the right to "CLOSE" until you can hear the sound
of the safety pin. Reassemble the inner unit in the housing body by turning to the left to "CLOSE" (Fig.8).
MAINTENANCE
If the pool will not be used for an extended period of time (winter) it is recommendable to remove the nozzles (following the
procedure shown in (Fig. 5) in the opposite order) and insert the long-term storage cover.
POSSIBLE BREAKDOWNS
If the nozzle is nor raised or lowered due to dirtiness, remove the inner unit of the nozzle following the procedure shown in (Fig.
8) and the outlet plug (Fig. 7). Clean the inner part of the guide body thoroughly.
SAFETY WARNINGS
It is recommendable to start up the NET N CLEAN system when there are no bathers in the swimmin pool.
F
BUSE NET 'N' CLEAN
CHANGER LA SURFACE DE SORTIE
Enlever l'ensemble intérieur si celui-ci se trouve dans le corps de logement en mettant la clé en position "OPEN" vers la droite
(Fig. 5). Appuyer sur la goupille de sécurité placée sur la partie supérieure du corps mobile à l'aide d'un objet en pointe, et en
même temps faire tourner le couvercle sortie vers la position "OPEN" à gauche et tirer vers le haut (Fig. 7). Pour monter la
surface de sortie voulue, vous devez faire attention aux lettres que portent les pièces (Fig. 6) et les combiner selon le Tableau
1. Alignez les deux lettres signalées dans le tableau, tournez légèrement le bouchon dans le sens contraire aux aiguilles d'une
montre jusqu'à noter l'entrée de la baïonnette, appuyer sur la goupille de sécurité et faire tourner vers la droite jusqu'à la
position "CLOSE". On doit entendre le claquement produit par la goupille de sécurité. Remonter l'ensemble dans le corps de
logement en faisant tourner vers la gauche jusqu'à la position "CLOSE" (Fig. 8).
ENTRETIEN
Si l'on n'a pas l'intention d' utiliser la piscine durant une longue période (hiver), il est recommandé de retirer les buses (Fig. 8)
et placer le couvercle d'hivernage.
POSSIBLES AVARIES
Si la buse ne s'élève pas ou ne redescend pas parce qu'elle est sale, retirer l'ensemble intérieur de la buse (Fig. 8) ainsi que le
couvercle de sortie (Fig. 7), et bien nettoyer la partie intérieure du corps guide.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Il est recommandé de ne pas mettre en marche le NET 'N' CLEAN lorsqu'il y a des baigneurs dans la piscine.
ES
BOQUILLA NET 'N' CLEAN
CAMBIAR LA SUPERFICIE DE SALIDA
Sacar el conjunto interior del cuerpo alojamiento en el sentido antihorario "OPEN" con la llave (Fig. 8). Apretar el pasador de
seguridad situado a la parte superior del cuerpo móvil con la ayuda de un objeto punzante, al mismo tiempo girar el tapón en
sentido antihorario "OPEN" y estirar hacia arriba (Fig. 7). Para montar la superficie de salida deseada debemos fijarnos en las
letras marcadas en las piezas (Fig. 6) y combinarlas según Tabla 1. Alinear las dos letras indicadas en la tabla, girar el tapón
ligeramente en sentido antihorario hasta notar la entrada de la bayoneta, apretar el pasador de seguridad y girar en sentido
horario "CLOSE" hasta oír el ruido del pasador de seguridad al entrar en su alojamiento. Volver a montar el conjunto interior en
el cuerpo alojamiento girando en sendido horario "CLOSE" (Fig. 8).
MANTENIMIENTO
Si no se va a utilizar la piscina durante un tiempo prolongado (invierno) es aconsejable sacar las boquillas y poner la tapa de
hibernación (Fig. 8).
POSIBLES AVERÍAS
En caso que la boquilla no se elevara o viceversa por suciedad, sacar el conjunto interior de la boquilla (modo inverso a la Fig.
8) y también el tapón salida (Fig. 7), y limpiar bien la parte interior del cuerpo guía.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Es recomendable poner en marcha el NET 'N' CLEAN cuando no haya bañistas en la piscina.
I
UGELLO NET 'N' CLEAN
CAMBIARE LA SUPERFICIE DI USCITA
Togliere il gruppo interno se si trova nel corpo alloggiamento, girando con la chiave verso destra "OPEN" (Fig. 8). Stringere il
perno di sicurezza situato nella parte superiore del corpo mobile, con l'aiuto di un oggetto appuntito, contemporaneamente
girare il tappo di uscita verso sinistra "OPEN" e tirare verso l'alto (Fig. 7). Per montare la superficie d'uscita desiderata si deve
fare attenzione alle lettere indicate sui pezzi (Fig. 6) e combinarle come indicato nella tabella 1. Allineare le due lettere
indicate nella tabella, girare leggermente il tappo in senso antiorario fino a notare l'entrata della baionetta, stringere il perno di
sicurezza e girare verso destra "CLOSE" fino a quando si percepisce il rumore provocato dal perno di sicurezza. Montare
nuovamente il gruppo interno nel corpo alloggiamento con un giro verso sinistra "CLOSE" (Fig. 8).
MANUTENZIONE
Se durante un periodo prolungato non si utilizzerà la piscina (inverno), è consigliabile togliere le bocchette (Fig. 8) e collocare
la copertura di svernamento.
POSSIBILI GUASTI
Nel caso che la bocchetta non si elevasse, o viceversa, a causa della sporcizia accumulata. Togliere il gruppo interno della
bocchetta ( Fig. 8) ed anche il tappo di uscita (Fig. 7) e, pulire bene la parte interna del corpo guida.
AVVERTEHZE DI SICUREZZA
È raccomandabile avviare il NET 'N' CLEAN quando non ci sono bagnanti nella piscina.
D
DÜSE NET 'N' CLEAN
ÄNDERN DER OBERFLÄCHE DES AUSLASSES
Falls sich das Innenteil im Aufnahmekörper befindet, wird es durch eine Rechtsdrehung "OPEN" mit dem Schlüssel (Zeichng.
8) herausgenommen. Der Sicherheitsschieber, der sich am oberen Teil der beweglichen Körpers befindet, wird mit Hilfe eines
spitzen Gegenstandes angedrückt, wobei gleichzeitig der Austrittsdeckel nach links gedreht "OPEN" und nach oben gezogen
wird (Zeichng. 7). Um die gewünschte Oberfläche des Auslasses zu montieren, richten Sie sich nach den Buchstaben, die auf
den Teilen markiert sind (Abb. 6) und kombinieren Sie diese nach Tabelle 1. Bringen Sie die beiden Buchstaben, die in der
Tabelle genannt sind, in eine Reihe, und drehen Sie den Deckel leicht im Gegenuhrzeigersinn, bis die Bajonettbefestigung
einrastet, Der Sicherheitsriegel wird angedrückt und nach rechts gedreht "CLOSE", bis das Geräusch des Sicherheitsriegels
gehört wird. Der Innenteil wird wieder durch eine Linksdrehung "CLOSE" in den Aufnahmekörper eingesetzt. (Zeichng. 8).
WARTUNG
Wenn der Swimmingpool während eines längeren Zeitraums (Winter) nicht benutzt wird, ist es ratsam, die Tüllen (Zeichng. 8)
herauszunehmen und den Überwinterungsdeckel aufzusetzen.
MÖGLICHE ZUSAMMENBRÜCHE
Falls sich die Tülle durch Schmutz nicht hochstellt oder wieder herabsenkt, muß das Innenteil der Tülle (Zeichng. 8) und auch
der Austrittsdeckel herausgenommen (Zeichng. 7) und das Innenteil des Führungskörpers gut gesäubert werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Es empfiehlt sich, den NET 'N' CLEAN anzuschalten, wenn niemand den Swimmingpool benutzt.
P
BOQUILHA NET 'N' CLEAN
MUDANÇA LA SUPERFICIE DE SAÍDA
Retire o conjunto interior, se o mesmo se encontrar no corpo alojamento, realizando um giro para a direita "OPEN" com a
chave (Fig. 8). Aperte o passador de segurança situado na parte superior do corpo móvel, com a ajuda de um objeto
pontiagudo, gire ao mesmo tempo o tampão saída para a esquerda "OPEN" e puxe-o para cima (Fig. 7). Para montar a
superfície de saída desejada, preste atenção às letras marcadas nas peças (Fig. 6) e combine-as de acordo com a Tabela 1.
Alinhe as duas letras indicadas na tabela e rode a tampa ligeiramente no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até
observar a entrada da baioneta, aperte o passador de segurança e gire o tampão para a direita "CLOSE" até ouvir o ruído do
passador de segurança. Monte novamente o conjunto interior no corpo alojamento mediante um giro para a esquerda "CLOSE"
(Fig.8).
MANUTENÇÃO
Se a piscina não for utilizada durante um período de tempo prolongado (inverno), é aconselhável retirar as boquilhas (Fig. 8) e
colocar a tampa de inverno.
POSSÍVEIS AVARÍAS
Se a boquilha não subir ou não descer devido à sujidade, retire o conjunto interior da boquilha (Fig. 8) e também o tampão
saída (Fig. 7), e limpe bem a parte interior do corpo guia.
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
É recomendável que se ligue o NET 'N' CLEAN quando não haja banhistas na piscina.
19806E202-06
We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caractéristiques de nos articles ou le contenu de ce
document sans pré avis.
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este
documento sin previo aviso.
Ci riservamo il drritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il
contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder
vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu andern.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas dos nossos artigos ou o conteúdo deste
documento sem aviso prévio.
Made in EC
Sacopa, S.A.U.
Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I, s/n
17854 Sant Jaume de Llierca (Spain)
ASTRALPOOL
Avda. Francesc Macià, 38, planta 16
08208 Sabadell (Barcelona) Spain