Baumer RR30.RAQ0-11234883 Manual - Página 2
Procurar online ou descarregar pdf Manual para Acessórios Baumer RR30.RAQ0-11234883. Baumer RR30.RAQ0-11234883 4 páginas. Radar retro-refl ective sensor
RR30.RAQ0-11234883
Blinkmodi
Flashing modes
Modes de clignotement
Blinken 1 Hz
Flashing 1 Hz
Clignotement 1 Hz
Blinken 2 Hz
Flashing 2 Hz
Clignotement 2 Hz
Blinken 0,5 - 4 Hz
Flashing 0,5 - 4 Hz
Clignotement 0,5 - 4 Hz
Blinken 8 Hz
Flashing 8 Hz
Clignotement 8 Hz
Farben LED
Colors LED
Couleurs LED
Grün
Green
Gelb
Vert
Yellow
Jaune
Gelb/Grün
Yellow/Green
Jaune/Vert
LED Anzeigen
LED indication
Indication LED
Grün leuchtet: Betriebsspannung liegt an
Grün blinkt kurz: Kurzschluss am Schaltausgang
Gelb leuchtet: Objekt erkannt (Ausgang 1 high)
Gelb blinkt mit 2 Hz: Schwaches Empfangssignal des
Refl ektors
Gelb blinkt zwischen 0,5 und 4 Hz (Refl ektor
Teach): Zeigt Stärke des Empfangssignals an.
Schnelles blinken = gutes Signal
Alle LEDs blinken mit 8 Hz: Teach nicht erfolgreich,
Einstellung des Sensors unverändert.
Erdungskonzept
Grounding concept
In Umgebungen mit starken elektromag-
Concept mise à la terre
netischen Feldern wird ein geschirmtes
Anschlusskabel mit folgendem Erdungskon-
zept empfohlen:
Allgemeine Hinweise
• Im Teachmodus wechselt der
Ausgang auf 0 V.
• Im Normalbetrieb muss die Teachleitung
auf 0 V gelegt werden.
• Für externes Teach-in, Teachleitung ent-
sprechend mit Vs+ verbinden.
• Externer Teach-in ist immer möglich (keine
Verriegelung)
Green is lit: power is on
Green fl ashes briefl y: short-circuit at voltage output
Yellow is lit: object detected (output 1 high)
Yellow fl ashes with 2 Hz: Weak signal from refl ector
Yellow fl ashes between 0,5 and 4 Hz (Refl ector
teach): Shows amplitude of the signal.
Fast blinking = good signal
All LEDs fl ash with 8 Hz: Teach not successful, setup
of sensor is unchanged.
In environments with strong electromagnetic
fi elds is recommendeda shielded cable with
following grounding concept:
Sensor
General information
Remarques générales
• In teach mode the output changes to 0 V.
• En mode Teach, la sortie passe à 0 V.
• In normal mode the teach wire is set to 0 V.
• En fonctionnement normal, la connexion
• For external teach-in, connect teach wire
correspondingly to Vs+.
• Pour le Teach-in externe, raccorder en
• External teach-in is always possible (no
locking).
• Le Teach-in externe est possible tous le
Vert allumé: présence d'une alimentation électrique
Vert clignotant rapidement: court-circuit sur la sortie
de commutation
Jaune allumé: objet détecté (sortie 1 haute)
Clignotement jaune à 2 Hz: Faible signal récu du
réfl ecteur
Jaune clignotant entre 0,5 et 4 Hz (apprentissage
du réfl ecteur): indique l'intensité du signal récu
Clignotement rapide = bon signal
Toutes les LED clignotant à 8 Hz: échec de Teach,
réglage inchangé du capteur
Dans les environnements à fort champ
électromagnétique est recommandé un câble
blindé avec le concept de mise à la terre
après:
Power-Supply
A/D Converter
Potentialausgleichsleitung
Equipotential line
Ligne équipotentielle
Teachprozess
Teach process
Processus de teach
Teach doit être placée sur 0 V.
conséquence la connexion sur Vs+.
temps (pas de verrouillement).
Verbinden der Teach Leitung mit +Vs
Connect teach line briefl y with +Vs
Connecter l'entrée teach brièvement
à la borne +Vs
+Vs
Teach-in
2/4